Глава четвертая

Дебра скептически посмотрела на мужа, но промолчала.

— Я сам о ней позабочусь, — упрямо повторил он и понес малышку в детскую.

Дебра знала, что мужчины, как правило, отказываются менять детям памперсы. Джон был не из их числа, и Дебре это очень понравилось.

Она вымыла посуду и подмела пол. Завтра ей предстоит стирка, хорошо бы попросить мужчин, чтобы грязную одежду ей приносили вечером. Если она хочет все-таки заняться лоскутными одеялами, придется лучше организовать свое время и не тратить ни секунды.

Мужчины — кроме Джона, разумеется, — сидели в гостиной и смотрели телевизор. Дождавшись рекламы, Дебра высказала свою просьбу. Когда этот вопрос был улажен, девушка обернулась и увидела Джона — донельзя сердитого.

— Что случилось, Джон? Разве Бетси…

— С Бетси все в полном порядке.

Билл посмотрел на них, и Джон увел жену на кухню, не желая при посторонних обсуждать личные проблемы.

— Что теперь не так? — спросила молодая женщина, как только они оказались наедине.

— Ты убралась в моей спальне.

— И что?

— Мне кажется, я говорил тебе не ходить туда.

— Но я не собираюсь торчать в спальне, когда ты там. Я убралась, когда тебя в комнате не было.

— Это мое личное пространство, — упрямо бубнил Джон.

— А я тут домработница! И не собираюсь портить свою репутацию только из-за того, что ты предпочитаешь жить в грязи. В ванной, судя по всему, не убирались уже несколько месяцев!

— Не думаю, что твоей репутации что-то угрожает. Тебе и так есть о чем позаботиться — дети, стирка, готовка! — рявкнул Джон и вышел из кухни.


Дебра вытащила швейную машинку и начала работать над одеялом, пытаясь направить переполнявшую ее злость в мирное русло. Через некоторое время она успокоилась и наконец-то смогла мыслить рационально. Если она будет продолжать убираться в спальне Джона, то он перестанет это замечать. Если не заправлять кровать и не убирать разбросанные им вещи…

В кухню вошел Билл, чтобы пожелать племяннице спокойной ночи. Увидев ее за швейной машинкой, он поинтересовался, чем она занимается.

— Лоскутное одеяло шью, дядя Билли. Меня этому еще бабушка научила.

— А ведь и верно! Мама прислала мне такое одеяло. А для кого шьешь?

— Для благотворительной ярмарки. Так я смогла бы заработать себе немного денег на будущее.

— Послушай, Джон будет платить тебе…

— Нет. Не нужны мне его деньги. Спокойной ночи, дядя Билли.

Дебра хотела попросить дядю не рассказывать Джону о ее планах, но, вспомнив, с какой легкостью Билл выдал ее секрет мужу, передумала.

Когда на кухню вошел Джон, Дебра поприветствовала его тяжелым вздохом.

— И что это будет? — поинтересовался Джон, с минуту понаблюдав за работой Дебры.

— Лоскутное одеяло.

— Не нужны нам никакие одеяла, тем более лоскутные!

— Джон, я готовлю, стираю, убираюсь в доме, слежу за детьми. Скажи, что мне еще надо делать? Все, что скажешь, будет исполнено. А пока дай мне заниматься тем, чем хочется, — сухо ответила Дебра.

— Да я ничего не говорю…

— Вот и хорошо, — давая понять, что разговор закончен, Дебра вновь вернулась к швейной машинке.

Джон постоял немного, молча глядя на нее. Молодая женщина чувствовала его тяжелый взгляд. Когда наконец он вышел из кухни, она с облегчением вздохнула.


На следующее утро после завтрака и знакомства с новым ковбоем, Даррелом, Билл и Джон уехали вместе.

— Хороший сегодня был завтрак! Обожаю блинчики! — заметил Билл.

— Да, но тебе не показалось, что Дебра сегодня была какая-то бледная?

— Может быть, она вчера слишком долго просидела за своим одеялом?

— Да, вероятно, — согласился Джон. — Я заметил, ты принес ей сегодня большую сумку с грязным бельем. Зачем так нагружать ее?

— Ты что, ничего не слышал? Ах, да, ты же в это время был наверху… Дебра попросила, чтобы теперь мы сами приносили свои вещи для стирки. Так она сможет быстрее разобрать их. Мне вчера показалось, что так удобнее для всех.

— Может быть… А когда наступит моя очередь на стирку?

— Джон, ты же ее муж. И значит, можешь стирать все что угодно когда угодно.

