11

— Ну, вот и он. Или я ошибаюсь?

Ведж подпирал один из выполненных в старинном стиле фонарных столбов, которые окаймляли сквер, и беззаботно разглядывал сверкающий под солнцем величественный белый купол в самом центре садово-паркового хозяйства.

— Вроде бы, — подтвердил Хорн, хмуро уставившись в небольшую деку. — По крайней мере, тут не говорится иначе.

Взгляд Антиллеса скользнул по периферии парка, по выходящим к нему улочкам: там было пестро от разноцветных вывесок. Очевидно, сегодня у местных базарный день, решил Ведж. Иначе такое скопление ботанов и инопланетных пешеходов не объяснить.

— С ума ребята, должно быть, сошли, — убежденно сообщил он напарнику. — Засунуть такую мишень прямо посреди…

Он замолчал, ожидая, пока парочка синелицых дуро пройдет мимо и углубится в парк.

— … общедоступного места, — продолжил Антиллес, взяв тоном ниже. — Они просто напрашиваются на неприятности.

— С другой стороны, — у Хорна рассудительность одолела типично кореллианскую подозрительность и взяла верх, — построй основные блоки планетарного щита посреди столицы — и обеспечишь ей большую защиту. Благоприятно действует на гостей города и деловых партнеров с других планет, нет?

— Издеваешься, что ли? — обиделся Ведж. — У ботанов всегда было раздутое представление о себе и собственной значимости.

Спорь не спорь, а все равно придется признать, что купол не такой уж уязвимый, каким показался на первый взгляд. Судя по данным, которые сумел собрать для них Бел Иблис, построено сооружение было из специального пермастилового сплава, окон не имело (это Ведж и так видел), а вход внутрь был только один. Все здание к тому же было начинено автоматическими системами безопасности, не считая живой стражи, готовой в случае вторжения пустить в ход бластеры, клыки и когти. Само хозяйство дефлекторов находилось двумя этажами ниже, под землей, и дополнялось многочисленными аварийными источниками питания, ремонтными мастерскими и целым прайдом высококвалифицированных инженеров, которые могли разобрать и собрать блок любой сложности часа за два. Возможно, зажмурившись.

— Верно, — говорил тем временем Хорн, — но если самомнение оставить в стороне, свои драгоценные хвосты они всегда защищали с особым рвением. Смотри, обход делается каждые семь минут…

Теперь уже ему пришлось сделать паузу, потому что группа оживленно беседующих друг с другом ботанов вздумала протолкнуться именно между пилотами. От стаи отбились двое, и эти были еще больше поглощены своей внутренней жизнью; один из них заметил препятствие, только когда врезался в него. Ведж не упал только потому, что ботан ловко ухватил его когтями за куртку.

— Весь мой клан приносит свои извинения, господин, — выдохнул он.

Топорща от стыда и смущения мех, ботан попятился, при этом выходя на опасное сближение с Хорном. Корран попытался разминуться, но абориген двигался довольно быстро. Произошло второе столкновение.

— Неуклюжий тупица! — обругал неизвестно кого из участников свалки второй ботан, в свою очередь хватая Коррана за руку и помогая восстановить утраченное равновесие. — Ты весь наш клан обречешь на смерть от солнца. Наши нижайшие извинения, добрые господа. Никто из вас не ушибся?

— Да нет, все в порядке, — пробормотал сбитый с толку Антиллес, оглянулся на подчиненного, получил вместо подтверждения, что все в порядке, хмурую физиономию. — Но если подумать…

— Вот и славно! Чудненько! — кажется, ботан не был заинтересован в продолжении дискуссии.

Он схватил своего товарища за лапу и уволок в сторону лавок, прокричав на прощание пожелание добрым господам приятно провести денек.

Веджу оставалось только смотреть им вслед. Хорн тем временем шарил по карманам, поэтому в отличие от своего друга и командира не видел, как оба ботана чуть было не сбили с ног пожилую даму, извинились на этот раз перед ней и растворились в многоцветном и многошерстном потоке прохожих.

— Что стряслось? — спросил Ведж, наблюдая теперь уже за напарником. — Все-таки отшиб себе что-нибудь?

