Веслав Роговский АВАРИЯ

Пусть эта книга не вызывает у вас каких-либо подозрений. Дело в том, что в ней нет описания фактов и поступков людей во время событий, происходящих в каком-либо известном вам месте. Но если вы все же будете настаивать, я вам отвечу так: повесть родилась под влиянием творческого импульса. Не ищите его где-то далеко: он в нас.

1

— Люди, успокойтесь! — кричал директор. Он забыл, что держит в руках микрофон, подключенный к динамику, стоящему на автомобиле.

Аппаратуру предоставила расположенная рядом, за забором, воинская часть, поскольку оказалось, что радиоузел фабрики вышел из строя. Мирский, который ежедневно транслировал передачи о трудовом воспитании, заботился только о том, чтобы их слышали в здании дирекции. В других местах и без того слишком шумно от грохота пневматических молотов. Так какой же смысл популяризировать в цехах идеи, напечатанные на пишущей машинке, если их все равно не слышно? Поэтому мало кто заботился о проводке, все реже проверяли, работает ли она, пока наконец о ней совсем не забыли. А теперь, когда она действительно понадобилась, пользоваться ею было невозможно.

— Люди! Вернитесь! Спокойствие! — повторял директор.

Неожиданно он почувствовал, как кто-то вырывает у него из руки микрофон. Ничего не понимая, он посмотрел на инженера Моленду. Молодой человек, с пересохшими от волнения губами, кричал в беспорядочно бегущую толпу:

— Бригадиры! Остановить своих! Каждой бригаде вернуться на свои места! Огонь еще далеко от нас! Это что же такое, мужики вы или тряпки?

Толпа колыхалась. Ворота трещали под ее напором. Люди пытались выломать их, хотя можно было просто открыть засов. Но об этом все забыли. Впрочем, там негде было повернуться; толпа вминала человеческие фигуры, словно они были из пластилина, в железные прутья ограды.

— Жардецкий! Выгленда! Махно!

Главный инженер выкрикивал фамилии, похоже, он понимал, что его голос не дойдет до всех сразу, что невозможно воздействовать на всю толпу так, чтобы люди хотя бы на мгновение задумались и сделали первое сознательное движение, которое вырвало бы их из состояния безумного страха.

— Внимание! Собирайте своих по цехам! Остановитесь! Нам еще ничего не угрожает!

Несмотря на поднимающийся в нем гнев, директор смотрел на Моленду с восхищением, — ведь этот человек делал именно то, что было необходимо в создавшейся ситуации.

— Если вы не остановитесь, то погибнут люди! — Голос главного инженера тонул в толпе, терялся между стенами зданий. Но все же его слова проникали сквозь гам и топот бегущих ног.

— Стойте! — кричал Моленда. — Сейчас же возвращайтесь по своим цехам!

Напор как будто уменьшился. Толпа раскачивалась уже не так сильно, сзади начали отпадать первые пришедшие в себя люди. Разряжалась нервная обстановка, утихали крики; Жардецкий собирал своих — это было видно. Произошло чудо: стал налаживаться порядок. Но теперь это были уже другие люди. Они возбужденно жестикулировали, оглядывались назад, где в небо вздымался высокий огненный столб. Если до них в этот момент и в самом деле что-то доходило, то только одно — им всем сразу через ворота не выйти. Люди начали постепенно отходить назад. Но не все. Двое лежали на земле.

Директор все это время неподвижно стоял на одном и том же месте — возле лестницы, ведущей к зданию дирекции. Он испытывал такой же страх, как и другие, а ведь директор знал лучше, чем они, что отсюда нужно бежать как можно скорее, потому что от первого нефтехранилища могут загореться другие и, если это произойдет, волна тысячеградусной жары расплавит на своем пути все: дома, асфальт, людей.

Он знал об этом и не шелохнулся. Директор понимал: есть только один шанс из тысячи, чтобы спасти город. И этот шанс был в их руках.

— Это дирекция запретила открывать ворота! — донесся до него чей-то голос.

По-видимому, говорящий стоял не так далеко, а может, кричал, потому что был больше всех испуган. Неожиданно лицо этого человека начало приближаться, он бежал, вытянув перед собой сжатую в кулак руку, бледный, с пустыми от страха глазами.

— Это ложь, — прошептал директор, обращаясь к самому себе, чтобы унять тревогу, появившуюся не из-за угроз этого человека, а от сознания, что он так и не успел приказать открыть ворота. В суматохе он просто забыл об этом. А должен был помнить.

— Стой! — Моленда загородил дорогу бегущему. Это был Квек, старый рабочий. Он тут работал с самого начала, с «развалин», как называли здесь то время.

«И даже он против меня».

— Он должен за это ответить! — кричал Квек. — Смотри, там лежат люди, их затоптали!

— Их затоптали! — заорал Моленда. Они оба стояли у микрофона, и их слова были слышны на всей территории фабрики.

— Но ведь это случилось по его вине!

— Потом разберемся. — Моленда так сильно толкнул Квека в грудь, что тот едва не упал. — Жить хочешь? Так иди спасай фабрику. Иди гасить пожар. Бригадиры, расставьте людей. Потом все ко мне. В дирекцию, — добавил он, подумав секунду.

Пожар начался совершенно неожиданно. Никто не думал, что это произойдет именно сегодня. Но многие уже давно отдавали себе отчет в том, что такое может случиться. Цистерны стояли слишком близко друг от друга. Вопреки здравому смыслу. Но в соответствии с требованиями жизни. А все потому, что нужно было строить больше машин, огромные блоки, высокие стальные стены, нужно было все больше средств для удаления ржавчины, огнеопасных смесей для покраски, грунтовки, растворов. Бензин, нефть, мазут сливались в реку, которая с этого места вниз по течению была мертва. А теперь поток сточных вод иссяк. Фабрика остановилась, замерли все машины и установки. Огонь поднимался высоко в небо, горела нефть, раскалялся воздух над городом.

Со всех сторон, из западного, южного, восточного и северного районов, подъезжали машины заводских пожарных команд. Добровольцы с расширенными от ужаса зрачками смотрели на лица кричащих за оградой людей. Никто не знал, что делать, как пробраться через плотную толпу, которая, вместо того чтобы бежать, как хотелось людям, отчаянно металась и выла на площади. Только некоторые молчали, охваченные ужасом от сознания того, что еще может случиться.

Неожиданно со стороны реки поднялся к небу водяной столб. В первую минуту никто не понял, что это; понадобилось какое-то время, чтобы люди сообразили, что подошло пожарное судно и, используя всю силу своих моторов и насосов, бросает тонны воды прямо на горящее нефтехранилище. Однако нефть продолжала гореть как ни в чем не бывало. Первый взрыв пятнадцать минут тому назад поднял вверх куполообразную плавающую крышу, которая взлетела в воздухе и упала рядом, сокрушив стены склада. Говорили, что она раздавила также и людей, но никто уже не мог проверить, правда ли это. Пока что нефтехранилище не угрожало всей фабрике: огонь поднимался вверх, горючее до сих пор не перелилось через стальные стены, которые еще держались и не плавились. К тому же дорогу огню преграждал старый защитный вал, сооруженный на случай, если стены нефтехранилища не выдержат. Достаточно ли он был высок? Кто об этом мог знать? Его насыпали, видимо, как того требовала инструкция. Но кто за это мог поручиться? И предусмотрела ли инструкция все обстоятельства?

И вот, словно уже не было другого выхода, через ворота рванулась военная пожарная машина. Она протаранила препятствие — люди едва успели отскочить — и чуть не переехала тех двоих, что еще лежали в стороне на земле. О них все забыли, засмотревшись на столбы огня и воды, которые соединялись друг с другом в клубах пара. Кто-то предложил отнести раненых в дирекцию, кто-то погрозил кулаком солдатам — возможно, им бы досталось, если бы не Моленда. Он стоял в окне здания дирекции и кричал в мегафон:

— Заберите раненых! Военные помогут нам спасти фабрику! Освободите место для машин! Быстрее! Пока еще есть время!

Только услышав его слова, люди начали отдавать себе отчет в том, что время идет, а с того момента, когда начался пожар, они еще ничего не сделали, чтобы его погасить. Сразу нашлось место для машин, которые одна за другой въезжали в ворота, теперь уже военные вперемежку с гражданскими. Никогда здесь не видели столько автомобилей, столько полностью экипированных людей, готовых по команде вступить в борьбу с огнем. Поэтому толпа испытывала и радость, и страх, люди хотели, чтобы все по скорее кончилось, и беспокоились, не слишком ли поздно пришла помощь. Пожарные машины быстро въезжали и, визжа покрышками, пытались по возможности скорее добраться до места, где они были необходимы, где должны были давно находиться, и тормозили перед толпой рабочих. А те не отступали, потому что им некуда было отойти; испуганные и из-за этого злые, хриплыми голосами они кричали на пожарных, на солдат, грозя кулаками. Смешались причины и следствия, как во время драки на свадьбе: еще слово, еще шаг, еще громче шум моторов — и неизвестно, что может случиться.

— Разойдитесь! — кричал Моленда. — Дайте дорогу пожарным машинам! Идите по цехам! Разделитесь на группы! Сейчас нам нужен каждый из вас! Спасайте фабрику!

Люди неохотно расступались. Машины двигались дальше. Среди стен, заграждений, по дорогам, петляющим вокруг стальных конструкций не закопченных еще установок, все медленнее ползли машины к опасному участку. Некоторые из них уже стояли на берегу реки, пожарные раскатывали брезентовые шланги, устанавливали моторы насосов и начинали работу, которая им была знакома, но которой они все же боялись. Долг заставлял гасить огонь, а обычный человеческий страх подсказывал: беги отсюда, ведь здесь легко погибнуть, а спасти все равно ничего не удастся. Но они оставались на своих местах. Постукивали моторы, из шлангов начинали вылетать водяные нити; переплетаясь, скрещиваясь, они падали в огонь, поддерживая струю, непрерывно летящую с корабля.

Инженер Анджей Квек вышел из цеха и направился к складу. У них кончался запас кабеля. Как обычно, никто не помнил о том, чтобы пополнить запас; как обычно, ему доложили о нехватке кабеля в последнюю минуту. Анджей был зол на мастера, но виду не подавал, да и зачем? В четкой системе, которая определяла ритм работы этой огромной фабрики, именно склад должен был заботиться о том, чтобы все необходимые материалы вовремя доставлялись в цех. Должен был.

Анджей сжил кулаки. Он видел лицо Мериноса, одутловатое, с поблескивающими хитрыми глазками. Сколько раз он ему и по-хорошему и по-плохому говорил о том, что в конце концов с этим пора кончать. Или работа, или…

— Всему свое время, — обычно отвечал Меринос. При этом он смотрел на Квека заискивающе, как побитая собачонка; но если бы ему действительно кто-то пригрозил, он готов был горло перегрызть обидчику. Анджей об этом знал.

— Ну так сделайте все, что нужно, — в конце концов говорил инженер и старался как можно скорее уйти со склада. Терпеть он не мог этого лентяя, но в то же время восхищался им, когда тот даже в самой трудной ситуации мог из-под земли достать любое количество кабеля необходимого сечения или выменять — у кого, черт его знает, — бракованную партию на нужный сорт.

— Меринос брака не выдает, — выпячивал в таких случаях грудь кладовщик: он видел в глазах Анджея восхищение. — Тут не портки просиживают, а работают.

Но сегодня Меринос перешел все границы. Послал мастера ко всем чертям и заявил, что плевать он хочет на пана инженера. Кладовщик был пьян. Похоже, что Меринос со вчерашнего дня не выходил со склада. Ведь не мог же он успеть так напиться с шести утра? «Боже мой! — простонал Анджей при одной только мысли об этом. — Пить с самого утра?»

Погода была пасмурная, ожидалась гроза. По небу ветер гнал кучевые, светящиеся грозовыми разрядами облака. Издали доносились раскаты грома. Инженер поднял воротник комбинезона. «Я ему покажу! — думал он, вне себя от гнева. — Дать бы ему по морде — может, легче бы стало». Чем ближе к складу, тем спокойнее он становился. Все же Меринос был старым другом его отца. Как же такому человеку просто так, за здорово живешь, дать в морду или еще того хуже — нажаловаться на него в дирекцию? Не годится.

Через широко раскрытые двери склада Анджей вошел прямо в конторку к Мериносу. Старик спал на столе, нахально развалясь, словно лежал в кровати. Руку он подложил себе под голову, одна нога свисала со стола. Если бы кто-нибудь другой увидел сейчас Мериноса, тому пришлось бы плохо. Анджей подбежал к старику и потряс его за плечо. Кладовщик открыл глаза, гораздо более трезвые, чем можно было предположить.

— Чего тебе? — зарычал он.

— Вы сказали, что вам плевать на меня.

— Это точно, — согласился старик.