— Она вчера убрала мою комнату, — проворчал Джон.

— Ну и хорошо! — отозвался Билл.

— Но я просил ее не делать этого!

— Ты что, спятил?! Ей положено убирать твою комнату, она ведь твоя жена! Это часть семейной жизни.

— Я и сам могу о себе позаботиться.

— Тебе что, в седле дел мало?

— Нет, но…

— Слушай… Дебра делает все, что ты просишь, и даже то, чего ты не просишь, а ты все недоволен…

Джон опустил голову, понимая, что Билл прав. Его вторая жена действительно усердно работала и прекрасно готовила, заботилась о Бетси и ни о чем не просила. А вот первая требовала столь многого, что он чуть не потерял ранчо…

Так почему он недоволен?

Потому что боится привязаться к этой женщине!

Эта мысль Джону не понравилась. Ему всегда казалось, что он может справиться с чем угодно.

Кроме женщин.


Через четыре дня новой жизни у Дебры установился четкий распорядок дня. Ей начало нравиться заниматься привычными делами, проводить почти все время с детьми.

И с Джоном. Да, она привязалась к этому угрюмому мужчине — сильнее, чем следовало. Конечно, он был симпатичным, и мускулистым, и мужественным, а его глаза так притягательно блестели, когда он улыбался… Если бы они не решили ограничиться фиктивным браком, то Дебра обрела бы настоящее, подлинное счастье.

Эта мысль заставила молодую женщину густо покраснеть.

К тому же Джон собирается распрощаться с ней осенью. Она пробудет замужем всего лишь полгода.

Днем Дебра с удовольствием поиграла с Энди и Бетси на ковре в гостиной. Мальчик учил сводную сестренку ползать.

— Ты у нас молодец, Бетси, — похвалила ее девушка и крепко поцеловала в щечку. — Ты прекрасно ползаешь.

Малышка радостно взвизгнула и четко произнесла:

— Ма-ма!

— Правильно, милая, только твой папа вряд ли будет рад это слышать.

— А почему, мамочка? Ты же сказала, что Бетси — моя новая сестренка. Значит, ты теперь ее мама.

— Знаю, дорогой, но Джон в это не верит.

— Но вы же поженились!

Энди слишком умен для своих лет.

— Да, это так, но… понимаешь, требуется время, чтобы привыкнуть друг к другу, — пытаясь сменить тему, девушка снова указала на Бетси. — Смотри, она хочет встать. Скоро твоя сестренка начнет ходить.

— Я могу ее поучить.

— Нет, еще рано. Пока она должна только ползать. Можешь снова показать ей?

— Конечно!

Через несколько минут Дебра положила девочку в манеж.

— А теперь пойду готовить тебе ужин. Вы с Бетси можете посмотреть мультфильм.

— Я хочу ужинать вместе с остальными, как Бетси. Почему мне нельзя туда, мама?

Дебра вздохнула.

— Ну, ладно. Попробуем сегодня посидеть все вместе. Но если ты слишком устанешь, впредь ложиться будешь рано!

— Обещаю, мамочка! — Энди с восторгом обнял ее. — А я буду сидеть рядом с Джоном?

— Нет, ты сядешь между мной и дядей Биллом.

— Но я хочу…

— Энди!

— Конечно, мама, — согласился мальчик. Он покорно включил телевизор, а Дебра направилась на кухню.


Ужин был почти готов, когда она увидела в окно, что Билл уезжает на своем грузовике. Что могло заставить дядю уехать прямо перед ужином?

Хлопнула входная дверь, и девушка поспешила в гостиную. Но Джона среди вошедших не было.

— А где Джон и Билл? — спросила она.

— Дебра, только не расстраивайтесь, — мягко произнес Микки.

— Что случилось?

— Джон упал с лошади.

— Джон?! Что произошло?

— Его лошадь испугалась змеи. Кажется, он сломал ногу, только и всего. Билл повез его к врачу…

— Верно, они скоро вернутся, — добавил Джесс.

Дебра вымученно улыбнулась.

— Ладно, пойдемте на кухню. Ужин уже готов, — она изо всех сил старалась, чтобы голос не выдавал ее волнения. По правде говоря, ей очень хотелось разреветься в голос. — Как прошел первый день, Даррел?

— Прекрасно, миссис Ричи.

— Зови меня просто Дебра. А теперь извините меня — я пойду за детьми, они сегодня ужинают вместе с нами.

Она привела Энди в столовую, держа его за руку, а на другой руке сидела Бетси.

— Джентльмены, это мой сын Энди, который без ума от ковбоев. А Бетси вы, скорее всего, хорошо знаете.

