Глава 43

— Девид., ты в порядке? Может стоит сделать привал? С нам женщина и ребёнок, — сзади раздался насмешливый голос Арчибальда. Он понял, что обмен претензиями грозил перерасти в крупную ссору и попытался отвлечь сменив тему разговора.

Демон посмотрел на свой наручный артефакт, и понял, что они уже оказались за пределами «мёртвой зоны», значит перемещение через портал уже возможно.

— Действительно, может сделать привал? — потирая ноющую поясницу спросила Вивьен. Девид обернулся назад и посмотрел на друга, а потом перевёл взгляд на Ричарда. «У меня мог быть уже такой взрослый сын и не один…и дочка» — и снова грустные мысли. «отдохнем и сразу можно сразу переместится на место».

— Если только ненадолго, — произнёс он вслух и подняв руку вверх оповестил всех о привале. Вивьен с радостью спрыгнула с опостылевшей животины и начала прохаживаться по поляне.

Арчибальд с Ричардом спешившись стали помогать остальным воинам подготавливать место для отдыха и устанавливать шатёр.

Девид последний час чувствовал, что всё больше сил покидает его, слабость усиливалась. Он, спрыгнув с лошади сильно покачнулся и не удержавшись на ногах стал опускаться на одно колено, а рукой оперся на большой валун.

— Девид! — Арчибальд, бросился на помощь другу, подставив плечо, он помог другу дойти до шатра, который уже успели установить.

— Мама, — шёпотом обратился к Вивьен Ричард, оставшись с ней наедине, — я могу помочь…он же мой отец, — также тихо продолжил мальчик.

— Отец? — ошарашено переспросила Вивьен, её сердце пропустила удар и тут же перешло на бешенный ритм.

— У нас магия одинаковая, — пояснил Ричард, — я это понял, когда он схватил меня…кроме дяди Криса других родственников у нас нет, ты сама рассказывала, что папа потерял нас и когда-нибудь найдёт! Так почему вы делаете вид, что между вами нет никаких чувств?

— Сын послушай…ты можешь погибнуть, это очень сложно…любая ошибка может привести к смерти…

— Нет, мама, дядя Брендон очень много рассказывал мне о магии и взаимодействии энергий, он даже показывал, как это делать! Я могу спасти папу, неужели ты против? — спросил Ричард, вопросительно изогнул бровь, при этом стал очень сильно похож на Девида.

— Я…, - не успела Вивьен договорить, как увидела мелькнувшую тень сына., - Ричард, стой! — закричала удаляющемуся сыну, но тот даже не обернулся на её зов и добежав до шатра скрылся внутри. Тихо зарычав демонесса направилась за Ричардом.

Зайдя в шатер Вивьен ускорила шаг и спустя мгновение стояла на пороге комнаты где лежал Девид. Арчибальд не отходил от друга и внимательно наблюдал за Ричардом. Демоненок очень ловко, но при этом осторожно направлял потоки энергии в тело Девида, вытесняя наружу чёрную жижу. Демон лежал без сознания, болезненная бледность покрывала его тело, на этом фоне тёмные круги под глазами и посиневшие губы выглядели ужасающе. Вивьен впервые видела в таком тяжелом состоянии представителя своей расы, практически на пороге смерти.

— Как он? — хриплым шёпотом спросила демонесса.

— Почему ты не сказала? — вместо ответа спросил Арчибальд, его хмурый взгляд не предвещал ни чего хорошего.

— Да знаешь, как-то обстановка совсем не располагала, — язвительно заметила Вивьен, понимая о чем он спрашивает.

— Девид столько лет мучился, что у него не будет семьи, детей, ты могла в одно мгновение прекратить эти муки.

— Ах, простите, я знаешь, тоже не радости купалась, — в ответ огрызнулась демонесса, — и сбежала не от проявления вселенской любви своего истинного!

— Прекратите, вы мешаете, — тихо рявкнул Ричард, — оставьте нас наедине.

Вивьен резко развернулась и практически выбежала на улицу, глубоко вздохнув, она подняла взгляд к небу, стараясь не заплакать.

— Если бы Девид знал, что у него есть сын…, - бросил обвинения Арчибальд, выйдя из шатра.

— Он бы забрал его у меня, — закончила фразу Вивьен.

— Ты представляешь, какой удар был для него, когда он узнал, что у тебя сын от Брендона!? — воин был в ярости.

— Он угрожал, что уничтожит всех моих детей! Что я должна была сделать? Прийти к нему чтобы он добил меня? Брендон спас меня тогда, дал крышу над головой, помог с воспитанием моего сына, даже предлагал стать ему отцом…

— Какое благородство! — громко фыркнул воин, — и что не согласилась, лелеяла надежду, что однажды сможешь заявить право на наследство…

— Я не собираюсь слушать эту чушь! Лучше иди и проследи, чтобы Ричарду не стало плохо, — рявкнула в ответ демонесса, указывая рукой на вход в шатёр.

— Без тебя разберусь, — он огрызнулся в ответ и уже хотел вернуться к Девиду, как на входе появился Ричард.

— Ты в порядке? — побежала Вивьен к сыну и начала осматривать его с головы до ног.

— Все в порядке, мама я же говорил, что знаю, как работать с энергиями, — ответил немного бледный демоненок.

— А Девид? Он поправиться? — поинтересовался Арчибальд.

— Да, он сейчас отдыхает, эта зараза успела глубоко проникнуть, мы не успели бы доехать, — с серьёзным видом заявил он, — я видел у дяди Брендона такие…

— Сынок, — прервала Ричарда Вивьен, — тебе нужно восстановить силы, пойдём там готов суп, — демонесса взяла мальчика за руку и потянула в сторону кострища, где воины варили нехитрую похлёбку. Арчибальд немигающим взглядом смотрел им в след. «Всё бабы одинаковые! Готовые на всё, чтобы сохранить свою шкуру!»- с грустью подумал воин и развернувшись вернулся в шатер, чтобы быть с другом, когда тот очнётся.

Загрузка...