— Нет, — Корран все больше мрачнел. — Просто какая-то фигня.. — он сунул руку в очередной карман. — Дройк! Он же мой бумажник забрал!

— Чего? — Ведж проверил собственные карманы. И обнаружил, что они пусты.

— Вот ситхово дерь…

— Пошли, — Хорн, не дослушав, нырнул в толпу.

— Просто не верится, — бурчал Антиллес, пристраиваясь следом за ним. — Как он его вытащил?

— Понятия не имею, — бросил Корран через плечо, без церемоний расталкивая прохожих. — Я бы поклялся, что знаю все трюки и фокусы, так ведь нет же… Ты, естественно, не заметил клановые знаки у них на одежде?

— Я-то заметил, — Ведж не оскорбился только потому, что чувствовал себя как последний и законченный идиот. — Но не распознал.

В бумажниках было все: деньги, кредитные карты, как гражданские, так и военные документы. И если последние не вернуть…

— Генерал нас убьет, — убежденно сказал Ведж.

— Ага… по очереди и очень медленно, — мрачно согласился Хорн.

Он сумел пробиться на относительно открытое пространство и остановился.

— Видишь что-нибудь? — спросил он, вытягивая шею, чтобы заглянуть поверх голов, а поскольку не обладал высоким ростом, результата, естественно, не получил.

— Ни ситха, — отозвался Антиллес, который сам был не выше товарища и к тому же горестно размышлял, что же им, во имя троюродной тетки Акбара, теперь делать.

Местное правительство понятия не имело, что они находятся на планете, а узнав, ботаны определенно придут в ярость. Что уж говорить о представителях республиканской власти. Расстрел сейчас казался самым вероятным исходом.

— А ты не можешь?..

— Я в двух шагах от них не сумел! — Корран намек понял и начал злиться; пока еще на себя, но скоро он найдет новую мишень. — В толпе тем более не получится. Надеюсь, ты уже придумал запасной план.

— Я надеялся, что ты им занимаешься, — угрюмо огрызнулся Ведж.

Оставалось только вернуться на корабль и отправляться следом за «Скитальцем» на Орд Траси.

По слухам, генерал Бел Иблис слыл знатоком широчайшего репертуара кореллианских проклятий и бранных слов, которые пускал в ход, только когда приходил в крайнюю степень ярости. До сих пор Веджу не выпадал случай лично проверить, так ли это на самом деле. Похоже, скоро ему доведется пополнить собственный запас ругательств на живом примере. Что ж, всегда нужно учиться у старших…

— Никакое примерное поведение не поможет тебе пережить издевательства Миракс, — со вздохом предупредил он Хорна.

— Верно.. как будто ты сумеешь отвертеться от подколок Йеллы, — вернул отравленную стрелу Корран. — А уж какой пример для твоих дочерей!

— О мои милые мальчики, вот вы куда запропастились! Не хотите ли пропустить по стаканчику?

«Мальчики» слаженно развернулись. Им улыбалась благообразная старушка со снежно-белыми волосами и веселыми ярко-синими глазами.

— Чего?

— Я попросила вас пропустить со мной по стаканчику, — повторила почтенная дама. — Сегодня такой приятный теплый денек, жаль, что солнечный свет слишком ярок для моих старых глаз.

Первым опомнился Корран.

— Простите, но мы слишком заняты, — он опять сделал попытку окинуть зорким оком толпу, только на этот раз приподнявшись на цыпочки.

— С вами, молодыми, всегда так, — укоризненно вздохнула бабушка. — Вечно вы куда-то спешите, носитесь сломя голову, нет бы сесть спокойно, передохнуть, насладиться жизнью. Всегда-то вы слишком заняты, чтобы прислушаться к советам умудренных годами…

Антиллеса, чье богатое воображение уже нарисовало образ убеленного сединами и годами генерала Бел Иблиса, который, вооружась виброскальпелем, со зловещей ухмылкой на устах приближается к двум привязанным к стульям подчиненным, больше волновало, на кого он оставит молодую жену и двух еще совсем малолетних дочерей. По примеру Коррана он тоже рассматривал толпу, хотя от изобилия шерсти самого разнообразного окраса уже рябило в глазах и чесалось в носу. Еще он надеялся, что старая дура понимает намеки. Что бабуся делает на улицах Древ'старна он вообще не представлял.