Мужчины поприветствовали мальчика, который не решался отойти от матери.

— Дорогой, садись с Джессом, рядом со стульчиком Бетси.

Энди огляделся.

— А где Джон? И дядя Билл?

Ковбои, как по команде, посмотрели на Дебру.

— Э… им пришлось ненадолго уехать. — Девушка не видела смысла расстраивать ребенка. Она начала накрывать на стол, но все время невольно поглядывала в окно.

— Уверен, Билл с боссом скоро появятся, — заверил ее Джесс.

— Я думаю… — В это мгновение раздался телефонный звонок, и Дебра поспешила взять трубку.

— Алло.

— Милая, это Билл.

— Как Джон?

— С ним все будет в порядке, но он сломал ногу в двух местах. Доктор говорит, что ему долгое время придется провести в постели. Если ты сможешь заботиться о нем, Джон будет лежать дома. А если не сможешь, придется ему остаться в больнице. Его нога сильно опухла, и врачи решили пока не накладывать гипс.

— Конечно, я позабочусь о нем! Сейчас же привози его домой.

— А ты справишься? Он зол, как черт, и будет не самым примерным пациентом.

— Думаешь, я замечу хоть какую-то разницу? — с горечью спросила Дебра и сразу же почувствовала себя виноватой.

— Полагаю, нет, — после недолгого размышления ответил Билл. — Ладно, мы приедем примерно через полчаса. Попроси ребят никуда не уходить, чтобы помогли мне вытащить Джона из грузовика.

Повесив трубку, Дебра передала ковбоям просьбу.

— Может, вы присмотрите за Энди и Бетси? Я только подготовлю спальню к их приезду.

Микки заявил, что даже попробует накормить девочку.

В спальне Джона Дебра поспешила разобрать постель. Она сомневалась, что Джон носит пижамы, по крайней мере, она не видела их среди грязного белья. Быстро просмотрев ящики комода, молодая женщина нашла мягкие пижамные штаны. Она положила их на постель вместе с футболкой.

После этого Дебра поспешила на кухню. Все как раз закончили ужинать, когда наконец-то услышали звук мотора. Мужчины вышли, чтобы помочь принести в дом Джона.

— Мама, а что случилось с Джоном? — встревожился Энди.

— Он упал с лошади и сломал ногу.

— А это больно?

— Еще бы. А теперь беги наверх и надевай свою пижаму. Я приду укрыть тебя, как только смогу.

— Но я еще не купался!

— Давай сегодня обойдемся без ванны, хорошо? Мне еще нужно уложить Бетси.

Поменяв малышке памперс и уложив ее в кроватку, Дебра поспешила в комнату сына. Она поцеловала его на ночь, после чего пообещала заглянуть к нему попозже. А затем помчалась на первый этаж.

Мужчины несли Джона в его комнату. Она проскользнула вперед и, подойдя к кровати, отодвинула одеяло. Ее муж стонал и, казалось, плохо осознавал, что происходит. Очевидно, ему дали сильное обезболивающее.

— Я подумала, что ему было бы неплохо переодеться в мягкие вещи. Ведь так будет удобнее?

— Наверное, но он может начать ругаться. Так что тебе лучше выйти, — посоветовал Билл.

— Я и не такое слыхала, дядя. И потом, кто, по-твоему, будет заботиться о нем все время? Вы же будете работать!

— Это верно. Ладно. Постарайся не тревожить его ногу. Шина не так надежна, как гипс.

— Мы тебе еще нужны, Билл? — спросил Джесс.

— Э-э, нет. Мы с Деброй справимся. Спасибо, что помогли.

— Так, дядя Билли. Сейчас ты его приподнимешь, и я сниму джинсы. Только нужно все сделать быстро — Джону и так придется несладко.

— Хорошо, давай попробуем, — Билл осторожно поднял своего друга.

Дебра очень аккуратно расстегнула и сняла брюки. Затем так же осторожно надела на него свободные домашние штаны. Джон тихо застонал.

— Может быть, нам не стоит пока снимать с него рубашку? — предложил Билл.

— Хорошая идея. Кстати, тебе дали в больнице обезболивающее? — Билл вытащил из кармана таблетки и протянул их Дебре. Девушка принялась читать инструкцию: — Принимать каждые четыре часа. Я так полагаю, Джон выпил их еще в больнице?

— Да, около половины восьмого. Его следует разбудить в одиннадцать тридцать, чтобы дать лекарство. И с утра обезболивающее будет совсем не лишним, — сказал Билл и направился к двери. — Мне кажется, я тебе пока не очень нужен? Я пойду?

