Глава 6

Кейти провела бессонную ночь, а утром в автобусе, по дороге в школу, она думала, что все еще не решила, как справиться с таким затруднительным положением. Ей надо было поскорее ответить на приглашение Дэнни, но она просто не представляла, что писать.

«Наверное, надо поговорить об этом со Скоттом, — решила она, направляясь на урок всемирной литературы. — Да, так я и сделаю. Объясню ему ситуацию и спрошу, что он об этом думает. Если он не захочет, чтобы я поехала, я никуда не поеду».

Однако Скотта в классе не оказалось, а после урока ее в коридоре поджидал Рик. Он сказал, что Скотт заболел гриппом и, вероятно, несколько дней в школе не появится.

— Он просил передать, чтобы ты не волновалась; как только ему станет лучше, он тебе позвонит, — добавил Рик. — Он чувствует себя так скверно, что с трудом разговаривал, когда я позвонил ему вчера вечером.

— Бедняга Скотт! — вздохнула Кейти, — Спасибо, Рик, что сообщил мне об этом.

— Не за что, — сказал Рик, и они разошлись в разные стороны.

Кейти очень сочувствовала Скотту, но не могла избавиться от мысли, что его болезнь — это какой-то знак свыше, ведь это даст ей возможность как следует обдумать, как завести разговор о ее предполагаемой поездке, когда они со Скоттом, наконец, встретятся.

«Вот если бы Кимми тоже не была больна! — думала Кейти, шагая по коридору. — Кимми в таких делах хорошо разбирается»!

Занятая собственными мыслями, Кейти не заметила толпу ребят возле доски объявлений — они что-то разглядывали. Кейти окликнула Кэрол, одна из ее подруг:

— Эй, Кейти, ты только взгляни сюда!

— А что там такое? — поинтересовалась Кейти, подходя поближе.

— Драмкружок ставит пьесу «Бригадун»[5],— сообщил Джонни Варден. — В четверг и в пятницу будет прослушивание желающих играть в ней.

— Ой, мне так нравится эта пьеса! — обрадовалась Кейти. — Моя тетя Шейла — актриса, и она играла главную роль, роль Фионы, когда несколько лет назад на Бродвее возобновили постановку этого мюзикла. Играла она потрясающе — вся наша семья ездила тогда в Нью-Йорк посмотреть на нее.

— Значит, ты тоже придешь на прослушивание? — спросил Джонни.

— Я не знаю, — ответила Кейти. — Но вообще мне очень хотелось бы сыграть Фиону, тем более что футбольный сезон заканчивается и у меня будет свободное время. Но я не уверена, что смогу осилить вокальную партию.

Вдруг рядом с ней появилась Мелисса.

— Какую вокальную партию, Кейти?

Когда Кейти рассказала ей о прослушивании. Мелисса удивленно вытаращила глаза.

— Я не большой любитель самодеятельных спектаклей, — сказала она, — хотя я тоже играла небольшую роль в постановке нашего драмкружка в Париже. Это было «Кабаре». Но раз тебе такое занятие нравится, то надо обязательно попробовать. Я вообще-то тоже могу прийти на прослушивание — просто так, для смеха.

— А какую партию ты бы предпочла? — спросил Джонни, с обожанием глядя на Мелиссу.

— Ну, конечно же, партию Фионы, она ведь главная, — ответила Мелисса и шутливо подтолкнула Кейти локтем. — Будет здорово, если мы посоревнуемся. Мы ведь с тобой не соперничали с тех пор, как обе прослушивались на роль Марии для школьной постановки «Звуков музыки», когда еще жили в Берлине. Ты помнишь, тогда эта роль досталась мне?

Выдавив из себя улыбку, Кейти кивнула.

— Помню, конечно! А я получила роль настоятельницы монастыря.

— И ты ее блестяще исполнила! — восторженно подхватила Мелисса. — Ты доказала, что мисс Маллинз была права, заявив, что нет плохих ролей — есть плохие актеры. — И подхватив Кейти под руку, она отвела ее в сторону, подальше от столпившихся у объявления ребят, и зашептала: — Послушай, Кейти, если у тебя нет никаких особенных дел, ты не смогла бы помочь мне с заданием по тригонометрии? Я отвезу тебя домой, и мы позанимаемся. Если, конечно, у тебя не назначено свидание со Скоттом, — добавила она.