Какое-то время они не отрываясь смотрели друг на друга, потом инженер отвернулся и отошел от стола.

— Пан Меринос, кабеля нет. Вы ведь обещали…

— Будет, — ответил кладовщик. Приподнялся, минуту сидел не двигаясь и соскочил со стола. Его качнуло, но Квек поддержал старика.

— Спасибо. А теперь иди.

— У вас на складе кабель есть?

— А что?

— Вы мастера прогнали. Почему?

— А мне так нравится. Иди, я тебе сказал! — заорал кладовщик и толкнул инженера. — Оставь меня в покое, понял?

Анджей Квек изо всех сил сдерживался, чтобы не взорваться. Он смотрел Мериносу прямо в глаза, пытаясь понять, что движет этим человеком — бессмысленное упрямство или какие-то более серьезные причины.

— Что с вами, пан Меринос? — спросил он. — Впрочем, мне на это наплевать. Давайте кабель, через полчаса я пришлю людей. Хватит в игрушки играть, ясно?

— Ясно, почему не ясно? — ответил кладовщик. — Только кабеля нет.

— Нет?

— Нет.

— Посмотрим! — крикнул Анджей. Он уже был на пределе.

— Что ты хочешь посмотреть? — спросил спокойно Меринос. — Там все в порядке. Я не вор.

— Ну, это еще неизвестно!

— Ах ты сопляк несчастный! — заорал старик. И вдруг заплакал. Анджей попятился.

«Это пьяный плач, — думал он, пытаясь побороть в себе чувство вины. — Меринос паясничает».

— Вчера у меня умер внук, — неожиданно сказал Меринос, но тут же в его глазах снова появилось наглое выражение, как будто до этого ничего не произошло. — А сейчас убирайся!

— Простите.

— Пошел к чертовой матери! А кабеля не будет.

Анджей сделал шаг в его сторону.

— Должен быть. Иначе все остановится.

— Ну и пусть останавливается, — засмеялся старик.

Инженер вздохнул.

— Идите домой, пан Меринос, — сказал он, стараясь говорить как можно спокойнее. — Сюда вот-вот могут прийти те, кто не знает вас так хорошо, как я. Нужно выспаться, отдохнуть.

— Снимаешь меня с работы, да? — засмеялся кладовщик. — Снимаешь?

— Давайте не будем об этом.

— Снимаешь? — упрямо повторял Меринос. — Да?

— Идите домой, — просил Анджей.

— Ну хорошо. — Меринос как будто пришел в себя. Он сел на табуретку у стены, закрыл глаза, икнул.

— Этот кабель находится под номером триста пять, — сказал старик. — Иди, Анджей, проверь, подойдет ли он вам.

Инженер смотрел на этого человека, не понимая, что же с ним происходит.

— Ну иди, иди!

— Хорошо.

Квек пошел на склад. В длинном помещении, выстроенном вдоль реки, до самого потолка стояли широкие стеллажи, на которых полно было различных деталей и инструментов; с другой стороны прямо на земле лежали большие ящики, мешки, брусья, тысячеметровые бухты кабеля. Квек искал нужный ему номер среди поднимающихся до крыши штабелей различных материалов. Жесть на крыше задрожала под ударами ветра. «Приближается гроза, — подумал он. — А Меринос, похоже, снова заснул».

Раздался грохот, словно молния ударила где-то рядом, — в помещении склада стало светло, и одновременно Анджей услышал что-то похожее на взрыв. Он немного испугался, но тут же забыл обо всем. Под номером, который называл ему кладовщик, был кабель другого диаметра. Меринос или ошибся, или решил подшутить над инженером. Отсюда и этот изменившийся тон: «Иди посмотри!» Анджей бросился к дверям конторки, где только что был кладовщик, но тут же остановился. «Я ему докажу, что шутка не удалась, — подумал он. — Я найду этот чертов кабель, не дам себя водить за нос!»

Квек вернулся и начал медленно ходить возле разноцветных мотков. И вот наконец то, что нужно. Кабель был, его хватит, по крайней мере, на неделю. Значит, шутка Мериносу не удалась.

Анджей хотел было уйти, но на мгновение задумался. Старик сегодня что-то мудрил больше обычного. Но его можно понять, если, конечно, он сказал правду о внуке. Да, похоже, что это правда. Ведь такими вещами не шутят. Квек провел ладонью по лицу. Он не знал, что делать. Утешать старика? Но ведь ничего уже изменить нельзя. Сделать вид, что он не помнит слов, которые вырвались у Мериноса? Нельзя. Ведь они знакомы много лет. Он не знал, что делать.

Анджей медленно шел к выходу и думал над тем, что сказать старику. Он не смотрел по сторонам, мысленно подыскивая слова, которые никак не приходили в голову.

В конторке Мериноса не было. Это удивило Анджея. «Может, он пошел за мной на склад? — забеспокоился инженер. — Не случилось ли с ним что?»

Квек испугался за старика. От яркого света ему пришлось прищурить глаза: свет бил сквозь стекла так, словно солнце изо всех сил старалось осветить полумрак этой маленькой комнаты. «Видно, гроза прошла, — подумал он. — Странная сегодня погода».

Анджей повернулся и пошел по складу, но уже другой дорогой. В этом заставленном огромным количеством всевозможного добра длинном ангаре человек казался дробинкой, которая свободно могла здесь потеряться.

— Пан Меринос! — крикнул он. — Где вы?

Ответа не последовало. Откуда-то издалека доносились какие-то страшные звуки, крики, потом шум, происхождение которого он никак не мог себе объяснить. Но Анджей раздумывал над этим недолго, его больше беспокоило поведение кладовщика. «А вдруг он все же что-то с собой сделал?» — эта мысль ударила его как обухом. Квек побежал вдоль стеллажей, лихорадочно ища глазами Мериноса, а вернее — его ноги.

— Если он повесился, господи, если он это сделал… — шептал Анджей и бежал по складу, думая только о том, чтобы скорее найти старика. — Я должен его спасти!

На какое-то мгновение ему показалось, что он видит движущуюся тень, Анджей бросился в ту сторону, но оказалось, что это ошибка, никого не было. Он осмотрелся вокруг и с удивлением увидел, что заделанные решеткой окна склада светятся, как прожекторы. Яркий, пульсирующий свет освещал стеллажи и высокие штабеля ящиков, они отбрасывали колеблющиеся, словно живые, тени. Квек остановился. Что это может быть? Пожар?

Второй раз что-то громыхнуло — похоже, взрыв. И тут Анджей вспомнил о том, что склад стоит совсем недалеко от нефтехранилища, и его охватил парализующий страх. «Это горит цистерна, — подумал он. — Если она взорвется, я погиб!»

С бьющимся сердцем он застыл, прислушиваясь. Ему казалось, что прошли века, а на самом деле только доля секунды отделяла его от того момента, когда он услышал тот второй, более сильный удар. Анджей не успел даже осознать того, что взрыв потряс стены склада. Ему казалось, что он бежит довольно долго, пытаясь спрятаться от разрушительной силы взрыва, а на самом деле Квек не успел сделать и полшага, как вдруг почувствовал стремительно нарастающую боль.

2

Мастер Жардецкий смотрел на своих людей и не узнавал их: они были совсем другие, чем обычно. Правда, около него стояла только половина смены. Алойз, всегда такой спокойный и неразговорчивый, кричал теперь громче всех:

— В тюрьму их! Пусть отвечают! Это они виноваты!

Мастер не понимал, кого Алойз имеет в виду. Но по привычке махнул рукой, как всегда, когда хотел сказать, что это сейчас не имеет значения, что есть дела и поважнее.

— А ты мне руками перед носом не размахивай! — разобиделся Алойз.

Мастер, не обращая на него внимания, поднял руку вверх.

— Больше никого не будет?

— Нет. Только мы.

На его вопрос ответил Мишталь. Лицо у него было неподвижным, почти застывшим.

— Нечего здесь командовать! — кричал Алойз. — Надоело, понял?

— Заткнись.

Жардецкий впервые с момента катастрофы услышал голос Пардыки. Старик без конца обтирал вспотевшее лицо грязным рукавом комбинезона, все больше размазывая по щекам черные полосы.

— Тебе что? — рявкнул Алойз.

— Гасить надо, — ответил тот.

Остальные не вмешивались, наблюдая за этой сценой. Никто не решился возразить Алойзу. Впрочем, все понимали, что положение довольно серьезное. Там горит нефтехранилище, его крыша обрушилась на склад, и теперь столб огня поднимался до неба. Две цистерны еще были целы, но как долго они продержатся? Цистерны стояли довольно близко одна от другой; если нефть перельется через край ограждающей их насыпи, огонь не пощадит никого.

Жардецкий смотрел на лица своих товарищей. Ему казалось, что лица мертвы, как камень, и не обещают ничего хорошего. Мастер тяжело вздохнул.

— Алойз, — сказал он довольно громко, так, чтобы его голос слышали все.

— Чего тебе?

— Давай-ка начинай командовать. Сделай что-нибудь. Они тебя послушают.

— Что?

— То, что я сказал.

— Не хочу.

— А я тебе говорю: командуй!

— Тут дураков нет! Ты — мастер, тебе за это деньги платят.

— Не хочешь? — спросил Жардецкий.

— Нет!

Мастер подошел поближе.

— Не хочешь — не надо. Но тогда молчи! — Он схватил его за плечи. — Молчи, понимаешь? И не мешай!

— Убери свои лапы, — буркнул тот.

— Не хорохорься, — крикнул Пардыка, неизвестно к кому обращаясь, но Алойз принял это на свой счет.

— Убери свои лапы, — сказал он еще раз. — И говори, что надо делать.

— Хорошо. — Жардецкий отошел от него. — Все пойдут?

Люди молчали. Но никто не собирался уходить домой. Мастер облегченно вздохнул.

— Здесь, если мы сами этого не захотим, никто командовать нами не будет, — неожиданно сказал Мишталь. До этого он только раз вмешался в разговор. И вот сейчас снова. Но его слова звучали твердо. Мишталь стоял в центре группы, прямо против мастера, и смотрел ему в глаза.

— В чем дело? — Жардецкий и вправду от него этого не ожидал.

— Захотел и остался. Захочу и уйду, — ответил Мишталь.

— Что?

— Никто здесь нами командовать не будет! И решать за нас!

— Что тебе надо? Говори!

Мишталь пожал плечами. Люди плотнее обступили старика, а может, мастеру это только показалось.

— Ну?

— Слишком много кричишь, — услышал он. — Нам это надоело.

— Я кричу? — удивился Жардецкий. — Я?

— Ты и раньше любил поорать, — поддакнул Алойз. — Скажешь, нет?

— Мы — люди. — Пардыка произнес это твердо, раньше никто не слышал, чтобы он так говорил.

— А я что, не человек? — побледнел Жардецкий. — Ну и черт с вами, если я вам не нравлюсь. Я никому ничего плохого не сделал. А теперь пусть кто-нибудь другой скажет, что надо делать. Только скорее, скорее!

Жардецкий огляделся. На него смотрели знакомые, но так изменившиеся за это короткое время лица. Мастер не понимал, что им надо, он только хотел как можно скорее организовать людей для спасения фабрики.

— Ну сделайте же что-нибудь, — сказал он.

— Спасать надо идти, — вышел из толпы Пардыка. — Болтать будем потом. Сначала работа.

— Молчи, дурак! — начал Алойз, но затих, когда его подтолкнул Пардыка.

— Или — или, — сказал старик. — Ну?

Все ждали, что скажет Мишталь, ждали слов Жардецкого. Время шло медленнее, чем они думали, но гораздо быстрее, чем это было нужно.

За углом здания послышался шум: одна за другой проехали пожарные машины, потом «скорая помощь». Остаться здесь — можно было лишиться жизни, уйти — значило запятнать свое имя. Они походили на людей, за которых кто-то уже давно принял решение.

— Мишталь! — закричал Пардыка. — Говори!

— Мы пойдем за ним, — ответил Мишталь. — Но только потому, что хотим этого сами.

— Черт бы вас подрал! — простонал Алойз.

— Он будет командовать нами, потому что мы сами этого хотим, — повторил Мишталь.

— Люди, скорее! — Жардецкого трясло.

— Ты понял? — спросил Мишталь. — Понял, — ответил Жардецкий.

Долгое время он чувствовал себя так, словно стоял перед ними раздетый, ему казалось, что толстые пальцы Мишталя касаются его сердца. Он как бы находился по другую сторону чего-то, что отделяло его от этих людей. Стоя рядом с ним, они неожиданно вытолкнули его за эту границу, а теперь снова помогли ему вернуться обратно. А вдруг он и вправду забыл, что они тоже люди? Ерунда! Он никому ничего плохого не сделал. Так в чем же дело?