— Послушайте, госпожа, — проникновенно произнес он, — мне, правда, очень жаль…

— Но ты слишком занят, чтобы составить компанию одинокой пожилой даме, — беззлобно, но печально закончила за него старушка. — Кто вас воспитывал, юноша? Вы что, сын полка?

— Почти…

— Одинокая пожилая дама собирается угостить тебя выпивкой, а ты…

Интересно, имеется ли какой-нибудь вежливый, но стопроцентный способ снять у себя с хвоста эту прилипалу?

— Послушайте, госпожа…

Он замолчал, потому что увидел, чем именно помахивает почтенная дама у него перед носом.

Их собственными бумажниками.

Ведж подумал, что глупеет на глазах. Он только сейчас сообразил, что именно с этой бабулькой столкнулись карманники во время поспешного отступления.

— Э-э… Корран…

Тот все озирал толпу. Тогда Ведж протянул руку, забрал у старушки бумажники, а потом что есть силы пихнул напарника локтем в бок. Хорн охнул. Старушка умилилась.

— Да ты чего…

Корн поперхнулся вторично, когда Антиллес протянул ему возвращенную собственность. Хорн вступил во владение бумажником так осторожно, будто тот был заминирован. Потом открыл его, проверил, все ли на месте. Их спасительница продолжала ласково улыбаться.

— Можно спросить, откуда они у вас?

Старушка усмехнулась.

— У меня от КорБеза в носу свербит, — пожаловалась она, обращаясь к Антиллесу. — А у тебя?

Она придирчиво осмотрела Коррана.

— Вас там что, программируют или просто раздают руководство?

Хорн посмотрел на Веджа.

— Просто мы любим точность, — с легким вызовом сообщил он, не дождавшись поддержки от хихикающего старшего по званию. — Кроме того, КорБеза больше нет.

— Ну, все равно, — почтенная дама кокетливо пожала плечами. — В любом случае, мальчики, вам следует быть осторожнее. Тут у вас такие симпатичные голографии ваших семейств. Не смогу простить себе, если они вас потеряют. Итак, Ведж, как там у нас обстоят дела с обещанной выпивкой? Не думаешь, что нам нужно серьезно поговорить, а?

— Да, почему бы и нет… — в некотором смятении отозвался тот.

Антиллес был занят составлением списка самых вероятных и неприятных последствий. Если бабуся укажет на них местным преступникам, а еще хуже — той самой организации, за которой им ведено присматривать…

— Наши имена вам известны, — сказал он. — А как вас зовут?

— Моранда Савич, — весело заулыбалась старушка. — Я вроде как на подхвате у твоего старого знакомого Когтя Каррде.

Она помолчала.

— И знаешь, пожалуй, платить за выпивку будете вы.

* * *

Робот-официант принес напитки, пролив несколько обязательных капель на каменную резную столешницу, принял протянутую Веджем монету и удалился.

— Чакта сай каэ! — возвестила Моранда, поднимая бокал. — Корран, дорогуша, я правильно произношу слова? Никогда не могла должным образом выговорить эти ваши кореллианские придыхания.

— Довольно близко, — Хорн все еще дулся, но все-таки неохотно оторвал взгляд от деки и посмотрел на Антиллеса. — Ну?

Ведж пожал плечами.

— По мне, так сойдет.

— «Сойдет» и «достаточно хорошо» — не одно и то же, — сумрачно сказал ему Хорн. — Единственный способ убедиться, что рекомендательное письмо подписано Когтем, это пропустить ИД-коды через Корускант.

— Так тащи свою задницу в ближайшее консульство, и пусть все тамошние клерки наконец-то займутся делом, — весело предложила пожилая дама, после чего надолго присосалась к бокалу с бледной сине-зеленой жидкостью. — У нас тут времени не слишком много, знаешь ли.