— Разумеется, дядя Билли. Если ты хочешь поужинать, еда в холодильнике. Только разогрей.

— Спасибо, дорогая. Я просто умираю с голода.

Когда девушка осталась наедине с Джоном, то первым делом решила положить ему под ногу пару подушек, чтобы та не была на весу. Потом она накрыла его одеялом и, выходя из комнаты, выключила свет, надеясь, что ее муж проспит до утра.

Выйдя из спальни Джона, Дебра поспешила к Энди. Зайдя в комнату, она обнаружила, что, несмотря на включенный свет, ее сын уже уснул. Книжка, которую она дала ему посмотреть перед сном, лежала рядом. Нежно поцеловав мальчика, молодая женщина осторожно вышла, погасив за собой свет.

Напоследок Дебра зашла к Бетси. Девочка тоже крепко спала.

Теперь в доме три ребенка, подумала она. Джон сейчас будет едва ли не более беспомощным, чем его дочь. И гораздо более капризным. Правда, теперь Дебре представилась замечательная возможность поближе его узнать.


Через три часа, оторвавшись от швейной машинки, Дебра с лекарством и стаканом воды поднялась к Джону.

— Джон… Джон, проснись. Я принесла тебе обезболивающее.

— Нога болит, — пробормотал он.

— Знаю, — успокаивающе произнесла она. — Давай, приподнимись и выпей лекарство. Тебе сразу станет легче.

Она еще некоторое время посидела рядом, наблюдая, как боль постепенно отступает и лицо Джона постепенно разглаживается, становится спокойным. Осторожно коснулась его бровей, провела рукой по подбородку, коснулась губ… А каковы они на вкус?..

О чем ты думаешь! — пристыдила она себя, тихо вздохнула, неохотно поднялась и, выключив свет, вышла из комнаты.


Джон проснулся от дикой боли. И единственное, чего он желал, было обезболивающее.

Неожиданно он услышал, как нежный голос просит его приподняться и выпить лекарство. Джон повиновался и проглотил таблетки, а затем вновь откинулся на подушки. Кто-то нежно погладил его по щеке…

Медленно Джон вновь впал в забытье.


— Мама, а куда ты понесла еду? — спросил Энди, который сидел рядом с манежиком, где резвилась Бетси.

— Помнишь, вчера вечером мы говорили о том, что Джон сломал ногу? Сейчас он не может ходить, и поэтому я отнесу ему поесть в комнату.

— А можно мне помочь?

— Нет, дорогой. Оставайся тут и приглядывай за Бетси.

Добравшись до комнаты Джона, Дебра услышала тихие стоны.

— Доброе утро, Джон, я принесла тебе завтрак!

Он открыл глаза и посмотрел на нее. Дебра поставила поднос с едой на кровать.

— Мне нужно обезболивающее, — пробормотал мужчина.

— Разумеется, а еще тебе нужно позавтракать. Я принесла бисквиты, омлет с беконом и апельсиновый сок. Сначала поешь, а потом я тебе дам лекарство.

Дебра подцепила вилкой немножко яичницы и поднесла ко рту Джона. Девушка никак не ожидала, что мужчина безропотно откроет рот.

— Может быть, мне положить тебе под спину еще подушку, чтобы ты приподнялся?

Джон попытался привстать, но было видно, что ему очень тяжело.

— Мне очень… больно…

— Я знаю, тебе сейчас не легко, — успокаивающе сказала Дебра, помогая мужчине сесть. — Вот, теперь будет проще.

Он упрямо потянулся к вилке, и Дебра покорно ее отдала. Но есть самостоятельно Джон не смог, поэтому ей пришлось продолжить кормить мужа. В ее груди появилось странное чувство нежности. Ей нравилось заботиться о нем! Когда последний ломтик бекона был съеден, она осторожно вытащила из-под Джона подушки, склонившись над ним.

— От тебя хорошо пахнет, — пробормотал он.

Дебра замерла. Это был первый комплимент, который она услышала от мужа — не считая брошенных вскользь замечаний о ее вкусной стряпне. Молодая женщина надеялась, что он скажет ей еще что-нибудь нежное, но Джон уже заснул.

Вздохнув, она взяла поднос и вернулась на кухню. Предстояло еще испечь новую партию печенья, которое в этом доме исчезало с поразительной скоростью. А в половине первого нужно будет дать Джону еще таблеток и накормить обедом. Все это не пугало Дебру. Ей не нравилось лишь одно — уж слишком часто она стала думать о мужчине, за которого так неожиданно вышла замуж.

Загрузка...