— Нет, у Скотта грипп, — ответила Кейти. — Я подожду тебя на стоянке возле твоей машины.

Мелисса благодарно сжала руку подруги.

— Отлично, там и встретимся!

Когда Кейти мчалась на следующий урок, ей в голову пришла замечательная мысль — она спросит Мелиссу, как ей преподнести Скотту новость о приглашении Дэнни в Вест-Пойнт на выходные.

— Это же прекрасно! — воскликнула Мелисса, когда Кейти показала ей письмо Дэнни. — Так великолепно, что даже не верится! О таком свидании можно только мечтать — тебе непременно, обязательно надо поехать! — Кейти промолчала, а Мелисса уставилась на нее. — Ты ведь поедешь, правда?

— Как же я могу это сделать, если я встречаюсь со Скоттом? — сказала Кейти. — Я поеду только в том случае, если он не станет возражать. Я собираюсь поговорить с ним завтра и подумала: может, ты подскажешь, как это преподнести, чтобы он все правильно воспринял.

Мелисса откинулась назад и, воздев глаза к небу, простонала:

— Кейти О'Коннор, ты, наверное, сошла с ума! Скотт ни за что не согласится, чтобы ты провела выходные с каким-то парнем, пусть это всего лишь сосед по комнате твоего брата. Он никогда не поймет, что это даже не настоящее свидание, а так, эпизод. Ты не должна ему ничего рассказывать!

— Но это необходимо, — упорствовала Кейти. — Я не смогу поехать, если не скажу обо всем Скотту.

Мелисса придвинулась к Кейти поближе.

— Ты только представь, как ты пойдешь по Тропе влюбленных вместе с красавцем курсантом. Вообрази, как ты будешь с ним на параде и на футбольном матче, как ты остановишься в отеле «Тэйер», где живут не только девушки курсантов, но и кинозвезды и фотомодели. Ведь такой случай бывает раз в жизни!

— Я это знаю, но ведь…

— Кстати, когда Скотт ездит на футбольные соревнования в другие города, вокруг него наверняка крутятся всякие девчонки. Могу поспорить: он даже приглашает их в кафе — перекусить, попить кока-колы. Но ведь тебе он никогда не рассказывает об этом, потому что для него самого это ничего не значит. Разве я не права?

Такая мысль никогда раньше не приходила Кейти в голову. Теперь же, когда она об этом задумалась, ей стало не по себе.

— Может, ты и права, но все же…

— Это абсолютно то же самое! — убеждала ее Мелисса. — Поэтому тебе надо поехать, но вовсе не обязательно рассказывать Скотту, куда ты отправляешься. Придумай какую-нибудь причину, по которой тебе надо уехать на выходные. Если же тебя будет мучить совесть, ты сможешь рассказать ему всю правду после поездки. Если он тебя по-настоящему любит, то поймет.

— Я думаю, мне нужно будет еще как следует поразмыслить над этим, — сказала Кейти. — А теперь давай займемся тригонометрией, ладно? По сравнению с моими проблемами твоя — проще пареной репы.

После того как Мелисса ушла домой, Кейти уселась за свой письменный стол, в раздумье разглядывая красную с золотом листву за окном. Она вынуждена была признать, что доводы Мелиссы были очень убедительны. Но что бы ни говорила ей подруга, Кейти все еще не могла решить для себя, правильно ли это — поехать в Вест-Пойнт, не сказав ни слова Скотту. Но с другой стороны, если она расскажет ему обо всем, а Скотт не позволит ей принять приглашение Дэнни, это будет просто ужасно! Ей так хочется поехать!

В течение следующих дней Кейти боролась с сомнениями и никак не могла найти верное решение. Каждый раз, беседуя со Скоттом по телефону, она чувствовала себя виноватой, утаивая эту новость, но заставить себя заговорить о поездке она никак не могла. Кейти пыталась убедить себя в том, что не стоит расстраивать Скотта, пока он болен, но в глубине души сознавала, что просто трусит.

— Да ну, Кейти, оставь ты ради Бога! — простонала Мелисса, когда Кейти еще раз поделилась с ней своими сомнениями. — Я тебя просто не понимаю. Ты ведешь себя так, будто это вопрос жизни или смерти. Я уже говорила тебе и повторяю: выходные в Вест-Пойнте — это лишь эпизод, а не свидание. И потом, чего ради ты должна отчитываться перед Скоттом Макаллистером обо всем, что делаешь? Ты его девушка, но не рабыня! Будь независимой! Будь самостоятельной!