В глубине души Жардецкий понимал: в этот момент происходит что-то очень важное, они изменили порядок вещей — как будто не было грозного пожара, как будто их не интересовала судьба фабрики и города. А может, это их как раз больше всего и волновало? «Выходит, человек должен идти на смерть, веря в то, что он сам себе ее выбирал?» — подумал Жардецкий.

— Трое пускай идут в цех за лопатами и инструментом! — сказал он.

— Кто со мной? — спросил Мишталь. И, не дожидаясь ответа, пошел. За ним Алойз, Пардыка, кто-то еще.

— Вы, — показал мастер, — соберите те листы железа, которые лежат у стены. Ими можно сгребать песок.

Двое рабочих пошли выполнять приказание мастера.

— А ты беги в дирекцию и узнай, кто там руководит этим балаганом. Должны же мы знать, что происходит?

Жардецкий вздохнул и вытер рукой лоб. Он весь был в холодном поту.


Директор стоял у письменного стола. Широкий стол, за которым обычно проходили совещания, был завален бумагами, на нем лежал план фабрики и окружающей ее территории, стояла полевая военная радиостанция. Солдат повторял какие-то слова — позывные, казалось, совсем не имеющие смысла. У столика, на который пани Аня каждый день ставила свежие цветы в вазе, стоял, склонившись над телефонным аппаратом со смешной ручкой, и что-то говорил в трубку пожарный; его шлем лежал на полу.

За главным столом сидели люди, которых директор хорошо знал. Майор, командир воинской части, молодой человек с седыми висками. Начальник пожарной команды Калямита, его заместитель Голембевский, секретарь партийного комитета фабрики Терский. И главный инженер Моленда.

Директор не мог понять, как могло случиться, что не он сам, а главный инженер взял инициативу в свои руки. Это совершенно неожиданно произошло еще там, во дворе, у микрофона. А потом директор с этим смирился; именно здесь, на совещании, в первом же выступлении он назначил своим заместителем Моленду. Позже директор пытался объяснить себе это тем, что не было другого выхода, что он один вряд ли справился бы со всеми заботами, но в действительности он знал, что ему ничего не оставалось делать, как только покориться не зависящим от его воли обстоятельствам. Раз уж так случилось, следовало принять все как есть.

— Четыре наши пожарные машины и рота солдат, — докладывал майор Моленде, — стоят с западной стороны. Солдаты поднимают выше старую противопожарную насыпь.

— А вы? — обратился главный инженер к Калямите.

— Десять фабричных пожарных подразделений, две городские команды. — Калямита посмотрел на Моленду. — Из близлежащих сельских районов едут еще четыре машины, следующие шесть ждем самое позднее через час.

— А наши?

— Наши борются с огнем с самого начала.

— Вам нужно быть там, — вмешался директор. Все присутствующие обернулись в его сторону. — Мы будем держать вас в курсе всех наших дел.

Моленда какое-то время молчал. Казалось, что главный инженер не согласен со словами директора. Однако он сказал:

— Так надо. Идите к своим.

Голембевский вскочил из-за стола.

— Связь?

— Через посыльного.

Солдат у радиостанции кричал:

— Алло, на судне! Алло, на судне! Вы слышите меня? Установите завесу из воды между цистернами. Вы слышите меня? Прошу повторить, прием!

Директор подошел к столу и через головы сидящих посмотрел на план фабрики. Но он ничего не видел. До него доносился голос Моленды, однако какое-то время он вообще не различал слов, вслушиваясь в колеблющуюся линию звуков, которые доходили до него как будто издалека.

— По-моему, единственный выход сейчас — это не дать загореться двум оставшимся цистернам, — говорил главный инженер. — Водой мы нефть не погасим.

«Он прав, — подумал директор. — Если здесь и можно что-то еще сделать, то только преградить дорогу огню. Если еще не поздно».

— Я потребовал, чтобы привезли пенообразующие вещества, — каким-то писклявым голосом сказал Калямита. — Только в этом наше спасение. Надо на цистерну вылить несколько тонн пены, прекратить доступ кислорода…

— Когда вам их привезут? — спросил Моленда.

— Обещали доставить с аэродрома. Но для этого им нужно разрешение начальства.

— Пока солнце взойдет, роса очи выест. Вы их знаете? — обратился главный инженер к майору.

— Конечно.

— Скажите им, что они должны прислать нам эти вещества еще до того, как им удастся получить разрешение. Иначе когда они сюда приедут, то застанут только жареное мясо.

Никто не засмеялся. Директор почувствовал, что его бьет озноб. Моленда сказал им сейчас то, что было и так ясно, но в чем они не отдавали себе отчета: любой из них — и те, кто борется там с пожаром, и те, кто сидит здесь, за столом, — все они могут погибнуть. «Слава богу, что первый взрыв не принес больших разрушений. Только склад. Нефть не разлилась, ветер благоприятствует. Но это только дело случая, и ничего больше. Тот же случай может привести к тому, что мы погибнем, прежде чем придет помощь».

— Я ему об этом скажу, — согласился майор. — Радист, вызывай аэродром!

— Есть! — Солдат повернул ручку. — Алло, «Чайка», здесь «Звезда», алло, «Чайка», здесь «Звезда». Отвечай, прием!

— Есть связь? — раздраженно спросил офицер.

— Так точно.

— Проси первого.

— Есть.

Теперь в комнате было тихо, все внимательно прислушивались к разговору солдата с человеком, искаженный голос которого доносился из динамика радиостанции.

— Вас понял. Вещества нужны немедленно. Ответ дам через несколько минут.

«У них есть время, — подумал директор. — А мы здесь…»

— Чем я могу помочь? — спросил он громко.

— Воеводский комитет уже знает, — ответил Терский. — Сейчас я позвоню первому секретарю.

— Я сам с ним поговорю, — заявил директор.

— Пожалуйста.

Номер был занят. У директора вспотели ладони. Все смотрели на него, словно он был виноват в том, что линия занята. Директор без конца набирал номер.

— Может, через коммутатор? — посоветовал Моленда.

— Попробую, — ответил директор, злясь на себя за то, что сам до этого не додумался. — Коммутатор? Попрошу с секретариатом первого.

Он подождал минуту.

— Прошу меня немедленно соединить с первым. Да, немедленно.

Через секунду он услышал хорошо знакомый голос. Директор вздохнул с облегчением.

— Я говорю с фабрики. Нужны пенообразующие вещества. Они есть на аэродроме. Но там не могут их выдать без разрешения начальства. Нужна ваша помощь. Да.

Директор слушал, легонько постукивая пальцами по столу.

— Понимаю. Хорошо. Есть.

Он положил трубку и снова вздохнул.

— Ну и что? — потерял терпение Моленда. — Говорите же!

— Помощь будет. Нашей фабрикой сейчас занимаются самые высокие инстанции. Командование военного округа сделает все необходимое, чтобы нам помочь.

— А пена? — спросил Калямита.

— Обещал. Сообщит, когда вопрос будет решен.

— Черт побери! — рявкнул главный инженер. — Времени совсем нет.

— Ведь я же сказал, что он сразу займется этим делом. Пена будет, ясно? — Голос директора звучал гораздо увереннее, чем раньше. — Что вы предлагаете, Моленда?

— Мы должны получить пену немедленно. Майор, поговорите с ними еще раз, нужно их поторопить. Если только они не хотят приехать на наши похороны.

«Теперь понятно, — подумал директор, — он настроен не только против меня. Это ясно, не только…» Ему стало неприятно, что в такую минуту он думает о собственных проблемах. Но, борясь со слабостью, директор одновременно чувствовал, что эти мысли приносят ему большое облегчение. «Да, он не только против меня, конечно же, конечно…»

— Первый просил, чтобы мы лично ему докладывали обо всем. Каждый час. Помните об этом, инженер Моленда.

— Это должны делать вы. Вы ведь директор.

— Хорошо, но вы мне будете готовить сведения. Лучше всего в письменном виде.

— В письменном? — удивился Моленда. Ему показалось, что он ослышался. — В письменном? Сейчас?

— Времени жалко, — вмешался майор. Он потер висок. — Где уж тут бумаги писать.

— Согласен. — Директор помедлил минуту. — У вас действительно не будет возможности…

— Очень рад. — Главный инженер повернулся к военному: — Ну так что, майор, попробуем?

— Радист! Давай аэродром!

Разговор шел сквозь писк и треск в эфире. Майор кричал, словно это могло улучшить слышимость. Он ясно и убедительно доказывал, что ждать дольше нельзя.

— Мы сгорим, понятно? Таких котелков с нефтью еще осталось два, соображаешь? Ты согласишься с тем, чтобы люди отправились на тот свет?

Какое-то время из динамика лился поток довольно сердитых слов в адрес человека, который несет такую чушь.

— Ну так давай все, что у тебя есть, ясно? — прервал его майор. — А сколько, собственно говоря, у тебя этого? Сколько?

Они услышали цифру, которая им ничего не говорила. Но начальник пожарной части Калямита схватился за сердце.

— Черт побери, — застонал он, — этого хватит только на то, чтобы погасить один горящий самолет, да и то если ветра не будет.

— Что делать? — спросил директор. — Выходит, мы этим не сможем воспользоваться?

— Воспользоваться-то мы воспользуемся, — опустил голову Калямита. — Здесь все сгодится. А лучше всего поставить в костеле свечку, это не повредит…

— Хватит болтать. — Терский ударил кулаком по столу. — Нужно делом заниматься, а не поддаваться панике, товарищ Калямита!

— Так мы же занимаемся.

— Что я ему должен сказать? — волновался майор. — Человек ведь ждет!

— Пускай просит согласия начальства, — решил Моленда. — И пусть попросит командующего округом, чтобы с других аэродромов…

— Присылай, слышишь? — кричал майор. — И доложи в округ, что этой пены нужно в сто раз больше, понял?

Какое-то время он слушал своего коллегу, голос которого разносился по кабинету.

— Что ты там несешь? Как так? Округ этим не распоряжается? А кто?

— Видимо, командование военно-воздушных сил, — догадался Калямита. — А кто же еще?

Радио подтвердило его слова.

— Ну так позвони командующему, — посоветовал своему собеседнику майор. — Только поспеши, а то здесь уже некому будет ждать.

Он отложил микрофон и махнул рукой:

— Друг на друга сваливают, сукины дети, думать сами не в состоянии!

— Давайте сообщим об этом первому, — предложил Терский.

— Правильно, — кивнул головой Моленда.

Все посмотрели на директора. Он не спеша поднял трубку, потом нажал белую кнопку, чтобы вызвать секретаршу.

— Пани Аня, соедините меня с первым. Да. А если телефон будет занят, то попробуйте через коммутатор. Спасибо.

Майор потер лоб, взял сигарету, затянулся. Калямита сложил обе ладони вместе и смотрел на свои пальцы, как будто увидел там что-то очень интересное. Моленда подошел к окну и встал спиной к столу. Радист молчал. Пожарный у телефона курил сигарету, часто затягиваясь и нервно выпуская дым.

3

Когда инженер Квек вышел из конторки, Меринос сел на стол. Ему было все равно. Тупая тоска отдаляла от него каждую мысль, не связанную с его несчастьем. Ясю было пять лет. А все случилось так неожиданно; родители не обращали внимания на то, что говорил ребенок, махали рукой, когда мальчик жаловался на боли. Да он и не мог толком объяснить, что у него болит. Дедушка Меринос, как всегда, шутил, что до свадьбы все заживет, к тому же мальчик растет и должен чувствовать, что растет, а как же иначе? И вот вчера Ясь умер. Мать взяла малыша, как обычно, на руки из кроватки — а он уже был недвижим. Сначала отец с матерью не хотели в это верить. Вызвали врача, метались по комнате, слишком тесной, чтобы вместить их боль.

«Сердце», — сказал доктор.

Дед Меринос молчал. Он смотрел на внука, на сына, на невестку, чувствуя жгучую ненависть к миру, ко всем живым. Как нарочно, было воскресенье — день, который Меринос больше всего любил, радостный день, когда можно делать все, что хочешь. А это значило, что он мог прийти к Ясю, смотреть, как ребенок ходит, говорит, играет.

Старик стукнул кулаком по грязному столу, посмотрел, нет ли еще где водки, но бутылка на полу светила пустым донышком. Он пнул ее — стекло разлетелось на острые длинные осколки. Меринос провел жесткой ладонью по глазам, словно хотел снять с них ту ужасную, все еще стоящую перед ним картину.

«Бога нет, — подумал он, — я живу, а этот ребенок…»

За окном склада появился какой-то странный свет. Меринос смотрел сквозь покрытые пылью стекла, не понимая, что это значит.

— Черт бы меня подрал! — ворчал он. — Я им покажу! Какое несчастье… Боже мой, неужели это возможно?

Меринос посмотрел налитыми кровью глазами на дверь, через которую вышел инженер. «Кабель? — вспомнил он. — Ага, кабель. Пусть поищет. Спешить нам некуда».