— Да, — пробормотал Ведж, тщетно пытаясь если не прочитать, так хотя бы угадать направление мыслей их собеседницы. — К несчастью…

— К несчастью, именно так вы и не можете поступить? — Моранда разглядывала Антиллеса поверх бокала. — Да, так я и думала. Жуткое дело.

— Почему вы так говорите? — потребовал ответа Хорн.

— Почему я так говорю что? — отбрила бабуня. — Что вы, мальчики, гуляете без присмотра или что это жуткое дело?

— Первое, — сдался Корран. — Вы говорите так, будто ожидали чего-то подобного.

— Ой, прекрати! — с издевкой отмахнулась Моранда — Ты что, забыл, что я внимательно изучила содержимое ваших бумажников? И что я должна была подумать, по-твоему, если вы, словно сговорившись, засунули армейскую ИД-карту позади гражданской?

— Точно.

Хорн пригвоздил веселую старушку суровым взглядом. Ведж, несмотря на ситуацию, с трудом удерживался от смеха. В исполнении Хорна-старшего этот пристальный взор действительно производил впечатление, это Ведж вынужден был признать еще в далеком отрочестве после третьего привода за шкирку в отделение. Но на смазливой самоуверенной физиономии Хорна-сына официальное выражение не смотрелось.

— Что означает: вы уже знали, что мы не сможем проверить ваши россказни.

— И что же я сделала дальше? Щелкнула пальцами, и появилось вот это? — свободной рукой бабулька постучала по деке.

— Или вынула из запаса других таких же, — парировал Корран. — Откуда нам знать?

Моранда единым духом опорожнила бокал.

— Забудь, — сказала она и встала из-за стола. — Я по старости лет решила, что мы на одной стороне. Подумала, что мы можем помочь друг другу. Ошиблась, видать. В следующий раз приглядывай за бумажником получше, мальчик.

Ведж покосился на Коррана, получил в ответ едва заметный кивок.

— Пожалуйста, Моранда, сядьте обратно, — привстав со стула, Антиллес успел схватить пожилую даму за руку; вышло не слишком деликатно, зато надежно. — Пожалуйста.

Под тканью рукава ее запястье казалось болезненно тонким и хрупким.

Старушка с подозрением изучила лица пилотов. Затем улыбнулась Веджу и села на место.

— Проверял бабушку, значит? Ну как, внучок, я прошла испытание?

— В достаточной степени, чтобы выслушать еще одну главу вашей истории, — Ведж сдул свесившуюся на глаза прядь волос. — Давайте начнем с того, почему вы оказались здесь.

— Да по той же причине, что и ты, мальчик. Коготь предсказал, что тут зреет взрыв, и захотел узнать, кто поджигает запал.

— Больше у него народа, что ли, не нашлось? — продолжал упорствовать в подозрениях Хорн.

— Едва ли, — без обиды рассмеялась Моранда. — У Когтя информаторов столько, что ваша Республика за голову схватится, если когда-нибудь ей повезет узнать хотя бы половину их имен. Кто-то отслеживает грузовые перевозки и перемещения отдельных личностей, кто-то собирает слухи. А меня вот послали сюда.

— С каким заданием? — полюбопытствовал Ведж. Сухонький палец указал в потолок.

— Там, на орбите, подвешена куча больших пушек, — усмехнулась бабулька. — И стрелять они начнут в любую секунду. Но если кто-то позарится на саму Ботавуи, сначала им придется избавиться от планетарного щита, мне ли тебя учить, внучок? Так вот Коготь попросил меня присмотреться здесь.

— Так вот почему вы гуляли вокруг купола… Пытались выяснить, нельзя ли попасть внутрь?

— Милый мой мальчик, это я уже знаю, — загорелое лицо сморщилось в улыбке и стало похоже на печеный палли. — Сегодня я высматривала, не занимается ли кто тем же самым. Смотрю: два таких приятных молодых человека… — Моранда подмигнула Антиллесу. — Ты только не обижайся, Ведж, но тебя в толпе видно, словно вуки в клане ногри…

Хорн хихикнул в ладонь и состроил невинную физиономию. Должно быть, представил невысокого приятеля в роли вуки. Ведж на всякий случай пригладил обеими ладонями растрепанную шевелюру и показал подчиненному кулак.

