Глава 34

В течение недели шла подготовка к церемонии погребения. Девид практически не выходил из кабинета, ночевал на маленьком диване, каждый день напиваясь до беспамятства.

Утро наступило неожиданно быстро, через не зашторенное окно проникали солнечные лучи настойчиво светили в глаза. С глухим стоном Девид встал сонно, протирая лицо ладонями. Как обычно он направился к барному столику с намерением «поднять настроение», найдя только пустые бутылки и остатки ужина демон с громким рыком одним рывком скинул всё на пол. На грохот вбежал испуганный дворецкий. Последняя неделя была самой тяжелой за все время его службы. Герцог был в двух состояниях: либо напивался до невменяемого состояния, либо крушил всё что попадалось на пути. Джонсон с содроганием представлял, что будет на похоронах герцогини.

— Милорд! Что случилось? — дворецкий увидев причину шума замер на входе в кабинет.

— Джонсон, что происходит? Где мой завтрак? — с недовольством в голове поинтересовался герцог.

— Ваша Светлость, горничных не хватает за эту неделю уволилась половина штата прислуги. Девушки боятся заходить к вам…

— Тогда сам принеси, чего-нибудь промочить горло, и пусть здесь прибираться…

— Милорд… сегодня, — дворецкий глубоко вздохнул, — сегодня состоится погребение… всё готово к церемонии и место в семейном склепе…

— Нет, — неожиданно рявкнул Девид и с силой ударил по столешнице, которая тут же покрылась мелкими трещинами, — её должны захоронить в отдельное место… не в склепе…и памятник, — сипло проговорил демон.

— Но мы не успеем, как? Я не думал, что леди Оливия будет погребена в…

— Джонсон ты забыл правила? — Девид грубо прервал дворецкого, — мою жену должны похоронить за старой церковью, а памятник будет позже…

— Граф Сен-Морсен, прислал эскиз готового памятника…он просил…, - дрожащим голосом промямлил Джонсон, протягивая листок.

Девид выхватил рисунок и от одного взгляда на эскиз внутри него всё перевернулось, сжавшись в тугой узел. С рисунка на него смотрела Олли с нежностью прижимающая к своей груди младенца.

— Я согласен, — он скомкал лист в руке, сдерживая поднимающуюся злость.

— Он здесь? — повернувшись к дворецкому, спросил Девид.

— Памятник? Да, его прислали вместе с эскизом…

— Брендон здесь? — сдерживая ярость спросил демон.

— Нет, — испуганно ответил Джонсон.

— Герцога Катаута с внучкой обнаружили? — продолжил расспрос герцог.

— Детективы доложили, что Его Сиятельство обосновался со своей спутницей в пригороде Райхана, а мисс Вивьен не обнаружили, её след обрывается в их поместье, проникнуть туда нет возможности, почти весь штат прислуги распустили…

— Негусто, — брезгливо бросил герцог и вышел в коридор.

Вивьен всё это время не находила себе места. Ночью её мучили кошмары, где снова и снова погибала Олли, а Девид неизменно догонял и заносил над её головой меч и в этот момент девушка с криком просыпалась. Днем она страдала от слабости и тошноты. Волны апатии и отчаянья захлёстывали Вивьен выливаясь слезами, с полным пониманием того, что ничего не исправить.

Снова страдая от недомогания, Вивьен, спустилась только к обеду, пропустив завтрак. Брендон помог ей усесться за стол и о дал приказ о подаче приборов.

— Сегодня похороны Оливии, Вивьен, давай ты уедешь, а потом, когда всё уляжется, обещаю, что привезу и покажу могилу, — стал уговаривать графиню супруг.

— Нет! Брендон, я хочу попрощаться, — тихо проговорила демонесса, сдерживая подступаюшую тошноту.

— Что с тобой? Вивьен, твоё здоровье последнее время сильно меня тревожит, — спросил Брендон, пристально рассматривая жену, в очередной раз видя состояние супруги, после гибели подруги она практически не ела и редко выходила из комнаты.