Старик заметил, что на противоположной от окна стене появилась какая-то тень. Раньше стена была пустой, а теперь он на ней видел темное отражение стола и собственной фигуры. Меринос обернулся. «Что там за дьявольщина?» — удивился он. Ему стало страшно. Неясное предчувствие подняло его на ноги. Меринос еще раз посмотрел на светящиеся окна и выбежал со склада. Тут он все понял. Горела первая, самая маленькая цистерна. Страх сдавил ему горло, старик бросился бежать. Он пробежал несколько метров, не оглядываясь и не глядя под ноги. Но далеко убежать ему не удалось. Старик споткнулся о торчащую из земли согнутую железную трубу и со всего размаха упал в яму, которая здесь была с незапамятных времен. Меринос не отдавал себе отчета в том, что с ним происходит и почему он убегает. «Пожар, — успел он подумать, — горит». А потом, когда он падал в яму, ему в голову пришла мысль о том, что судьба снова на него ополчилась.

Меринос не знал, как долго он был без памяти. Очнулся он лежа лицом в песок. Какое-то время старику казалось, что он умер и лежит в гробу. Но почему же тогда он чувствует вкус земли на губах? Меринос открыл глаза. И неожиданно совершенно отчетливо вспомнил все, что с ним произошло. Старик попытался встать, но помешала острая боль в руке, на которую он опирался. Меринос взглянул на руку: вывихнутые пальцы распухли. «Как же так? Ведь я только что упал в эту дыру, а пальцы уже успели распухнуть?» Потом он с усилием встал на колени.

Высоко в небо, до самых облаков, поднимался огонь и дым. Здание склада было раздавлено, как будто рука великана ударила кулаком по его крыше. «Господи, я остался жив, — обрадовался он. Но тут же его пронзила мысль: — Ведь там же Анджей!»

Меринос, покачиваясь, приподнялся из ямы и взглянул на исковерканные балки крыши. Он не мог оторвать глаз от этой картины. И снова почувствовал ненависть к себе. «Он мертв так же, как Ясь. А я живу».

Тут ему пришло в голову, что нужно идти к людям, рассказать им о случившемся. А вдруг еще можно что-то сделать, вдруг Анджей жив. У него промелькнула такая мысль, но, честно говоря, он не верил, что парень мог уцелеть. Меринос вспомнил строгое лицо старого Квека. Они дружили уже много лет, вместе восстанавливали разрушенную фабрику, вместе работали; старик гордился тем, что его сын станет инженером. Он говорил, что Анджей после института придет работать сюда, здесь его место, на отцовской фабрике. Так и случилось. А теперь…

Меринос сделал первый шаг, неуверенно, покачиваясь. Но все же ноги несли это тяжелое, вялое тело. «Нужно идти к людям, — думал он, с усилием ставя ноги на осыпающиеся груды земли, которых раньше здесь не было. — Я должен сказать Квеку, — повторял он без конца. — Нужно идти к людям, может, что-нибудь удастся сделать…»

Вдали были видны пожарные машины, водяные струи, сплетающиеся над огнем, группы чем-то занятых людей. Меринос пошел к ним; ему казалось, что он бежит, он поднял здоровую руку над головой, хотел крикнуть, чтобы люди его заметили, но слова падали здесь же, у ног. Старик шел, ни о чем не думая, главным для него было дойти до них. Он падал, спотыкаясь там, где раньше мог бы пройти свободно, только чуть выше поднимая ноги. Но сейчас Меринос был не в состоянии это сделать. Вот почему он снова и снова вставал на колени, упираясь здоровой рукой, и, выпрямившись, шел дальше. Его удивляло, что ему еще так далеко до людей и что они его не видят. При этом он тяжело дышал, как бегун, который преодолел большую дистанцию. Пот заливал ему глаза, из-за этого он едва различал их фигуры. У него было только одно желание — добраться до них. Старик знал: он должен сказать им что-то очень важное, что сидело глубоко в его сердце и что, без сомнения, само выплеснется наружу, когда придет время.

Никто из людей не оборачивался. Они работали, глядя на огонь. Меринос не понимал, почему они не отрываясь смотрят на языки пламени, — может, для того, чтобы уловить тот момент, когда надо будет бежать, хотя шансов уцелеть не было никаких.

Наконец он дотащился до стоящего ближе всех человека. Старик хотел что-то ему сказать, позвать, но ничего, кроме хриплого дыхания, не вырвалось из его уст. Он вытянул руку и коснулся спины этого человека.

— Меринос! — закричал Жардецкий. — Смотрите, да ведь это же Меринос!

Кладовщик свалился на землю у его ног.

— Врача! Надо отнести Мериноса к врачу!

Работающие рядом с мастером люди бросили лопаты, подбежали к Мериносу, схватили его за руки и ноги и понесли к зданию дирекции. «Что я им должен сказать? — билось в голове Мериноса. — Что я им хочу сказать?»


Сейчас, когда наконец-то наладился порядок, когда все больше машин и пожарников появлялось на фабричном дворе, рабочие начали обсуждать то, что случилось у ворот.

Пошли разговоры о том, что не надо было дирекции оставлять всех на фабрике, ведь все равно не хватает лопат и прочего инвентаря, нечем гасить пожар. Зачем же стольких людей подвергать опасности?

Как будто этого было мало, вспомнили о том, что кричал старый Квек. Что будто бы директор запретил открывать ворота перед бегущей толпой, значит, он во всем и виноват.

— Кто вернет здоровье тем двоим?

— А Моленда еще шумел, что мы сами виноваты! — добавил кто-то. — Выходит, мы виноваты в том, что нам не разрешили выйти?

Недовольство передавалось от бригады к бригаде, от цеха к цеху.

Каждые полчаса добровольцы сменяли тех, кто возвращался от нефтехранилища. Люди очень устали, но больше всего их мучило сознание того, что опасность близка.

С начала пожара прошел час, ну, может, полтора. Махно все время посматривал на часы. Он не вмешивался в разговоры. Когда вернулась первая партия тех, кто принимал участие в возведении защитных насыпей, он заметил, что у них нет сил даже присесть, — люди, тяжело дыша, молча падали на землю у стен.

Махно чувствовал, как пот стекает у него по спине. А ведь было совсем не так жарко. Он отирал пот рукой, которая скоро тоже стала мокрой. Потом огляделся по сторонам, не смотрит ли кто-нибудь на него.

— Кто пойдет в эту смену? — кричал Жардецкий. — Нужно тридцать человек!

— Мало, что ли, там пожарников? — произнес кто-то сзади.

— Мало.

— Ну и иди сам!

Жардецкий молчал. Не было смысла объяснять, что он только что вернулся и сейчас снова пойдет туда.

— Кто идет в эту смену, пусть встанет у дверей, — сказал он громко, повернувшись спиной к людям.

Мастер смотрел на раскрытые двери, на полосу света, в которой цементный пол казался чистым, и ждал. Никто не появился перед ним, хотя он слышал, как шаркают по бетону ноги. Жардецкий обернулся. За ним стояли его люди. Этот психованный горлопан Алойз, Мишталь, у которого глаза опухли так, что он смотрел через узкие щели, старый худой молчун Пардыка. Жардецкий почувствовал спазм в горле.

— Что, больше никто не пойдет? — воскликнул он. — Никто? Ох, сукины дети!

— Не кричи, — проворчал Мишталь. — Есть работа, так пошли ее делать!

— Чтобы их разорвало, чтобы у них руки-ноги поотсыхали, там люди из сил выбиваются, а они!..

Из толпы вышел Махно. Побелевшими, бегающими глазами он смотрел то на лица своих товарищей, то на Жардецкого.

— Я пойду, — сказал он. — Двум смертям не бывать…

— Боишься?

— Помолчи ты ради бога! — Махно отвернулся, как будто хотел спрятать свое лицо от Жардецкого. — Ну, мать вашу, чего же вы ждете? Пока крыша вам на башку не свалится? Да?

— Скорее. — Жардецкий уже не надеялся, что к ним присоединится еще кто-нибудь.

— Пока стена вас, как крыс, не раздавит, — истерически кричал Махно, — а город вдребезги разнесет? Этого вы ждете?!

— Заткнись, герой! — услышали они чей-то голос. — Не ты один, чертов сын!

Через толпу к ним продирался Храбрец. Он кому-то грозил кулаком, возможно своему страху, а может, тем, кто не хотел идти. Но все это Храбрец делал молча.

— Люди! — завыл Махно. — Бога в вас нет!

Жардецкий взял его за плечо и подтолкнул к двери. Они вышли во двор: воздух и солнце, далекое, доходящее до неба пламя, дым.

Жардецкий и его товарищи направились в сторону склада возводить насыпь, долбить землю, чтобы, если потребуется, она могла преградить путь горящей нефти. Жардецкий оглянулся. За их группой, за Алойзом, Мишталем, Пардыкой, Махно, шла вторая, более многочисленная. «Все же решились, — подумал он без радости, но и без удивления. — Черт с ними, и им работа найдется».

А в цехе было шумно. Квек не пошел вместе со всеми. Сейчас он чувствовал себя как побитая собака. Старик посматривал покрасневшими глазами на своих товарищей, готовый схватиться с каждым, кто осмелится сделать ему замечание. Потому что он сам знал, как называется его поведение. Но разве стыдно бояться огня, который сжигает даже железо, бояться смерти, — ведь жизнь-то только одна?

Квек говорил себе, что поступает так только из-за Анджея, что обязательно надо остаться в живых, — ведь парню придется помогать, он же собирается жениться, старик знал эту девушку, порядочная, тоже кончила институт, но самое главное, что она, как и Анджей, была из бедной семьи. А потом будут внуки. Квек отвернулся, пытаясь отогнать от себя эту неприятную, полную стыда картину: Анджей стоит перед ним и спрашивает: «Как это все было, папа?»

Он знал, что сын спросит о делах обычных, о том, что происходило в цехе, как вели себя люди, не случилось ли чего с ними. Но, кроме того, старик понимал, что ему не избежать ответа на прямой вопрос: «Что ты делал, отец?» — «Что? Ничего. Ждал, как другие, — изворачивался он перед самим собой. — Другие тоже ждали. Кто сам хочет подставить голову под топор?»

Кто-то толкнул Квека в бок. Старик отскочил как ошпаренный.

— Ты чего лезешь? — яростно заорал он на маленького Франека. — Пальцем показываешь? А сам что? Руки в брюки — и под мамину юбку!

— С ума сошел старик. — Франек пожал плечами. — Я ведь не хотел…

— Я вас, сопляков, хорошо знаю. — Квек уже не владел собой. — На стариков пальцами показывать вы умеете!

— Совсем спятил. — Франек отошел, не желая ругаться с Квеком. Старик посмотрел по сторонам. Он кого-то искал. Среди машин в толпе не было мастера.

— Мастер! Выгленда! — крикнул он. — Давайте сюда Выгленду!

— Чего тебе? — услышал Квек голос мастера у себя за спиной. Понятно, почему он его сразу не нашел, ведь Выгленда стоял позади него.

— Ты мастер или кто? — Квек подскочил к Выгленде и схватил его за грудки. — Вот и берись за работу!

— Чего тебе надо? — Выгленда спокойно взял Квека за руки и оторвал от своего комбинезона. — Какая работа?

— Надо ведь что-то делать, правда? Другие работают, а мы — нет. Понимаешь?

— На это есть дирекция, — буркнул Выгленда.

— А мы?

— Мы ждем.

— Это тебе не перекур. Делать что-то надо, делать!

Выгленда посмотрел поверх его головы в лица тех, которые внимательно, в молчании прислушивались к их разговору. Мастер понял, что Квек сказал то, что начало мучить других. Вот они стоят здесь, не сбежали, но и не помогают бороться с огнем. Так трусы они или нет? Он обязан был это проверить. Люди требовали этого. Они не собирались сами лезть на рожон, и в то же время им хотелось как можно скорее выплюнуть ту горечь, которая у них осталась после ухода Жардецкого, Махно и Храбреца.

— За работу, Выгленда! — крикнул маленький Франек.

— Поспеши, а то огонь погаснет, пока ты что-нибудь придумаешь!

Эта шутка сняла напряжение. Кто-то засмеялся, кто-то добавил крепкое словцо, в цехе стало вроде бы просторнее, возможно потому, что все собрались в одном месте, около Выгленды.

— Нет лопат, — сказал Квек. — А ведь лопаты будут нужны.

— А где их взять?

— У строителей попросить надо, чтобы нам привезли. Или из городского совета.

— Я пойду к директору, — сказал Выгленда. — И сообщу ему о нашем решении. Он должен помочь.

— А если не получится?

— Что-нибудь придумаем. Эй, люди, собирайтесь по десять человек. И пусть каждая десятка выберет старшего.

— А почему не председателя? — пошутил кто-то.

— Делайте, как хотите. А потом пусть они подойдут ко мне.

— Зачем? Армию хочешь из нас сделать?