— А карманы нам решили обчистить, чтобы выяснить, кто мы такие?

Тонкие губы старушки весело задрожали.

— Если честно, то — нет, вовсе нет. Мне просто повезло. Случайно заметила, как те ботаны вас обокрали и побеспокоилась о том, чтобы оказаться… как вы это говорите?.. на позиции и принять ответные действия.

— Меры, — машинально поправил Ведж и посмотрел на соседа; Хорн был задумчив.

— Размышляешь на ту же тему, что и я?

— Угу, кто-то еще положил на нас глаз, — согласился Корран, украдкой обводя взглядом забегаловку. — Возможно. Полагаю, если я спрошу, нет ли у вас какой-нибудь идеи, где обитают те карманники, то получу отказ?

— Прости, — Моранда покачала головой. — Я здесь всего несколько дней, мне еще не выпал случай связаться с местным преступным миром.

— Но если захотите, то связаться сумеете? — спросил Ведж, который никак не мог решить, как ему относиться к новой знакомой.

Самому Каррде он доверял, но Коготь руководил огромнейшей организацией и не мог знать в лицо всех своих подчиненных. Моранда могла играть на две стороны, а то и на три. Могла по каким-то своим причинам выуживать у Каррде деньги, а могла попросту пользоваться им для своих целей. Например, она получала пропитание и приют в перерыве между двумя малоинтересными работами. И если кто-нибудь (да те же гипотетические диверсанты!) предложат ей чуть больше кредиток за предательство, выдаст ли Моранда их с Корраном? Эта мысль была неприятна, потому что разухабистая старушка уже успела ему понравиться.

Моранда вздохнула.

— Послушай меня, Ведж, — негромко сказала она, ставя пустой бокал на стол. — За свои годы я поднаторела в обмане, и различных аферах, и авантюрах, а такого рода профессия предполагает умение читать по лицам. Ты мне не веришь, и я это ясно вижу. Я не виню тебя… мы только что встретились, в конце концов. Но у меня есть только письмо от Когтя, и я вернула вам ваши бумажники. Больше мне убеждать тебя нечем.

— Но ты хочешь нас убедить, — вставил Корран. Даже улыбка у нее была хрупкой.

— Мне дали задание, — просто сказала Моранда.

Ведж не стал корчить рожи, хотя Хорн на соседнем стуле занимался именно этим. Спокойствие и уверенность никак не наступали, чувствовал Антиллес себя необычно, но доводы собеседницы были разумны. Ладно, если что-то пойдет не так, он станет надеяться на джедайские фокусы Коррана и собственный бластер.

— Хорошо, — сказал он. — Объединяемся. Какие есть предложения?

— Ну, очевидно, для начала стоит выяснить, не появлялся ли кто подозрительный с тех пор, как неделю назад была уничтожена орбитальная исследовательская станция, — деловито высказалась почтенная дама. — В конце концов, военное противостояние началось именно с этого. Если диверсанты из «Возмездия» решили извлечь из этого пользу, то должны были прислать побольше народу.

— Или кто другой, — пробурчал Корран. — Например, Империя.

— Эти могли, — согласился Ведж. — Есть одна маленькая проблема: информация хранится в компьютерах таможенной службы, а к ним у нас нет доступа.

— Нет тут проблемы, — заверила его Моранда, делая неопределенный жест. — Ну-ка, мальчики, быстренько допивайте, и двигаем отсюда.

— Ага, — Ведж, наконец, обратил внимание на свой нетронутый бокал.

Времени рассиживаться не было, поэтому Антиллес просто сделал хороший глоток, отставил бокал и поднялся со стула. Что бы здесь ни происходило, а скучать ему не придется.

Что, собственно, не означает, что все обязательно будет хорошо.

* * *

— Да неужто? — восхитился Наветт.

В «Лавку Необычайнейших Домашних Питомцев» вошел Клиф и аккуратно закрыл за собой дверь. Наветт кивнул ему и продолжил разговор по комлинку.

