Примечания

1

Миллет — самоуправляющееся этническое или религиозное сообщество.

2

Raison d’etat (фр.) — государственное соображение.

3

Droit de remontrance (фр.) — право на возражение.

4

Дальше, об идеях и организациях декабристов, см. часть 3, главу 1.

5

La nation en armes — вооруженная нация (фр.).

6

Lèse majesté (фр.) — оскорбление Ее Величества, преступление против Ее Величества.

7

De rigueur (фр.) — необходимый, обязательный.

8

Nos amis les ennemis (фр.) — наши друзья враги.

9

Grand seigneur (фр.) — важный господин.

10

[см. часть 4, гл. 3]

11

Litterateurs (фр.) — литераторов.

12

Bout-rimés (фр.) — буриме — короткое рифмованное стихотворение.

13

В скобках указано количество земских школ.

14

Soi-disant (фр.) — так называемый, мнимый.

15

Le pays reel (фр.) — истинное, подлинное, действительное гражданство.

Загрузка...