— Зачем? Чтобы потом не говорили, что мы боимся. Чтобы каждый знал, когда его очередь идти в огонь, понятно?

— Здесь не концлагерь, чтобы нас заставлять в огонь лезть!

— Ты же ведь понимаешь, о чем идет речь! Не строй из себя дурака!

— Все ясно! Давайте собираться. Скорее!

У стен, рядом с машинами, собирались группами люди, некоторые вставали рядом потому, что там уже были их знакомые, другие просто подходили к ближайшей группе, но каждый хотел, чтобы наконец-то кончилась неразбериха и эта угнетающая всех неопределенность. И чтобы не надо было менять своего решения, уже коли задумали что-то выполнять без всяких разговоров.

— Я к директору, — сказал секретарше мастер Выгленда и по привычке хотел подождать у дверей кабинета. Но тут же вспомнил, что день-то сегодня необыкновенный да и причина его прихода не такая уж обычная. Поэтому, не дожидаясь разрешения пани Ани, он открыл дверь.

За столом в центре кабинета сидели несколько человек — офицер, пожарный, стояла радиостанция. «Ничего себе! Совсем как на войне».

— У меня дело, — сказал Выгленда громко, чтобы они обратили на него внимание.

— Какое дело? — повернулся к нему директор.

Моленда подошел к мастеру. Он внимательно смотрел на Выгленду. Главный инженер как будто постарел и похудел.

— Людям надоела эта неразбериха, — сказал мастер после некоторого колебания. Ему не хватало слов. — Вы задержали нас на фабрике…

— К сожалению, не все остались, — горько заметил Моленда.

— Но мы-то остались, — ответил мастер.

— Люди ведут себя образцово, — начал директор. — Я никогда не ожидал от них такой самоотверженности, такого мужества…

— Давайте оставим это на потом. — Выгленда снова повернулся к главному инженеру. Мастеру слова директора были неприятны.

— Что у вас? — Моленда коснулся его плеча. — Говорите.

— Мы разделились на десятки, у каждой свой руководитель. Хотим работать у насыпи или помогать гасить пожар, пойдем туда, где мы нужнее.

— Какие десятки? Что за руководители? — К ним подошел Терский. — А бригадиры где?

— Не знаю. Я здесь, — сказал Выгленда. — Другие, наверно, тоже делают то, что нужно.

— Говорите, говорите дальше, — нетерпеливо погонял его главный инженер.

— Нужны лопаты. Того, что есть на фабрике, не хватает. Мы меняемся каждые полчаса, но лопат кот наплакал.

— Берите все, чем можно копать землю, — предложил Моленда.

— Наши просят, чтобы вы обратились к строителям или в трест по озеленению. У них должны быть лопаты. И пусть они их сюда привезут.

— Хорошая идея. — Терский посмотрел на директора. — Я предлагаю это сделать как можно скорее.

— Пусть Моленда позвонит, — согласился генеральный. — Если только ему удастся…

— Строители могли бы дать нам бульдозеры и экскаваторы. Ведь если нам крышка, то и городу тоже. Им над этим стоит подумать.

— Хорошая идея, — повторил Терский.

— Согласен, — кивнул головой директор.

— Ну так и звоните, пан директор. — Главный инженер не мог пропустить такого случая. — Лопатами займусь я, а вы договоритесь об экскаваторах и бульдозерах.

— Спокойно, — сказал Терский. — Это очень важно.

Мастер Выгленда понял, что здесь что-то происходит. «В чем дело? — удивился он. — Фабрика может взлететь ко всем чертям, а они…»

— Идите в цех, Выгленда. — Терский улыбнулся ему. — Ваша инициатива имеет большое значение. Мы придем к вам, как только узнаем, что и как. Не медлите, — посмотрел он на директора и Моленду. — Времени нет. У людей тоже есть нервы.

По дороге в цех Выгленда думал о том, что он скажет людям. Что в дирекции сами давно должны были подумать о том, где взять лопаты? Или что директор с главным инженером грызутся? «Лучше я им потом все объясню, когда пожар погасим, — решил он. — Сейчас это их только будет отвлекать. Вместо того чтобы спасать фабрику, начнут языки чесать».

— Ну и как? — спросили его, когда он вошел в цех. — Все в порядке?

— Все будет, все, — ответил мастер. — Но для этого нужно время. Они там звонят к строителям и в горсовет.

— Есть у меня знакомый кладовщик на стройке, — сказал маленький Франек. — Это мой приятель. Если у него есть лопаты, то он обязательно нам их даст. Мы сами можем это устроить!

— Давай звони, — согласился Выгленда.

— Где телефон? Он работает?

— Там, в конторке.

Франек дрожащими руками поднял телефонную трубку. Первый раз в жизни он занимался таким важным делом, да к тому же на глазах у всех. «Только бы не оказаться трепачом, главное, чтобы тот был на месте, а не пошел пропустить рюмку…»

— Дайте мне склад, — крикнул он в трубку. — Ищут его, — громко сказал он стоящим вокруг него товарищам, заслонив ладонью трубку, — Ну так что? Нашли? Срочное дело.

Все смотрели на черный аппарат. Удастся ли договориться с этим человеком, поймет ли он, как важна его помощь?

— Это ты? Франек говорит. — Парень обрадовался, но вдруг побледнел: «Что ему сказать? Как это назвать?»

— Говори быстрее, — подгоняли его товарищи. — Времени нет.

— Слушай, дружище, а мы ведь здесь горим! — крикнул Франек в трубку. — Ну, фабрика. Видишь, и что? Нам надо ее гасить. Но нечем, а у тебя на складе лопаты.

Франек какое-то время слушал, а потом нетерпеливо махнул рукой:

— Ты должен нам их дать! А если не дашь, то мы сами за ними приедем и заодно прихватим еще что-нибудь!

— Не болтай! — Выгленда дернул его за руку. — Некогда болтовней заниматься!

— Ну, говори, даешь или нет? Если с нами что случится — ты будешь виноват. Мы загнемся, но и вас разнесет ко всем чертям. Это нужно сделать сейчас, пока еще есть время, ясно?

— Что он там копается? — крикнул кто-то. — Франек, договаривайся или дай поговорить кому-нибудь поумнее!

— Заткнись, — заорал парень. — Нет, это я не тебе. У нас нечем валы насыпать. Руками ведь не будешь. Ты должен дать нам лопаты.

Франек снова слушал, что говорит кладовщик.

— Старик, директора там между собой уже договариваются. Даешь? Ну, говори, даешь?.. Дает! — крикнул он обрадованно товарищам, после чего снова сказал в телефон: — Возьмите какие-нибудь машины и спешите, ради бога, спешите! Мы ждем!

Потом бросил трубку, поправил волосы, которые падали ему на лоб, и торжествующе посмотрел по сторонам:

— Все в порядке, ребята! Будут.

— Хорошо. Подождем, увидим.

— Спасибо. — Выгленда хлопнул Франека по плечу.

— Чего там. — Парень повернулся и пошел в цех. — Если есть знакомство, то обо всем можно договориться… — пробормотал он тихо, но так, чтобы другие это слышали.

— А пока что, — сказал мастер, — представители десяток собираются здесь, в конторке. Нужно отобрать людей, которые сменят ребят у насыпи, а дальше видно будет.

Выгленда сел за письменный стол и начал смотреть на тех, кто заходил к нему в конторку. «Все мастера и бригадиры, — мысленно пересчитал он. — Нет, этого пьяницу Гере не выбрали. Ну и правильно».

Все больше рабочих собиралось у дверей.

— Заходите, — пригласил Выгленда. — Места здесь немного, но как-нибудь поместимся.

Конторка заполнялась людьми, не все делегаты помещались в ней. Часть из них стояла у раскрытой двери.

4

Над фабрикой пролетел военный вертолет. Он обогнул столб огня и дыма, покружил над фабричными постройками, причем летел так низко, что люди видели лица летчиков.

— Армия идет на помощь! — крикнул Мишталь. Непонятно, радовался он или издевался. — Им сверху все видно, как с колокольни.

Никто не откликнулся на его слова. В молчании смотрели люди на зеленую неуклюжую машину; некоторые мечтали: вот пилоты сбросят какую-нибудь чудо-бомбу — и огонь погаснет. И все же они знали, что вертолет не может ничего изменить, просто с него легче оценить ситуацию. Люди хотели быть там, под облаками, увидеть все как на ладони. И еще потому, что им уже больше ничего не грозило бы, — над пожаром, над несчастьем, над страхом, который был здесь всюду, вокруг них и в них самих. Вертолет трещал, как старый трактор. Поблескивали стекла кабины, через которые пилоты внимательно смотрели вниз, в них отражались солнечные лучи и языки пламени. Наконец вертолет улетел.

С тяжелым сердцем люди снова принялись за работу. Погас луч надежды. «Но ведь не напрасно же он прилетел, может, из этого что-то выйдет», — думали они.

Но пока что все осталось, как было. Горело нефтехранилище, снова надо было перетаскивать тонны песку, чтобы новый, более высокий вал преградил дорогу лавине. Ладони горели от непрерывной работы, пот заливал глаза от усталости, волнения и жары.

Здесь с муравьиным упорством перебрасывали груды земли люди, там, недалеко от цистерны, безустанно гудели моторы насосов. От реки с пожарного судна с пушечной силой била высокая струя. На берегу рядами стояли красные и зеленые машины. Пожарные, по нескольку человек сразу, держали концы шлангов, которые вырывались у них из рук, напрягаясь под напором воды. Она летела, создавая высокую стену между первой цистерной и теми, которые еще не горели.

Между огнем и водой, между несчастьем и страшным человеческим упорством наступило равновесие. Пожар держался в том же самом месте, пламя поднималось вверх с той же самой силой, его держали на привязи усталые, но упрямые руки.

Жардецкий дышал, как загнанная лошадь. Он забыл о себе, о том, что ему врач запретил малейшие перегрузки. Жардецкий знал, что в такие моменты жизнь имеет смысл, только если потом человеку не будет за нее стыдно. Поэтому он и работал, как другие. Но все медленнее и медленнее, несмотря на свои старания.

— Да передохни ты, — сказал Пардыка. — Сядь.

— Я больше не могу.

— Что с тобой? — спросил Мишталь.

— Разве не видишь, человек выбился из сил? — Пардыка пожал плечами.

— А мы что, нет?

— Работай сколько можешь, — рявкнул старик. — А его оставь в покое!

Жардецкий уперся руками в землю и, присев, ждал, когда вернутся силы. Он должен был отдохнуть, чувствовал, что еще немного — и он свалится на песок, как воздушный шар, из которого выпущен воздух.

— Ну как, тебе лучше? — спросил Храбрец.

— Ага, — простонал мастер. — Сейчас…

— Отвести тебя в цех?

— Нет!

Они оставили его одного, а сами снова начали копать.

На их участке вал рос вверх не хуже, чем в других местах. Но люди понимали, что он должен быть еще выше. Поэтому они и рыли землю с такой энергией, на которую вряд ли были бы способны в любой другой ситуации. Каждый бросок, каждый наклон, каждый удар лопатой в песок приближал тот момент, когда можно будет уйти, упасть на кровать или хотя бы у стены и заснуть — и спать, спать. Каждый перерыв в работе отдалял этот момент, сокращал дистанцию между жизнью и смертью. Поэтому у них не было выбора. Раз уж они здесь, значит, надо бороться до конца.

Жардецкий встал. Сердце уже опустилось на свое место.

— Пора бы нас и сменить, — сказал ему Мишталь. — Сходи, скажи ребятам, чтобы они сюда пришли.

— Пускай идет Махно!

— Ты иди, — повторил Мишталь. — Тебя они послушают.

— Пошли все вместе.

— Все — нет. Времени мало.

— Сейчас, одну минутку, — сказал Жардецкий. — Главное, немного отдышаться, потом работа сама пойдет.

— Иди, — вмешался Пардыка. — Нам нужны живые.

— Не болтай, — разозлился Жардецкий. — Я остаюсь.

— Что вы пристали к человеку! — крикнул Алойз. — Пусть делает что хочет! Отцепитесь!

— А тебе что? — удивился Мишталь.

— Ничего! Ничего! Жить хочу, понимаешь? — И Алойз яростно вбил лопату в песок. Потом бросил груду земли на вал и снова воткнул лезвие лопаты в грунт. И больше не сказал ни слова. Работал. Потел.

Жардецкий стоял выпрямившись, смотрел в светло-оранжевое пламя, на клубы черного дыма, расползающегося под облаками. «Сколько здесь работы? Не успеем, — думал он, — лопатами работы на неделю или больше. Бульдозеров нет. Нужно их где-то достать. Иначе…» Он снова взялся за лопату. Первый бросок не получился, песок упал у подножия насыпи. Жардецкий мысленно выругался. И несмотря на то что руки у него дрожали, он старался делать все как полагается. «От этого зависит моя жизнь, — повторял он про себя, — от этого зависит жизнь моих товарищей, а возможно, и других людей…»

Жардецкий работал теперь медленнее, чем раньше, не так быстро, как его товарищи, но с каждым броском все лучше и увереннее. «Можно справиться со слабостью, — думал он, — можно, пан доктор…»

И снова время перестало существовать. Земляная насыпь росла, становилась шире. Они этого не видели.