В четверг в школу пришла, наконец, Кимми. Она выглядела бледной после перенесенного гриппа. Кейти была бесконечно рада, ей не терпелось возобновить их ежедневные беседы за ленчем.

Когда они, как обычно, уселись за свой столик, Кейти намеревалась попросить совета Кимми по поводу поездки в Вест-Пойнт. Но сначала ей надо было рассказать подружке обо всем, что произошло в школе за время ее болезни, и, конечно же, о постановке их драмкружком мюзикла «Бригадун».

— Я пойду пробоваться на главную роль, но Мелисса тоже претендует на эту роль, так что я, скорее всего, ее не получу.

— С чего это ты так решила? — поинтересовалась Кимми. — Неужели она так великолепно играет?

— Нет, я бы не сказала, — ответила Кейти. — Во всяком случае раньше она особенно не блистала. Но почему-то, если мы беремся за что-нибудь одновременно, победа всегда остается за ней.

Кимми на некоторое время задумалась, а потом изрекла:

— Мне кажется, дружба у вас какая-то странная.

— Нет, — попыталась убедить ее Кейти. — Просто в ней всегда было больше, чем во мне, развито чувство соперничества, но во всем остальном мы с ней очень похожи.

— Хотелось бы верить тебе на слово, — сказала Кимми. — Но судя по тому, что я уже заметила в характере Мелиссы, я лично сказала бы, что более разных людей, чем вы с ней, трудно и представить.

— Она тебе не особенно нравится, правда? — вырвалось у Кейти. Эта мысль ей раньше не приходила в голову, но теперь, подумав об этом, она расстроилась.

У Кимми был смущенный вид.

— Знаешь, Кейти, я ведь Мелиссу почти не знаю, как и все другие девочки в школе, кроме тебя. А если не знаешь человека как следует, он не может нравиться.

Кимми решила перевести разговор на другую тему.

— Ну а как величайшая любовь твоей жизни? Ты ни разу даже не упомянула Скотта. Это на тебя не похоже.

— Да, ты права, — согласилась Кейти. — Он не ходит в школу уже целую неделю. У него грипп. Мы с ним подолгу говорим по телефону, но он не хочет, чтобы его навещали, так что я его не видела с понедельника.

Наступил подходящий момент завести разговор о Вест-Пойнте, и Кейти начала было:

— Кстати, о Скотте…

Но как раз в этот момент к столу, где сидели они с Кимми, подошла Кэрол со своим подносом, и Кейти замолчала.

— Привет! — сказала Кэрол. — Ничего, если я присяду к вам? Кейти, ты не забыла, что сегодня после занятий прослушивание? Я хочу попробоваться на комедийную роль Мэг, так что решила спеть «Не могу отказаться» из мюзикла «Оклахома». Ужасно смешная песня! А ты что споешь?

— «Как дела в Глокка Морра?» из «Радуги Финиана», — ответила Кейти.

— Да, я помню, как ты играла роль Шэрон в этом спектакле года два назад, — вставила Кимми.

— И я помню, — сказала Кэрол. — Ты там блистала!

Весь остаток перемены девочки болтали о постановках драмкружка, о прослушивании для участия в мюзикле «Бригадун», и у Кейти не было возможности рассказать Кимми о приглашении брата. И вообще, по мере того как приближался час прослушивания, она все больше и больше нервничала и совершенно забыла обо всем остальном. Но несмотря на то что сильно волновалась, Кейти успешно справилась с песней и с удовольствием прочитала те строки из пьесы, которые выбрала для нее мисс Карлетти, руководившая кружком. На роль Фионы прослушивались еще несколько девочек, но Мелисса так и не появилась. Кейти не знала, что и думать, — либо она решила не участвовать в постановке, либо собирается прийти на прослушивание в пятницу. Но так или иначе, Кейти была рада, что ей не пришлось выступать в присутствии Мелиссы. Она, как и обещала, позвонила Скотту сразу же после возвращения из школы.

— Я знал, что ты выступишь успешно, — сказал Скотт. — Я сказал Мелиссе, чтобы она и не пыталась получить главную роль, потому что она достанется тебе.

— Мелиссе? — повторила Кейти. Она ушам своим не верила. — Ты что, разговаривал с ней сегодня?

— Да, она навестила меня после уроков и принесла замороженный йогурт.

