Миллет — самоуправляющееся этническое или религиозное сообщество.
Raison d’etat (фр.) — государственное соображение.
Droit de remontrance (фр.) — право на возражение.
Дальше, об идеях и организациях декабристов, см. часть 3, главу 1.
La nation en armes — вооруженная нация (фр.).
Lèse majesté (фр.) — оскорбление Ее Величества, преступление против Ее Величества.
De rigueur (фр.) — необходимый, обязательный.
Nos amis les ennemis (фр.) — наши друзья враги.
Grand seigneur (фр.) — важный господин.
[см. часть 4, гл. 3]
Litterateurs (фр.) — литераторов.
Bout-rimés (фр.) — буриме — короткое рифмованное стихотворение.
В скобках указано количество земских школ.
Soi-disant (фр.) — так называемый, мнимый.
Le pays reel (фр.) — истинное, подлинное, действительное гражданство.