Кто-то коснулся спины Жардецкого. В первый момент он не обратил на это внимания. Но потом оглянулся. За ним стоял, вытянув распухшую, черную руку, Меринос. Его лицо было залито кровью, а глаза, похоже, уже ничего не видели.

— Меринос! — крикнул Жардецкий. — Да ведь это же Меринос!


Меринос лежал на носилках и пытался понять, что произошло. Но ему не давало покоя одно — он должен им сказать что-то очень важное. Старик пытался сосредоточиться, поймать ускользнувшую мысль. «Что они от меня хотят? — прикусил он губу. — Что они говорят?»

Меринос открыл пошире глаза. Смутно виднеющиеся фигуры становились более четкими, он увидел чье-то лицо. «Кто это? — подумал он, — ведь я его знаю…»

— Жив, — услышал старик.

«Кто жив?» Он открыл рот, но так и не смог спросить, кто же все-таки жив. Вот именно, кто жив? Или нет, может, этот человек как раз в этот момент умирает, от него уходит жизнь?.. Меринос поднял голову. Ему казалось, что он ее поднял, а это было едва заметное движение, от которого заломило в затылке.

— Там, — шепнул он, — там…

— Что ты сказал? — Жардецкий наклонился над ним. — Сейчас врач тебе сделает укол.

— Нет. — Меринос имел в виду совсем другое. — Кто это около меня стоит?

— Узнаешь меня, Меринос? Это я, Жардецкий.

Кладовщик внимательно всматривался в его лицо. «Жардецкий, — повторил он мысленно. — Ага, Жардецкий…»

— Склад завалило, — возбужденно говорил тот. — Тебе повезло, старик, ты будешь долго жить…

— Буду жить, — повторил, как эхо, Меринос. И в этот момент он вспомнил Анджея. Хотел встать, крикнуть, что парень остался там.

— Лежи спокойно. — Жардецкий положил ему ладонь на лоб. — Спи. Тебе надо набираться сил.

— Квек… — прошептал Меринос.

— Что ты говоришь?

— Квек… — повторил он.

— Позвать его?

— Он там… остался…

Меринос почувствовал, что он выполнил то, что был обязан сделать, у него хватило на это сил, теперь они должны его понять. Он закрыл глаза. Ему показалось, что он качается, как в гамаке.

— Отойдите от него, — сказал врач. — Ему нужен покой.

— Что он сказал? — возбужденно спросил Алойз. Жардецкий отвернулся от него. И только сейчас заметил, что все стоят здесь, рядом с ним, — Пардыка, Мишталь, Храбрец, Махно.

— Там на складе остался Анджей.

— Какой Анджей? Ты что?

— Он сказал, что там остался Квек.

— Может, старик?

— Так ведь старика мы видели.

— О господи, — прошептал Алойз. — Такой парень, такой молодой…

— Нужно сказать отцу. — Мишталь ни на кого не смотрел.

— Что ты ему скажешь?

— Нужно, — повторил Мишталь.

— Ну так иди.

— Все, все вместе.

— О боже, — стонал Алойз, — за какие грехи…

— Мы уже ему ничем не поможем. — Пардыка говорил сдавленным, не своим голосом. — Такая уж его судьба.

— Старик с ума сойдет. — Махно сжал кулаки так, что затрещали суставы.

— Давайте подождем, — предложил Храбрец.

— Нельзя. Мы не имеем права. — Жардецкий побледнел. — Мы должны это сделать. Нам от этого никуда не деться.


Сначала Квек не мог понять, что от него хотят. Они путались в объяснениях, пытаясь подготовить его к страшному удару, рассказывали о Мериносе, о его спасении.

— Что вы от меня хотите? — удивлялся он. — Меринос жив, ну и слава богу.

— Но он там был не один, — сказал Жардецкий.

— Видно, склад обрушился, когда он вышел оттуда, — добавил Алойз и сразу же спрятался за спины своих товарищей.

— Ну и хорошо, — согласился Квек. — Жить будет?

— Будет. — Мишталь отстранил Жардецкого. — Там еще был твой сын.

— Анджей? — удивился старик. — А что это ему на складе понадобилось?

Только через какое-то время их слова дошли до старика. Он почувствовал страшное сердцебиение и бросился на Мишталя:

— Что ты болтаешь? С какой стати? Мой Анджей? Там, на складе?

— Да, — сказал Жардецкий и легонько оттолкнул Квека от Мишталя.

— А откуда вы знаете? Может, все это вранье?

— Меринос сказал.

— Меринос, наверное, пьяный был, правда? — Отец цеплялся за эту мысль, как утопающий за соломинку. — Он ведь никогда не просыхает.

— Там остался Анджей, — повторил Жардецкий. — Пойми это. И прости, что об этом услышал от нас…

Квек побледнел. Окружающие его люди постепенно отходили в сторону. Жардецкий стоял неподвижно.

— Он и вправду там был? — спросил тихо Квек. — Вы не ошиблись?

— Думаю, нет.

— И это сказал Меринос?

— Меринос.

— Может, он жив… — прошептал старик.

Он отодвинул рукой Жардецкого и пошел к выходу из цеха. Люди расступались перед ним. Было тихо, никто не проронил ни слова, никто не задержал старика, не утешал его. Все смотрели, как он выходит из дверей в яркий свет дня, и долго еще стояли неподвижно, хотя его уже давно не было с ними.

Жардецкий повернулся к Мишталю и кивнул Пардыке:

— Пошли за ним.

— Его нельзя оставлять одного, — согласился Пардыка.

— Но остальные пусть идут заканчивать работу. Мы свою норму должны выполнить.

— Пошли. — Жардецкий потянул его за собой. — Ему сейчас нельзя быть одному.

Далеко впереди стоял старый Квек. Они тоже остановились. Его фигура на фоне развалин склада выглядела как сломанная, вбитая в землю балка. Жардецкий и Пардыка не осмеливались подойти ближе.


Квек смотрел на то, что осталось от склада. Развалившиеся стены, сломанная, упавшая на развалины крыша. Рядом — стальной купол нефтехранилища, отброшенный взрывом в сторону, как камень. «Где-то здесь Анджей, — думал он, — где-то здесь Анджей…»

Больше ничего не приходило ему в голову, одни только обрывки слов, куски воспоминаний. Какие-то картины из жизни пронизывали его, словно озноб, вызывали дрожь, как будто он был болен. Руки старика безжизненно повисли. Шероховатые жесткие пальцы ритмично вздрагивали, словно хотели схватить или удержать что-то. Но это что-то, неуловимое, выскальзывало из них, сыпалось, как песок.

Квек сделал еще несколько шагов. Он видел только эти развалины, согнутые очертания смерти. Старик не хотел, не мог в нее поверить. Ему вспомнилась молодость, когда в далекой Вестфалии он добывал под землей уголь.

— …И был завал, — повторял он. — И хотя был завал, товарищи не оставили нас, нет…

Квек подходил к раздавленным стенам, не желая верить в то, что под ними погиб Анджей.

— Придавило его, это вполне возможно. Завалило, ну что тут будешь делать? В жизни часто так бывает. Но чтобы сразу убить?

Он повторял это сотни раз, не отдавая себе отчета в том, что говорит вслух, что беседует с кем-то, кого изо всех сил пытается убедить в своей правоте, перед которой должна отступить та вторая, страшная правда. Что отец должен иметь живого и здорового сына. Что иначе нет справедливости на земле и на небе.

Квек посмотрел вверх. Черный дым широко расстилался над городом. «Небо оделось в траур, — подумал он, и дрожь пробежала по его телу. — Нет, нет, нет!..»

Вокруг никого не было. Квек вытянул перед собой руки, как будто хотел дотронуться до кого-то или смиренно обратиться с просьбой, такой огромной, что ее невозможно было выполнить.

— Там Анджей, — повторял он, — там мой Анджей, он там… — Старик глубоко вздохнул, ему не хватало воздуха. И закрыл лицо руками. — Сынок!

Жардецкий тихо подошел к Квеку и встал рядом с ним. Положил ему руку на плечо, но тот ничего не чувствовал.

— …Даже если бы завал, — разговаривал он сам с собой, — то товарищи не оставили бы, нет… Даже если бы завал…

— Пойдем, — сказал Жардецкий.

— Нет! — Квек повернулся к нему. — Я его вытащу… Пустите меня!

— Нельзя. Погибнешь.

— Я его должен вытащить. Вы поможете мне?

— Это невозможно. — Мишталь поддержал Жардецкого. — Это невозможно.

Квек постоял еще немного, беспомощно глядя по сторонам.

— Ну, я пойду, — сказал он.

— Останься! — крикнул Алойз. — Неужели жизнь тебе не дорога?

Старик посмотрел на него пустыми глазами.

— Не задерживай меня, — мягко сказал он. — Я должен туда пойти, понимаешь?

Жардецкий снял руку с его плеча, чувствуя, что еще немного — и он сам сделает такое, о чем потом не раз пожалеет. «Черт бы все это побрал, боже мой, пропади все пропадом…»

Квек шел не спеша, как будто не знал дороги. Придавленный к земле, он выпрямлялся с большим усилием, словно нес на себе огромный столб воздуха, как колонну, поддерживающую небо.

— Сынок, зачем ты это сделал?..

Алойз, размазывая по щекам слезы, побежал за стариком.

— А, ладно, один раз помирать! — кричал он. — Я с ним иду, слышите?

Не оглядываясь, он быстро шел в сторону склада. С пустыми руками, трясясь от волнения и страха.

— Они спятили, — сказал Пардыка и пошел вслед за ним.

— Пошли, — Мишталь толкнул Жардецкого.

— Идете его искать? — спросил Храбрец. — А какой смысл?

— Смысла никакого. — Мишталь запнулся, словно был заикой. — Никакого. Нет.

Квек стоял, когда они подошли к нему. Он их не заметил, не слышал слов, с которыми обращались к нему товарищи. Старик разговаривал с Анджеем, ведь он стоял рядом и не хотел слушать отцовских советов.

— А ведь я тебе говорил, говорил. — Отец укоризненно грозил пальцем.

5

Когда директору сообщили, что ему необходимо немедленно явиться в воеводский комитет партии, у него невольно мурашки пробежали по спине. Он попросил пани Аню вызвать машину, а Моленде поручил командовать на фабрике до своего приезда.

— Прошу взять на себя руководство. — Он это говорил, неестественно улыбаясь. — Кто-то ведь должен постоянно присматривать за всем.

— Конечно, — согласился майор. — И попросите там, чтобы нам поскорее прислали все необходимое…

— Я об этом и без вас помню, — отрезал директор.

— Вы когда вернетесь? — спросил Моленда.

— Не знаю.

— Позвоните, если что-нибудь узнаете, — попросил главный инженер. — А то мы здесь волнуемся, ждем новостей.

— Знаю. Хорошо. Я тоже попрошу, если что-то случится…

— Будет сделано.

Когда директор спускался к машине, из окна коридора он видел, что во двор въехало несколько грузовиков. Он подошел поближе к окну. Машины были загружены лопатами, на них, удобно устроившись, сидели рабочие в защитных касках. «Строители, — понял он. — Ну наконец-то».

Немного успокоившись, он сел рядом со своим водителем Лехом. «Волга» рванула с места, они проскочили ворота и выехали на улицу. Директор думал, что им удастся быстро доехать до здания воеводского комитета, но не успели они отъехать и двести метров, как их задержал кордон военных и милиции.

— Проезжайте, — сказал подпоручик в милицейской форме, узнав директора. — Дорога свободна.

— Что здесь происходит? — спросил директор.

— Родственники хотят пройти на фабрику. Люди боятся за своих. Ну а кроме того, мы эвакуируем население из близлежащих домов.

— Эвакуируете? — удивился директор.

— Чтобы в них никого не было, когда вы взлетите в воздух, — нервно засмеялся офицер. — Простите, но мы должны быть готовы ко всему.

— Ясно, — ответил директор. — Спасибо.

Все это время шофер молчал. Только нажав на педаль газа, он заговорил:

— Разве вы об этом не знали?

— Нет, — поколебавшись, сказал директор.


Через боковое стекло он видел, что на тротуарах полно народу: молодежь и старики, женщины, мужчины, дети.

И снова им пришлось остановиться. Милиционер, регулирующий движение, высоко поднял руку и загородил им дорогу. Он пропускал военные грузовики, пустые, на них было только несколько солдат без оружия.

— Для эвакуации, — тихо сказал водитель. Директор не ответил.

