Глава 11

Виктория

Свадьба прошла без сучка и задоринки. Всё было изысканно и безупречно до мелочей. Церемонию у океана вел федеральный судья, с которым отец играл в гольф, а среди гостей были все сливки делового и светского Бостона — всё, как мечтала мама.

На приёме Грэм и Александра едва общались, каждый из них был занят тем, что обрабатывал публику и ловил на себе взгляды.

Моя младшая сестра выглядела прекрасно — тонкие длинные конечности, огромные голубые глаза. На ней уже было другое платье, купленное специально для вечернего приёма. Гостей было, наверное, больше двухсот, так что, к счастью, моя семья в основном меня игнорировала.

Зато Грэма было слишком много. Как и его коллег, друзей и членов братства. Большинство из них вели себя либо так, будто я не существую, либо начинали притворно интересоваться моей жизнью. Второе было даже хуже.

Хорошо хоть Ноа был рядом. Он оказался идеальным фальшивым кавалером и верным болельщиком — не уставал нахваливать мои достижения в благотворительной столовой и рассказывал забавные истории о Лаввелле.

И был ещё тот поцелуй.

Мы о нём не говорили.

Но он случился. И с прошлой ночи я думала о нём без остановки.

Ноа, как настоящий джентльмен, весь день спасал меня от моей мерзкой семьи.

До того, как его губы коснулись моих, я едва не сорвалась в паническую воронку. Этот поцелуй вернул меня в реальность. Вытащил из болота стыда, в которое я неизбежно проваливалась рядом с матерью и сёстрами.

Это не повторится. Очевидно. Мы просто притворялись до конца свадьбы. Не больше. Да, с момента допроса вчерашним вечером мы усилили игру, но это в основном означало держаться за руки и быть вместе. Что, учитывая эту публику, вовсе не казалось наказанием.

В Лаввелле он был органичной частью местной атмосферы — с его внешностью лесоруба, любовью к природе.

Но в смокинге он выглядел опасно хорошо. Сегодня он напоминал выпускника Лиги плюща, который по выходным покоряет горы. Даже на каблуках я ему едва доставала до плеча, и каждый его случайный касание, каждый шершавый мазок мозолей по моей коже заставляли меня замирать.

Когда мимо проходил официант, он подхватил два бокала шампанского и чокнулся со мной.

— За счастье молодых, — сказала я, закатывая глаза.

— О да, — передразнил он, корчась. — Всех благ.

Мы попивали шампанское, болтая и смеясь на краю танцпола, в надежде, что нас больше не потревожат. Мы пережили церемонию и ужин — осталось совсем немного, и мы выберемся отсюда.

Он стоял близко, щетина на его щеке задела мой висок, и по коже прошла лёгкая искра. Ничего особенного, просто слабый электрический ток, пробежавший под кожей.

Странно, но не противно.

— Разрешите танец?

Мои родители не пожалели денег, и оркестр из двенадцати человек играл великолепно.

Я подняла взгляд — его пронзительно-голубые глаза действовали на меня с удвоенной силой, возможно, из-за шампанского. Ноги болели, но я всё равно не могла отказать.

Потому что крошечная часть меня — такая крошечная, что я бы никогда не призналась в этом вслух — получала удовольствие от притворства. От того, что была девушкой Ноа. Он и правда был прекрасным другом, но всё это внимание, все маленькие, но значимые жесты, которые он, по всей видимости, дарил бы женщине, с которой встречался… Если не быть осторожной, можно легко к этому привыкнуть. Сегодня впервые я увидела в нём не только уставшего отцов-одиночку, но и романтичного, сексуального мужчину.

Он забрал мой бокал, и когда заиграла My Best Friend Тима Макгро, вывел меня на танцпол.

— Ты сегодня просто сногсшибательна, — прошептал он, пока я обвивала его шею руками.

Я откинулась чуть назад, чтобы увидеть его лицо.

— Спасибо. И ты ничего такой.

Он пожал плечами, снова приближаясь.