Кейти нахмурилась.

— Насколько я помню, ты говорил, что не хочешь, чтобы тебя навещали.

— Я и не хотел, — ответил Скотт. — Но, думаю, Мелиссе никто об этом не сказал. Она явилась, позвонила в дверь, и мама впустила ее. И мы с ней очень интересно побеседовали.

— Очень мило. Так о чем же вы беседовали? — спросила Кейти, стараясь справиться с охватившим ее волнением.

— Да о многом — о прослушивании в школе и всякой всячине. В общем-то говорила в основном Мелисса… — Помолчав он продолжал: — Знаешь, я думаю, что ошибался в отношении Мелиссы. Она вовсе не легкомысленная. Мне как-то не приходило в голову, что ей сейчас очень нелегко. Она еще остро переживает развод своих родителей, хотя старается не показывать этого. И еще она сказала, что, кроме нас с тобой, ребята в школе не особенно-то дружелюбно к ней настроены. У меня сложилось впечатление, что Мелисса в каком-то смысле очень одинока.

— Может быть, ты и прав, — согласилась Кейти. Ей стало стыдно, что она, пусть только на минутку, приревновала Скотта к своей лучшей подруге. — Но если это так, то в этом есть и моя вина. Если не считать интервью для «Часа подростка», я с ней в последнее время почти не виделась.

— Не вини себя, Кейти, — сказал Скотт. — Мелисса очень высокого мнения о тебе — она говорила об этом без умолку. Но послушай, я записан на прием к врачу, и через несколько минут мне надо уже выходить. Если он сегодня даст мне справку, то завтра мы с тобой увидимся в школе.

— Отлично! — улыбнулась Кейти. — А то я по тебе ужасно соскучилась!

— Я тоже скучал. Пока, Кейти!

— Пока!

Кейти положила трубку и задумалась — почему они, как обычно, не обменялись словами «Я люблю тебя»? Однако это тут же вылетело у нее из головы, как только она вспомнила, что снова не сумела поговорить со Скоттом о поездке в Вест-Пойнт.

Она покачала головой и вздохнула.

«Кого я пытаюсь обмануть? — спрашивала она себя. — Я ведь не сказала об этом Скотту только из опасения, что он не позволит мне поехать».

Кейти вспомнила, как совсем недавно Мелисса говорила ей, что надо быть независимой и самостоятельной.

«Она совершенно права, — подумала Кейти. — Мне самой нужно принимать решения, а не ждать, пока кто-то сделает это за меня».

— Решать-то мне, — произнесла она вслух. — Вот я и буду решать!

— Ты что-то сказала, моя родная? — спросила мама, появляясь из кухни.

— Да нет, это я сама с собой, — ответила Кейти. — Кстати, — добавила она как бы между прочим. — Я, кажется, забыла упомянуть, что в своем письме Дэнни приглашает меня в Вест-Пойнт.

— Это замечательно, — обрадовалась миссис О'Коннор. — Почему ты умолчала об этом?

— Просто я не знала, принимать приглашение или нет, — ответила Кейти. — Теперь же я приняла решение — пойду и напишу Дэнни, что приеду.

— Чудесно! — сказала мама. — Когда ты отправляешься?

— Я пока точно не знаю, но думаю, довольно скоро. Сосед Дэнни по комнате должен написать мне и сообщить все подробности.

Уже поднимаясь по лестнице, Кейти услышала, как мама говорит:

— Мне не терпится рассказать об этом папе. Он будет очень доволен.

Поднявшись к себе в комнату, Кейти тут же уселась за стол и написала брату коротенькое письмецо.

«Дорогой Дэнни!

Ты видишь — я еще помню, кто ты такой! Мне очень стыдно, я до сих пор не ответила на твое письмо, но ты ведь меня знаешь! Я была страшно занята уроками, тренировками и прочими делами.

Большое тебе спасибо за приглашение. Мне очень хочется приехать к тебе на выходные: Передай, пожалуйста, Бену Андерсону, что я буду ждать от него письма и что мне не терпится познакомиться с ним лично. И, конечно, я буду рада повидаться с тобой.

Береги себя! Целую, Кейти».

Заклеив конверт и надписав адрес, Кейти стремглав выскочила из дома и опустила письмо в почтовый ящик на углу.

«Ну вот! Дело сделано!» Она была уверена, что теперь ей будет легче рассказать Скотту о своих планах.

Загрузка...