— Слушайте, это ж прям классно, чего там. И когда я могу их того, значить, забрать?

— Когда вам будет угодно, — ответил ботан-таможенник.

Слышно было, как там, на таможне, кто-то со смаком чихнул.

— Желательно поскорее, — добавил ботан.

— Да уж мы тормозить не будем, будь спок, — живо заверил его Наветт. — У нас тут уже покупатели ходют, хотят товар посмотреть, а товара-то пока и нету, нехорошо получается, значит. Мы прям щас придем, лады?

— Я, кажется, уже ответил на этот вопрос, — сухо ответил ботан.

Снова послышался чих. Клиф подошел ближе.

— Чего? А, лады, — продолжал комедию Наветт. — Классно. Щас приедем. Спасибочки вам большое.

— Да будет ваш день мирным и прибыльным.

— Ага, и вам того же. — Наветт отключил комлинк.

— Есть, — сообщил он напарнику. — И судя по тому, как они там чихали, по крайней мере, у некоторых ботанов обнаружилась аллергия на наших крошек-полпианов.

— И они, конечно, жаждут поскорее от них избавиться, — усмехнулся Клиф.

— Конечно, — согласился Наветт. — Ховрика видел?

Клиф кивнул.

— Они с Пепсином устроились обслугой в тот хо'динский притон, в двух кварталах от генератора щита. Немного изменили план по ходу дела.

— Отлично, — одобрил Наветт.

Если техническая документация, которую им удалось достать, не лгала, как раз под этой пивной проходили ведущие силовые кабели.

— Ну да, — Клиф поскучнел. — А теперь плохие новости. Те два ботанских вора, которых мы наняли, работу провалили.

Наветт от души выругался. Знал же, нельзя доверять этим местным самородкам. В смысле — выродкам.

— Они попались?

— Нет, они говорят, что сама кража прошла как по маслу, — неохотно протянул Клиф. — Вот только, когда они заявились ко мне, бумажников при них уже не было.

Наветт с подозрением прищурился.

— Что значит — уже не было?

— То и значит. Скорее всего, кто-то в толпе заметил, как они стащили бумажники, и прикарманил добычу.

— А может, они просто-напросто прикарманили ее сами?

Клиф пожал плечами.

— Головой не поручусь. Но вряд ли у парочки республиканских агентов оказалось больше наличности, чем я предлагал этим воришкам, — он поджал губы. — Если, конечно, это и в самом деле республиканские агенты.

Наветт пододвинул стул, сел и стал думать. Мог ли он так ошибиться?

— Нет, — ответил он на собственный вопрос. — Нет, они республиканские агенты, точно. И судя по виду, еще и военные. Вопрос в том, что за шутник включился в игру?

— А не думаешь, что это просто другой карманник решил воспользоваться ситуацией? — предположил Клиф. Наветт иронически вздернул бровь

— А ты — думаешь?

— Да нет, вообще-то, — выдавил Клиф. — Слишком большой риск, что сцапают с добычей, если сработают маркеры.

— Вот и я о том же, — сказал Наветт. — Нет, у них появился новый союзник. Весьма ловкий союзник, судя по почерку.

Клифф досадливо зашипел сквозь зубы.

— Нам не хватит людей, чтобы как следует их пасти, — напомнил он. — Может, просто избавиться от них?

Наветт задумчиво поскреб отпущенную ради полноты образа трехдневную щетину. Да, предложение было заманчивое. Работа им предстоит и без того непростая, а тут еще республиканские агенты под ногами путаются. Если бы удалось их убрать по-тихому…

— Нет, — сказал он. — Возможно, они нас еще не вычислили. Будем держать ушки на макушке, и если ребята начнут проявлять к нам интерес, тогда и подумаем, что с ними делать. А пока пусть живут.

Клифу это явно не понравилось.

— Ты начальник, — сказал он. — Очень надеюсь, что сейчас ты не совершаешь ошибку.

— Коли так, ее недолго будет исправить, — Наветт поднялся на ноги. — А теперь войди в роль делового недоумка — мы идем забирать наших зверюшек.

Загрузка...