— Да что ты, старьё…

От его близости по телу пробежала дрожь. Его губы у самого уха разбудили внутри что-то дикое. Может, дело было в алкоголе. А может, в моём дорогущем, откровенном платье. Но тело вдруг включилось на полную мощность.

— Это платье… — его пальцы скользнули по глубокому вырезу на спине, — невероятно сексуальное.

Я сглотнула. Электрические токи? Теперь они просто сносили крышу.

— Ты уверена, что в порядке? После фотосессии ты выглядела расстроенной.

Мама отвела меня в сторону и напомнила, какая я неудачница. Но от его прикосновений я с трудом вспоминала её слова.

— Мама, — пробормотала я, вспоминая. — Она сказала, что жаль, будто я не смогла удержать Грэма. Это её слова.

Он фыркнул.

— Серьёзно?

Меня передёрнуло. Мы медленно кружились, но на душе было неспокойно.

— Да. А потом она добавила, что, мол, всё к лучшему, потому что мой провал стал триумфом Алекс.

Он рассмеялся. Настояще, громко, искренне.

— Да это же просто ахинея! Кто вообще так разговаривает? Со своей дочерью? Твоя мать вообще человек или злодейка из мультфильма?

Прежде чем я поняла, что происходит, я тоже смеялась. Он был прав. Всё это было абсурдно. Моя мать — просто чудовище. Это ведь должен быть счастливый день. А она снова нашла повод принизить меня. И я позволила. А почему бы и нет? Это всё, что я знала. День за днём, год за годом — её отношение всегда было таким.

— Спасибо. — Я вытерла слезу. — Мне правда нужно было это. Этот уикенд…

Его глаза потемнели, стали цвета грозового моря. Пальцы крепче сжали мою талию.

Он думал о поцелуе.

Чёрт, теперь и я о нём думала.

— Как думаешь, когда мы сможем свалить? — Он вытянул шею, оглядываясь.

— После того, как разрежут торт, — ответила я. — Потом можно испариться.

Он одарил меня хитрой улыбкой. Сказать, что наш номер в отеле был роскошным, — не сказать ничего. Прошлой ночью мы смотрели Schitt's Creek, прежде чем уснуть в своих отдельных кроватях размера кинг-сайз. Почти как дома в Лаввелле, только без Тесс и с чуть большим количеством сна для нас обоих.

Я скучала по этой крохе, и по тому, как Ноа постоянно проверял телефон и улыбался каждому новому фото от Дебби, было видно, что он тоже. Тесс проводила уикенд в полном восторге с бабушкой, которая наверняка позволила ей неограниченно есть сладости и смотреть Блуи с утра до вечера.

Мы собирались уехать рано утром, пропустив послесвадебный бранч и заодно подвезя тётю Лу домой. Вчерашнюю раздачу продуктов организовала команда старичков, но лето уже на носу, а это наш самый загруженный сезон, так что в продовольственном пункте меня ждала куча дел.

Этот уикенд был как сон — местами кошмар, местами сказка. Я с нетерпением ждала, когда смогу вновь твёрдо встать на землю и вернуться к реальности.

К реальности, в которой мы с Ноа — друзья.

Друзья, которые не целуются.

Мы стащили пару кусочков торта и уже направлялись к выходу, когда мама подоспела с Элизабет на пятках.

У меня сжался желудок. За этот уикенд я сполна наелась их обеих.

— Спасибо, что пришли, — сказала мама официальным тоном, будто мы были не родственниками, а случайными знакомыми.

Сильная рука Ноа тут же обвила меня за талию, притягивая ближе. Он всегда делал это, когда чувствовал, что я напряглась. Как будто у него был встроенный радар. Впрочем, учитывая его профессию, неудивительно — у него определённо был комплекс спасателя.

Я не возражала. Это было удивительно… приятно.

— Мы скоро увидимся снова, — произнесла она с хитрой улыбкой.

По венам разлился холод.

— Что ты имеешь в виду?

Она пригубила шампанское, задрав подбородок.

— Ах, я тебе не сказала? Мы с папой купили дом у озера.