— Всё в порядке, просто реакция организма на стресс, — глядя в глаза соврала демонесса, — после похорон я уеду в замок и всё наладится, — ровным голосом продолжила Вивьен.

— Осмотр лишним не будет, попрошу пригласить доктора, — заключил Брендон.

— Есть новости от Мегги, — она решила переменить тему разговора, — как они устроились?

— Да, — Брендон утвердительно качнул головой, — они добрались до Райхана, всё в порядке, остановились в одном из поместий, — сморщил нос Брендон, поняв её намек, — Вивьен, я знаю, что ты очень любила Лив, мы любили, это ужасная трагедия и для меня, но если Девид тебя увидит, шанс что ты останешься в живых стремится к нулю…ты понимаешь, что всё очень серьёзно!

— Уже всё решено, Брендон, я сегодня с ней попрощаюсь и уеду, — повторила она в свои планы, — отставив тарелку и с грохотом отодвинув стул выбежала из столовой, голова кружилась, и бил озноб, а многообразие запахов снова вызвало тошноту. Еле добежав до уборной Вивьен опорожнила и так практически пустой желудок, последнее время вся еду вызывала у неё стойкое отвращение.

Брендон нахмурившись смотрел ей в след, когда Вивьен скрылась за дверью он подозвал лакея и приказал закладывать экипаж.

Доехав до поместья герцога Ротсея, Брендон не спеша вышел из экипажа и глубоко вздохнул, погода портилась, солнце скрыли тёмные тучи, а ветер усиливался. Мужчина также неторопливо прошёл в сторону величественного строения, где на пороге его встречал дворецкий:

— Приветствую Ваше Сиятельство, — Джонсон учтиво поклонился, — простите, что не предупредили, похороны пройдут на кладбище милорд…

— Что за вздор! — возмутился Брендон, — почему не в фамильном склепе?

— Его светлость так решил и ваш памятник будет там установлен…

— Бред! — он резко развернулся и направился в сторону церковного кладбища. Прибыв на место Брендон увидел огромную толпу, ожидающую начало похоронной процессии. Он вышел из экипажа и направился к своему дяде, который в это время разговаривал со святым отцом:

— Приветствую, Чарли, — он протянул руку родственнику, — святой отец, — Брендон кивнул в сторону священника.

— Жаль, что мы встречаемся при таких печальных событиях, — ответил Чарли и вместе то рукопожатия обнял племянника, — до сих пор не могу поверить, что Оливии нет, — отстранившись он безостановочно качал головой.

— Я тоже, — мужчина хотел ещё что-то сказать, но его перебил голос герцога полный ненависти и еле скрываемой ярости.

— Здравствуй, дорогой шурин, если бы не печальный повод, по которому мы здесь собрались, я б сказал, что рад тебя видеть, — голос Девида был пропитан ядом. Брендон развернулся к герцогу и протянул руку для приветствия, которую демон демонстративно проигнорировал, показав свое отношение.

— Да, повод печальный, — согласно кивнул Брендон пряча руку в карман, — почему Лив похоронена не в семейном склепе, а здесь, неужели она не заслужила места рядом с твоими почившими потомками, Девид? — сощурив глаза спросил Грейсон.

— Если ты не в курсе, то я тебе объясню: Оливия так и не стала герцогиней Ротсей, а в склепе могут находиться только члены нашей семьи…

— Что? — непонимающе вскрикнул от негодования граф Сент-Морсен, — вы стояли у алтаря, давали клятвы в храме, этого недостаточно?

— Нет, — отрезал демон, — недостаточно дать кляты верности, отдать девственность на супружеском ложе, необходимо родить наследника — это главное условие, при выполнение которого чуждая роду становится ее частью, поэтому Олли будет похоронена на этом кладбище, — подвел итог Девид обведя взглядом пространство вокруг.

