ПРАВОПИСАНИЕ РУССКИХ ЛИЧНЫХ ИМЕН

Орфография русских личных имен до сих пор никакими официальными актами не регламентирована. Даже в «Правилах русской орфографии», утвержденных Академией наук СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г., а также в орфографическом словаре, изданном Академией наук СССР на основе этих правил, личные имена не упоминаются. Это порождает разнобой в написании даже наиболее употребительных из них, так как в ряде случаев старая орфография уже устарела, а новая не санкционирована. Кроме того, иноязычные основы некоторых имен непонятны людям, не знающим древних языков, что вызывает стремление писать имена «по слуху» и приводит опять-таки к орфографическим ошибкам. Поэтому в данной брошюре делается попытка систематизировать правила правописания наиболее популярных современных русских личных имен. Эти правила в основном сводятся к следующему.

1. Значительная группа мужских и женских русских личных имен[19] пишется так, как произносится, то есть их правописание базируется на фонетическом принципе. К числу таких имен можно отнести имена: Августа, Антон, Валерий, Генрих, Давыд, Зоя, Игнат, Капитон, Макар, Наталья, Нина, Нонна, Ольга, Павла, Римма, Савелий, Тарас, Ульяна, Фаина, Харитон, Эмма, Юрий и другие.

2. В некоторых личных именах правописание безударных гласных корня может быть проверено подбором уменьшительно-ласкательных вариантов их, в которых сомнительный гласный стоит под ударением: Авенир — Веня, Алексей — Алёша, Антонина — Антон, Борис — Боря, Виктор — Виктория, Геннадий — Гено, Демьян — Дёма, Игорь — Гоша, Константин— Костя, Леонид — Лёня, Николай — Коля, Поликсения — Поля, Роман — Рома, Семён — Сёма, Сергей — Серж, Тимофей — Тимоша и т. д.

Однако такой способ проверки возможен не во всех случаях, и поэтому практически вернейшим способом узнать правильную орфографию безударных гласных в личных именах является проверка ее по словарю.

3. Ударный гласный э(е) обозначается: 

а) в начале личного имени — буквой э: Эмма, Энгельс, Эрнст; 

б) в середине слова во всех случаях — буквой е: Адель, Агнесса, Альберт, Виолетта, Генриетта, Изабелла, Инесса, Нелли, Рубен, Стелла, Хариесса. 

В следующих именах пишутся удвоенные согласные, что определяется их этимологией:



5. В следующих именах пишется разделительный -ь:


6. Женские имена на -ия (Мария, Юлия) могут писаться с разделительным лишь в том случае, когда преследуются стилистические цели, так как -ия придает им оттенок официальности и литературности, а -ья — оттенок просторечности, провинциальности, «деревенскости» (ср., например, использование варианта женского имени Марья Л. Н. Толстым в его романе «Война и мир» в качестве имени княгини Болконской).

В именах на -ия суффикс сохраняется во всех падежах, например: Лидия, Лидии, Лидию, Лидией, Лидии. 

В именах на -ья в косвенных падежах на письме следует сохранять разделительный -ь: Дарья, Дарьи, Дарье, Дарью, Дарьей, о Дарье. 

Мягкость согласного звука в середине слова перед следующим мягким согласным обозначается только в слове Кельсий, т. е. только после л. В остальных сочетаниях (нт, нд, мп) она не обозначается: имена с такими сочетаниями пишутся без мягкого знака: 


Загрузка...