Улыбка на её лице была такой широкой, что я испугалась: не разошьются ли у неё швы от подтяжки лица.

На меня нахлынуло облегчение. Ну, купили дом — и ладно. Какая мне разница? Я ведь всё равно туда не поеду.

— В Лаввелле.

У меня дёрнулся глаз.

— Мы приедем через две недели. Александра проведёт у нас лето — ей нужно отдыхать, бедняжке.

— Но тебе ведь не нравится Лаввелл, — вырвалось у меня.

— Это скорее усадьба, — продолжила она, будто не слышала. — Нам нужно место, где мы могли бы проводить лето с внуком. — Она одарила Алекс сияющей улыбкой — та позировала фотографу, нежно обхватив всё ещё плоский живот. Грэм стоял рядом, лицо красное от алкоголя.

— У тебя уже есть двое внуков, — напомнила я, взглянув на Элизабет.

Но та была слишком занята наблюдением за тем, как Ральф флиртует с одной из подружек невесты. Ублюдок.

Мама улыбнулась ещё шире и перевела взгляд на Ноа.

— Конечно, все внуки будут желанными гостями. Это очень красивое место. Уединённое. Мы же очень ценим личное пространство.

Моя мать в Лаввелле? И мои сёстры? Волна ужаса захлестнула меня. Это не могло быть правдой.

Когда жизнь наконец-то начала налаживаться, моя семья снова пришла, чтобы всё разрушить.

— Это даст нам возможность узнать тебя поближе, Ноа, — произнесла мама, с выражением, как будто говорила о грязной кухне. — И твою… семью. — Слово «семью» она произнесла так, будто предпочла бы провести время с дикими енотам.

Не важно, что семья Ноа была доброй и щедрой. В её глазах они были не теми.

— Северное лето такое прекрасне, — щебетала она. — Папа уже заказал доставку нашей лодки к озеру, а на территории есть гостевой домик для Марни.

Марни была их домработницей. Разумеется, мама и на отдыхе не собиралась заправлять постель или варить себе кофе.

— Мы будем видеться всё время. Разве это не чудесно? Мы так редко бываем рядом, Виктория.

Несмотря на слова, в голосе звучала угроза.

— У Вики плотный график, — вмешался Ноа. — Не думаю, что у неё будет много свободного времени, чтобы приезжать. Она много работает над новыми проектами. Пункт выдачи продуктов развивается и это её заслуга огромна.

Мама проигнорировала его. Ей было плевать на пункт. Её представление о благотворительности — это вечер в бальном зале и бриллианты.

Ком в горле вырос, грозя задушить. Лаввелл стал моим убежищем, моим островком счастья. Без драмы, без токсичности семьи. У меня были друзья, любимая работа. А теперь они возвращаются?

На мою территорию?

На всё лето?

Мне хотелось плакать. И кричать. И топать ногами.

Прежде чем эти чувства вырвались наружу, Ноа притянул меня к себе и поцеловал в макушку.

И всё стало ясно.

С меня хватит. Хватит этой беседы. Хватит этой свадьбы.

Похоже, Ноа почувствовал, как близка я к краху, потому что его ладонь легла мне на щеку.

— Пора отвезти мою девочку домой, — прошептал он.

Это было только для меня. Не для публики. Но эффект сработал.

Он повернулся к маме, изобразив натянутую улыбку.

— Уже поздно. — Он оглянулся. — Это не сенатор Блейкли? Похоже, уходит.

— О нет! — Она резко развернулась и унеслась прочь, продолжать свою светскую охоту, оставив меня перевести дух. Элизабет, как обычно унылая, потащилась следом.

Я выдохнула и посмотрела на Ноа.

— Я в полной заднице.

Он прижал меня к себе. Его тепло согревало в прохладе ночи. Я уткнулась лицом в его грудь, изо всех сил стараясь вычеркнуть из головы всё — и свадьбу, и семью.

— Всё будет хорошо, — прошептал он в мои волосы. — Поехали домой.

Загрузка...