— Нельзя ли поскорее? — спросил он водителя.

— Попробую, — ответил Лех.

— Меня ждут.

Автомобиль проехал бульвар и начал взбираться по извилистой улице, поднимающейся наверх. Оттуда была видна вся фабрика, дым, огонь. Директор смотрел сквозь стекло. «Это выглядит как в те дни, — подумал он. — Как на войне…»

Он вдруг почувствовал беспокойство. Ведь дома осталась Мария. Неизвестно, есть ли у Кшиштофа сегодня лекции, дома ли он. Может, поехать туда, посмотреть, что там у них? Он почувствовал, как заболело сердце. Все, что он делал до сих пор, чем еще собирался заняться, все это уже не имело значения, главное: как там его семья? «Нужно было позвонить, — подумал он, — Я должен был это сделать. Как я мог забыть?

Он положил руку на плечо Леха. Водитель притормозил, оглянулся:

— Вы что-то хотите мне сказать?

— Нет, ничего, — ответил он. — Я спешу, понимаете?

— Понимаю.

— А ваша семья знает о пожаре? Вы интересовались, что там у них?

— Все в порядке, — улыбнулся Лех. — Мы живем на другом конце города. Но я позвонил в магазин. Там работает знакомая, а магазин находится прямо в нашем доме.

— И что?

— Все в порядке, — повторил шофер. — Только моя старушка за меня беспокоится. Ну и пусть беспокоится, — засмеялся он. — Потом любить будет больше.

Директор вытащил пачку сигарет:

— Подымим?

— Спасибо.

Они закурили: водитель не спеша, с удовольствием, директор затянулся глубоко, нервно, до дна легких. «На кой черт я его спрашивал? — пожал он плечами. — Зачем мне это надо?»

Короткая вспышка гнева помогла ему прийти в себя. Он пытался мысленно сосредоточиться на тех делах, которые прежде всего надо было решить: «Пенообразующие вещества, экскаваторы и бульдозеры пусть дают строители и армия. Необходимо позаботиться о питании. Людей надо накормить».

Он думал также о том, зачем его вызвали в воеводский комитет, — только ли для того, чтобы выслушать отчет о положении на фабрике? «Пожалуй, да. Видно, они хотят знать больше, чем можно услышать по телефону». Но с того момента, когда он задал себе этот вопрос, его все время преследовало какое-то смутное беспокойство. «Но ведь я сделал все, что мог, — мысленно повторял он. — Собрал людей и послал их насыпать вал, вызвал пожарных, поднял на ноги военных, руководство, предотвратил панику на фабрике».

Все, о чем он сейчас думал, было правдой. Он привык считать, что работа фабрики зависит от него. Ведь так когда-то и было. Когда много лет назад разбирали развалины сожженных немцами цехов, когда отовсюду привозили машины, их части для того, чтобы из всего этого ухитриться организовать хоть один действующий токарный цех, — тогда он сам ездил с рабочими бригадами, с ними вместе ел и спал. Да и сейчас он работал с ними. На той же самой фабрике.

— Мы уже приехали, — сказал Лех. — Пан директор…

— Что? Ах да, спасибо, — ответил тот. Ему стало стыдно, что он так глубоко задумался, поэтому он резко бросил: — Подождите меня здесь.

— Хорошо.

Директор хлопнул дверцей машины, может даже слишком сильно, и посмотрел на здание воеводского комитета, покрытое штукатуркой светло-желтого цвета, на окна первого этажа, потом на лестницу. Лестница состояла всего из нескольких ступенек, но директору казалось, что у него не хватит сил подняться по ним и толкнуть металлическую, застекленную дверь.

— Разрешите мне на минутку заехать домой? — спросил Лех, пользуясь тем, что директор стоит у машины.

— Пожалуйста. Но сразу же возвращайтесь.

Он хотел попросить, чтобы Лех заглянул и на его виллу, но удержался. «Зачем ему знать о том, что я беспокоюсь? — подумал директор. — Они только и ждут проявлений слабости. А потом начнут сплетничать, косточки перемывать, посмеиваться и издеваться. Знаю я их». Директор не спеша вошел в здание.

В секретариате он повесил свой плащ на обычное место.

— Живы? — спросила серьезно секретарша.

— Как видите, живы, — ответил он шутливо. — И думаю, еще поживем.

— Это хорошо, это очень хорошо. — Она говорила совершенно серьезно.

— Я могу войти?

— Вас уже все ждут.

Директор открыл дверь в зал заседаний. С порога он окинул взглядом сидящих: «Генерал, похоже из командования округом, директор строительного треста, представитель городских властей, начальник милиции, начальник пожарной команды». На таком форуме никто его ругать не будет; если и должно произойти что-то плохое, то не сейчас. Директор почувствовал себя свободнее.

— Садись, — услышал он. Голос председательствующего был спокойным.

— Спасибо.

Директор занял свое место. Еще раз осмотрелся: все были очень серьезны. Он обратил внимание на то, что лицо начальника милиции было очень сосредоточенным, а у генерала нахмурены брови. Остальные, хотя с виду и казались спокойными, то и дело поглядывали в его сторону, возможно из любопытства, а может, и с беспокойством.

«Ну, чего пялятся, — подумал он. — Ведь я же не виноват, что именно на моей фабрике…»

— Начнем, — сказал председательствующий.

Директор посмотрел в сторону президиума. В принципе, ему было все равно, какое решение здесь будет принято. Директор не нуждался в чьей-то помощи, внутри фабрики все вопросы решал он сам. А если говорить о проблемах, города, то он и так ими заниматься не может. Вот и пусть решают как хотят: все, что не касается его дел, не имеет значения. Он знал по опыту, что главное — не возражать, не высказывать сомнений, не оправдываться, тогда все получится по-твоему. Работу, которую ему поручили, он выполнять умел. А остальное…

Выступал генерал. Директор слушал его внимательно. Тот разложил на столе план города, перечеркнутый цветными линиями. «Как на войне, — подумал директор. — Как на войне».

Толстые красные линии обозначали район наибольшей опасности, зеленые — улицы, с которых следовало эвакуировать всех жителей. Синие прямоугольники, соединенные черными пунктирами, — места, куда предполагалось отвезти эвакуированных. Они должны были жить в школах, Домах культуры, детских садах. На плане все это выглядело красиво и четко. В каждый прямоугольник вписали соответствующие цифры. Сбоку, рядом с рукой генерала, лежала бумажка, где ряды цифр были выверены с бухгалтерской точностью.

Здесь обсуждались настолько важные вопросы, что директор забыл о себе. Совещание подводило итог всему, что до сих пор было сделано и что еще предстояло сделать. Директор не находил ни одного момента, который мог бы вызвать сомнение. Беспокойство, с которым он пришел сюда, постепенно начало проходить. «Откуда они обо всем этом знают? — подумал директор. — Говорят даже о том, что происходит на моей фабрике. Правда, я ведь информировал их, — вспомнил он. — И Терский, видимо, тоже хочет выслужиться…» — добавил он мысленно не без иронии.

Но тут директору пришло в голову, что ему почему-то не задают никаких вопросов. Он здесь был как чужой. Другие докладывали, выясняли возникшие сомнения — начальник милиции, директор строительного треста. «Что это значит? — забеспокоился он, хотя еще минуту назад сам хотел остаться в стороне и только ждать, ничего больше. — А вдруг меня в чем-то подозревают?»

Директор вынул из кармана блокнот и начал его усердно листать. «Если увидят, может, спросят о чем-нибудь?» Он с волнением ждал. Серебряный карандаш, который директор вертел в руке, выскользнул и упал на стол. Никто не обратил на это внимания. Тогда он начал делать записи, отмечая те вопросы, которые ему казались теперь необыкновенно важными. Прежде всего то, что было действительно необходимо: когда наконец начнут гасить горящую цистерну? Откуда брать продукты для людей и инструменты? Директор хотел после собрания поговорить о вещах, которые не требуют принятия решений на высшем уровне, с людьми, занимающимися конкретными делами, тем более что этих людей он хорошо знал. Но теперь ему необходимо было выступить.

— Можно? — спросил он председательствующего.

— Минутку.

Директор почувствовал озноб. Графит сломался. Он осторожно выдвинул новый кусочек стержня и наклонился над столом, делая вид, что записывает. «Я не ошибся. Что-то случилось. В чем дело?» Директор перевернул страницу блокнота, пытаясь что-то прочесть, но на самом деле он ничего не видел. Он сделал несколько глубоких вдохов. Опыт помог ему справиться с волнением.

С этого момента слова как бы проплывали мимо — их смысл до него не доходил. Директор никак не мог сосредоточиться. Он все искал причину того, что привело его на край пропасти. Мысленно директор уже представлял все свои будущие несчастья. «Лишусь доверия начальства, — думал он. — Возможно, забудут про меня, перестанут вызывать на совещания. На фабрике сразу это заметят. Начнут под меня подкапываться. Моленда. Он этим воспользуется». Эта мысль особенно была ему неприятна. Директор вспомнил тот момент, когда люди бежали к воротам, а он так и не мог им ничего сказать. Естественно, что Моленда это использовал.

Вообще-то директор уже давно заметил, что главный инженер делает все для того, чтобы на него обратили внимание. Правда, он был молодой и образованный. И энергии у него хватало. И даже неплохо выполнял свои обязанности. Но с другой стороны, все время лез с какими-то проектами, постоянно хотел что-то изменить. Большинство его идей было уже давным-давно известно. Вот хотя бы автоматическая сварка. Ведь и так планировалось заказать необходимую аппаратуру, так зачем было без конца возвращаться к этому вопросу, если в плане все предусмотрено? «Возможно, Моленда все же станет директором, — подумал он. — Но ему придется еще подождать — пусть созреет, поумнеет, опыта наберется. Где это видано — так нахально лезть?»

Однако никогда эта возможность не была столь реальной, столь конкретной, как сейчас. «Зачем он у меня тогда вырвал микрофон? — вспомнил директор снова. — И зачем я оставил его вместо себя? Ведь это было совсем необязательно. Ну и дурак же я!»

Директор не хотел себе признаться в том, что он поступил так, потому что у него не было другого выхода. Моленда хотел действовать. И ничьего согласия ему не требовалось. Поэтому лучше было сразу отдать ему власть, иначе он сам взял бы ее, как в тот раз микрофон. В случае чего всегда можно сослаться на его молодость, горячность, избыток энергии. Если будет нужно. И если придется, то прямо сказать, кто виноват, чья голова должна слететь с плеч. Директор пытался отогнать от себя эту мысль, но она все время вылезала наружу, подавляя другие, честные и хорошие. Ему хотелось быть честным, хорошим и справедливым. Он верил в справедливость. Но сейчас, когда ему казалось, что близко поражение, у него не хватило смелости подавить в себе эти нехорошие мысли, которые завладели им. Что когда-то было только тенью мысли, как бы искушением, теперь стало фактом. Директор вздрогнул, услышав название своей фабрики. Он смотрел на выступающего, пытаясь понять, о чем идет речь и не потребуют ли от него какой-нибудь информации. Но от него никто ничего не ждал. И снова он почувствовал себя так, словно увидел хвост поезда, который только что ушел у него из-под носа. «Нет для меня здесь места, — подумал он. — А ведь говорят о пожаре на моей фабрике. И обо мне».

— Вопросы есть? — услышал он голос председательствующего.

— Если можно. — Директор встал. — Все, что здесь говорилось, важно, но главное сейчас, как правильно сказал товарищ генерал, это попытаться как можно скорее погасить горящее нефтехранилище.

— Так мы же только к этому и стремимся, — прервал его председательствующий. — Правда, товарищ генерал?

— Машины и химические вещества уже находятся в пути.

— Спасибо. У вас все?

Директор сел. Заседание подошло к концу.

«Ну вот и конец, — подумал он. — Кто-то другой придет на мое место. А меня пошлют на пенсию. Лишь бы это был не Моленда».

Директор встал с кресла чуть позже, чем остальные, стараясь вести себя так, будто ничего не случилось. И даже улыбнулся проходившему мимо генералу. Он подавал руку, пожимал ладони других, раскланивался, как обычно.

На пороге секретариата его остановил Дрецкий. Директор посмотрел на него, скрывая страх.

— Ты хочешь, чтобы я к тебе зашел? — спросил он.

— Если можешь. — Дрецкий приветливо улыбался. Но директор не верил его улыбке.

— Хорошо. Идем.

6

Полный дурных предчувствий, он сел против Дрецкого, стараясь, чтобы тот не заметил его волнения. С окаменевшим лицом, на котором застыла улыбка, директор ждал, что Дрецкий первым скажет, какое у него к нему дело.

— Тяжело вам. — Дрецкий покачал головой. — Вот уж не повезло, ничего не скажешь!

— Нелегко, — признался директор. — Сам знаешь.

— Чем тебе можно помочь? Какие у тебя проблемы?