— То есть, любая, кто от тебя забеременеет и родит — автоматически становится герцогиней? — вскричал Брендон и резко осёкся, вспоминая состояние Вивьен последнее время, «Она беременна!» новость его просто шокировала.

— Не передергивай мои слова! Я не раскидываюсь наследниками направо и налево — прорычал в ответ герцог, не замечая изменения поведения родственника, — к тому же ты сам прислал памятник…

— Я думал ты установишь его в парке своего поместья в память о жене…как я думал, любимой, — Девид выразительно сморщился и решил сменить тему разговора:

— Брендон, я вообще не думал, что ты не приедешь, — внешне герцог выглядел спокойно, но только снаружи., - ты один? — спросил демон, мотая головой из стороны в сторону.

— Да, один, — спокойно ответил мужчина, не замечая язвительного тона.

— А где графиня? Неужели она не придёт проститься с подругой или она ей была не так уж и дорога? — с притворной грустью спросил герцог,

— Девид ты знаешь, что Вив пропала в тот день, — продолжил спокойно отвечать Брендон, — я не знаю где она…

— Печально, — на выдохе ответил Девид, — могу помочь с поисками, — уже с улыбкой предложил он, но это больше походило на оскал.

— Спасибо, Девид, я сам справлюсь…

— Не думай, что я так просто оставлю её в покое, если тебе плевать на память сестры, то мне нет! Её семейство заплатит за всё и тебе не поздоровится, когда у меня будут неоспоримые улики! — взорвался от негодования Девид, обращая на себя всеобщее внимание. Он круто развернулся и пошёл прочь, а Брендон продолжал смотреть ему в след.

— Ты знаешь, где Вивьен? — неожиданно спросил Чарльз у племянника, тот вздрогнул и развернулся к собеседнику.

— Нет с чего ты взял? — нахмурившись спросил Брендон, ругая себя, что позволил Вивьен приехать на кладбище.

— Не знаю, но кто же ей ещё помог? Кристофер в опале, он даже если б и захотел, то не смог помочь, никто в здравом уме не пойдёт против герцога — это самоубийство!

— Тогда кто-то не в здравом уме, — тихо хохотнул Брендон.

— Бедняжку ждёт не завидная судьба если Девид найдёт и поймает её, поэтому место должно быть надёжное, — тихо посоветовал Чарльз.

— Всё в порядке, идём церемония начинается, — позвал Брендон, похлопав дядю полечу, — пора проводить Ливи в последний путь.

Вивьен добралась на коляске, запряжённой гнедой кобылой, до кромки леса, когда уже солнце начало клонится к закату.

Ветер усилился и стал накрапывать дождь. Вивьен посильней закуталась в не промокающий плащ и накинула капюшон на голову. «Погода плачет по тебе Олли» — подумала демонесса. Привязав животное к стволу и, спрятавшись за дерево она стала наблюдать за процессией из своего укрытия. Речей, которые говорили присутствующие девушка практически не слышала, до не долетали только отдельные фразы. Но зато хорошо были видны силуэты людей. Вивьен сотрясала мелкая дрожь.

После того как всё разошлись и кладбище опустело девушка ещё долго пряталась в своём убежище. Она взяла из коляски букет полевых цветов, которые очень любила Оливия и направилась в сторону свежей могилы. Подойдя поближе Вивьен не смогла сдержать слез при виде искусно, сделанного памятника. Вивьен положила цветы к подножью изваяния:

— Мне так жаль Олли, — всхлипывая бормотала графиня, — почему так вышло? — задавалась она риторическим вопросом, — ты должна была стать матерью как минимум трех малышей, — разыгравшийся ветер сорвал капюшон развивая тёмные локоны и всё пытаясь вырывать из рук плащ.

— Как бы мы хотела вернуть всё назад и отговорить тебя от поездки, тогда всего этого ужаса не случилось, ты была бы жива и твой малыш, но ничего не исправить…не исправить, — шептала Вивьен упав на колени, закрывая ладонями глаза. Сквозь слезы графиня услышала приближающиеся шаги, резко обернувшись она увидела Девида, идущего по тропе не твердой походкой.

Быстро прошептав заклинание, она стала невидимой и скрылась за памятником, чтобы никак не выдать своё присутствие. Прислонившись к холодному камню Вивьен с силой зажмурила глаза и затаила дыхание, в душе теплилась надежда, что Девид пробудет здесь не долго. Герцог шатаясь прошёл к могиле и присев возле камня достал начатую бутылку, выпив её содержимое до дна он с рыком зашвырнул её вдаль.

— Я знаю ты здесь, — заплетающимся языком произнёс Девид, а у Вивьен бешено забилось сердце, — чувствую твой запах, — хрипло рассмеялся демон, — зачем ты появилась в моей жизни?! Я был счастлив…а сейчас всё катится в пропасть, — герцог глубоко вздохнул, повернув голову в сторону памятника он увидел букет полевых цветов.

— Ты не заслуживала её дружбы! — со злостью в голосе продолжил говорить Девид и встал на ноги, — что появилась совесть — решила загладить вину цветочками? — Вивьен стала тихо отступать назад, она чувствовала приближение герцога.

Вивьен успела сделать только один взмах, как была схвачена за крыло и резко одернута обратно. Сдавлено охнув демонесса встала на ноги, не сводя взгляда с Девида от невидимости не осталось даже следа.

— Герцогиня! — зловеще протянул Девид, стиснув ее за плечи мёртвой хваткой, — я так и знал, что преступник обязательно явится на место преступления!

— Девид…, - пытаясь высвободится хрипела Вивьен, — пусти…я пришла, чтобы простится…я ни в чем не виновата…

Он тихо засмеялся и усилил давление, Вивьен ещё сделала попытку расправить крылья, но герцог рывком отбросил к подножью памятника. Больно ударив бедро, девушка громко вскрикнула.

— Ты не заслуживаешь, чтобы жить, — с ненавистью крикнул демон, принимая боевую ипостась и увеличиваясь в размерах. Его одежда в миг оказалась порвана в клочья и повисла на мускулистом теле демона. Он быстрым шагом подошёл к Вивьен и схватил за вырез платья. Ткань с шумом треснула, оголив одно плечо. Его взгляд упал на кристалл, издав утробный рык Девид с силой дёрнул артефакт на себя и шнурок больно впился в нежную кожу шеи девушки.

— Думаешь тебе поможет эта побрякушка? — спросил демон, буквально выплевывая каждое слово, — ты мне противна, и заметь, без всяких артефактов, жаль, что не ты оказалась на месте Оливии, — Вивьен молча слушала гневную тираду Девида затаив дыхание, у неё не было сил возражать, да и зачем, если она тоже считала, что виновна в смерти подруги — не смогла защитить и та погибла страшной смертью. Она закрыла глаза покорившись судьбе и из её глаз потекли слезы:

— Так пролей кровь убийцы на могиле своей жены и ребёнка, может тебе станет легче и всё обретут покой, — не отрывая взгляда, проговорила демонесса. Девид брезгливо поморщился и оттолкнул от себя Вивьен. Он достал из ножен меч и занёс оружие над головой девушки. Вивьен закрыла глаза, принимая свою участь.

Вдруг яркая молния озарила вечернее небо, графиня вздрогнула и обняла себя за плечи.

— Девид, стой! — на бегу закричал Брендон.

— Я знал, — победоносно свернул глазами демон, — это ты помог ей уйти от возмездия! Ты предал память сестры! — взревел герцог.

— Девид нельзя судить, не разобравшись. остановись…,- запыхавшись проговорил граф.

— Ты прав, — криво усмехнулся герцог, — вы оба отправитесь в темницу, — он направился в сторону Вивьен.

И снова вспышка, появление Брендона возле супруги стало полной неожиданностью. Девид на мгновение замешкался и опустил оружие, этого мужчине хватило, чтобы схватил жену и спрятаться в ярком свете портала под оглушительный раскат грома.

Загрузка...