Директор быстро вынул блокнот, в котором во время заседания пункт за пунктом записывал все, в чем нуждалась фабрика.

«Ага, пригодилось-таки, — подумал он. — А ведь не запиши я, обязательно что-нибудь забыл бы…»

Он с трудом разбирал свой почерк, предложения сливались, слова превращались в волнистые линии, прерываясь на полуслове.

Дрецкий вертел в руках шариковую ручку, что-то записывал и время от времени постукивал ею по письменному столу.

— С хлебокомбината вам уже, наверное, доставили первую машину с хлебом, — сказал он, когда директор спросил о продуктах.

— А когда военные пришлют химические средства? Ведь столько времени ведутся разговоры.

— Скоро, — услышал он спокойный ответ. — Сам знаешь, что все это не так просто. Прошло только четыре часа. Четыре часа, понимаешь?

— Для вас это, может быть, и мало, — возразил директор. — А для нас…

— Машины уже в пути.

— Ну, тогда все в порядке. — Директор попытался сгладить плохое впечатление, которое могло остаться от его слов. Но, похоже, это ему не удалось. У Дрецкого были готовы ответы на все его вопросы. Он отклонял любой из них, вежливо, но решительно. Как будто хотел сказать: «Нам и без того все известно, да и вообще мы вполне можем обойтись и без тебя».

Они закончили этот разговор, который, казалось бы, касался только фабричных дел. Но директор знал, что это только начало, перерыв, необходимый Дрецкому для того, чтобы набрать воздух в легкие, как бегуну перед стартом. «Самое главное впереди». Директор ждал с нарастающим страхом.

Он все время думал о том, не сделать ли ему самому первый шаг или все же ждать первого хода со стороны собеседника. Рассудок подсказывал: не надо провоцировать Дрецкого, но нервы были так напряжены, что он мог их разрядить только в атаке. «Защищаться, атакуя, — подумал он. — А вдруг эта атака — самоубийство?»

И он все же решил подождать.

— А ты как себя чувствуешь? — спросил наконец Дрецкий.

Директор облегченно вздохнул. Похоже, тот перешел к делу. Скоро все станет ясно. «Издалека начинает…»

— Хорошо. Совсем неплохо.

— Я рад. Значит, мы можем говорить откровенно?

— А о чем? О моем здоровье или о моем директорском кресле?

— Минутку, не спеши.

— Чувствую я себя неплохо, — повторил директор. — Так, как можно себя чувствовать в моем положении…

— Кстати, о положении на фабрике. Удалось ли тебе навести там порядок? — спросил Дрецкий. — Справляешься ли ты со всеми делами?

Директор молчал. «Я сделал все, что мог. — Он мысленно подбирал аргументы в свою защиту. — Кое-какие меры приняты, люди спасают фабрику. Правда, те двое у ворот. У них сломаны ребра. Но это результат паники. Мы и с ней справились…»

— Что же ты молчишь, отвечай! — стучал ручкой по столу Дрецкий.

— Справляюсь.

— А Моленда? — спросил Дрецкий.

Директор внимательно посмотрел на собеседника: «На чьей он стороне? На моей или Моленды? Если он на моей, я могу ему все рассказать. Но если наоборот…»

— Работает совсем неплохо, — ответил он, чуть поколебавшись. — Заменяет меня в мое отсутствие. Действует. Моленда это любит, ведь ты его знаешь.

— Знаю.

— Он еще зеленый, сам понимаешь, но если за ним присмотреть…

— Понятно. А Терский?

— Терский? Инициативный человек. Он — моя правая рука в это тяжелое время.

— Это хорошо, это очень хорошо.

Дрецкий подошел к двери и, открыв ее, попросил секретаршу принести две чашечки кофе.

— Для меня лучше чай, — сказал директор. — Если, конечно, у нас есть время. Я думал, что мы уже кончаем…

— Времени на все хватит. Ведь ты же там оставил Моленду и Терского. Пусть поработают без тебя. Ничего не случится, если ты вернешься на пятнадцать минут позже.

— Ты прав, — согласился он.

«Значит, я сейчас все же услышу об их решении, — подумал директор. — И скажет мне об этом именно он».

— Прошу, вот сахар. — Дрецкий пододвинул ему сахарницу.

— Спасибо. — Директор насыпал себе две ложки. Он обычно пил без сахара, но теперь забыл об этом.

— Может быть, еще что-нибудь принести? — спросила стоящая у входа в кабинет секретарша.

— Нет, спасибо.

— Приятного аппетита. — Она улыбнулась и закрыла за собой дверь.

«С чего он начнет? — думал директор. — Спросит, кто виноват в том, что начался пожар? Или упрекнет в том, что мы не сумели все как следует организовать? Или прямо скажет: вы не позаботились о безопасности фабрики?»

Директор помешивал ложечкой чай, хотя сахар уже давно растворился. Наконец он это заметил и взглянул на Дрецкого. Тот тоже сидел задумавшись.

— Есть к тебе, директор, одно дело, — после долгого молчания сказал Дрецкий. — У ворот едва не погибли два человека. Ты силой задержал людей. Говорят, что это ты запретил открывать ворота.

— Неправда! Это охрана в суматохе забыла их открыть. Возможно, я должен был им приказать, но в такой ситуации…

— Правильно. Так я и думал.

«Что это значит? — встревожился директор. — Выходит, он против меня?»

Теперь он понимал, что после того, как будет потушен пожар, когда закончится это самое главное для всех дело, на повестку дня встанет вопрос о нем. Вот почему сейчас с ним говорит Дрецкий, для этого он и упоминает фамилию Моленды, чтобы сказать, кто после его ухода будет руководить фабрикой. Поэтому-то он и напомнил о тех двух рабочих, которых раздавили у ворот, чтобы дать понять, за что ему придется отвечать. «Значит, вот как дело обстоит, — директор прикусил губу, — минута колебания, минута обычной человеческой слабости — и уже все, что ты сделал в жизни, не имеет значения?» Он смотрел поверх головы Дрецкого в окно, не видя ничего, кроме яркого света, пульсирующего за стеклами. «Пусть уж это случится сейчас, поскорее бы все кончилось», — нервничал директор. Он предпочитал услышать правду, чистую правду.


Лех домой не поехал. То, что он хотел сказать жене, было уже сказано по телефону через их знакомую из магазина. Ему просто не хотелось стоять здесь, у этого здания. Лучше отъехать куда-нибудь в сторону и походить по улицам, посмотреть на витрины, послушать, что говорят люди. А вдруг попадется какая-нибудь девушка, с которой можно поболтать? Он любил такие вещи, да и что плохого, если он от нечего делать перекинется словами с какой-нибудь красоткой? «Человек ведь живет только раз, — часто повторял он, — ну и надо немного пожить про запас».

Лех поискал в карманах сигареты. Их не было. Он решил найти киоск. И удивился, увидев длинную очередь.

— За чем эта очередь? — спросил он стоящую последней женщину.

— За спичками. Надо бы купить на всякий случай. Разве вы не слышали? Ведь весь город может разнести в щепки! Один бог знает, что с нами случится.

— А зачем вам спички? Чтобы лучше горело? — решил пошутить Лех.

Но тут же пожалел об этом. Женщина, а за ней и другие чуть было не побили его. Он и не ожидал, что его слова могут вызвать такую реакцию.

— С ума сошли, честное слово, — бормотал он себе под нос, убегая без оглядки от киоска.

Только свернув за угол, Лех осмотрелся по сторонам, пытаясь понять, что же происходит вокруг. Прохожие пробегали, держась поближе к стенам домов. Какая-то девушка чуть не попала под серый «фиат». Шофер такси даже не очень-то ругался, просто постучал пальцем по лбу и уехал. Девушка пожала плечами и пошла дальше.

На ступеньках перед дверью продовольственного магазина стояло довольно много народу. Толпа увеличивалась, растягиваясь, — чем дальше от дверей, тем стройнее становилась очередь. Наученный горьким опытом, Лех, ни о чем не спрашивая, встал в ее конец. К нему подбежала женщина с ребенком.

— Я буду за вами. А сейчас отойду на минуту.

— Что вы хотите купить?

— Муки, соли, сахару. У меня нет никаких запасов.

— Да, да, — покивал он головой. И тут же подумал: а может, и вправду постоять да купить что-нибудь для дома? И ему передалось это настроение — у него начали дрожать руки, он никак не мог зажечь сигарету.

— Дают только по пять килограммов! — кричал какой-то мужчина. — Что это за порядки!

— Не по пять, а по два килограмма муки, — поправила его женщина в черном плаще. Она держала в руках авоську и размахивала ею, как знаменем. — А сахара уже нет.

— Как это нет? — злился мужчина. — По какому праву?

Лех вспомнил, что дома осталась жена. Уж знакомая из магазина наверняка продаст ей то, что нужно. Так какой смысл ему здесь торчать?

— Ну так что? Вы будете стоять? — спросила женщина с ребенком.

— Нет, — ответил Лех коротко.

Он еще раз посмотрел вокруг. Люди о чем-то громко говорили, некоторые махали руками. «Бес в них, что ли, вселился? — удивился он. — Ведь это же самая настоящая глупость!»

Лех решил вернуться к автомобилю. На всякий случай лучше быть рядом с машиной, а то, не дай бог, еще кто-нибудь может стукнуть, к тому же за баранкой он чувствовал себя в безопасности. Даже если бы Лех остался стоять здесь, в очереди, ему все равно пришлось бы вернуться, прежде чем он успел бы дойти до прилавка. Ибо у магазина собиралось все больше и больше народу и беспорядок усиливался.


— А знаешь ли ты, из-за чего начался пожар? — спросил Дрецкий.

— Не знаю. Ведь я в это время был в здании дирекции.

— Говорят, что от удара молнии. Были ли там громоотводы?

— Были.

— А они действовали?

— Ведь их же постоянно проверяют. Сам знаешь, как это делается.

— Конечно.

Снова Дрецкий смотрел куда-то в сторону, избегая взгляда собеседника. Чай стоял нетронутый. Директор забыл о нем, он перелистывал страницы блокнота, как будто в них хотел найти аргументы, которые должны были убедить собеседника.

— Хотите меня снять? — спросил он наконец негромко. — Да?

— Успокойся, — ответил тот. — По-моему, ты переутомился.

— Ничего я не переутомился! — крикнул директор и поднялся из кресла. Ему это уже надоело. Он не хотел больше ждать.

— Не волнуйся, — успокаивал его Дрецкий. — Это не имеет смысла.

— А какой смысл имеет наш разговор? — спросил директор. — Ведь ты сам знаешь, что в течение пятнадцати лет я работал как вол. И все было хорошо!

— Знаю.

— А теперь, значит, прошлое уже не имеет значения?

— Будет иметь значение.

— Я не соглашался с тем, чтобы нефтехранилище строили в центре фабрики. Я ведь говорил, говорил, что это противоречит здравому смыслу! Но разве кто-нибудь меня тогда слушал?

— Столько лет было все в порядке. А теперь…

— Ты первый предложил бы снять меня с работы, если бы я тогда не согласился!

— Но сегодня ты был бы прав. — Дрецкий снова посмотрел в глаза директору. — Ты был бы прав, да!

— Я тогда поддался уговорам, — ведь вы все говорили, что я могу замедлить развитие фабрики. И это была правда. Я не смог бы в два раза увеличить количество рабочих мест. И жителям нашего города пришлось бы ездить на работу в другие места. А стране долго еще надо было бы ждать оборудования, которое мы производим. Помнишь, как вы тогда говорили? Ну скажи, помнишь?

— Помню.

— А теперь выходит, что я виноват?

— Садись, — сказал Дрецкий. — Садись. Не стой.

— А теперь только я один виноват, — с горечью повторил директор. Он сел, вынул из кармана коробочку и положил в рот таблетку. Потом запил ее чаем, чай еще был горячий.

— Ты не виноват. Всего никто не мог предвидеть.

— Но я должен был предвидеть, что никто мне не поможет. Ни ты, ни мои люди — никто.

— Преувеличиваешь. — Дрецкий улыбнулся, как будто хотел подбодрить его. — Тебе ничего не грозит. Во всяком случае, мне об этом неизвестно.

— Известно, старик, известно.

— Если я что-то узнаю, то дам тебе знать…

— Чтобы я сам попросил освободить меня от работы? — Директор поднял покрасневшие, беспокойные глаза. — Этого ты хочешь?

— Я этого не сказал. И не сердись, что я пригласил тебя сюда. Я должен обо всем знать, понимаешь?

— Понимаю. Ты меня предупредил, чтобы я собирал свои манатки с фабрики. Спасибо.

Дрецкий молчал.


Лех захлопнул дверь «Волги» и почувствовал облегчение оттого, что оказался на своем привычном месте, далеко от всего происходящего на улицах. Он не думал о том, что от людей его отдаляет только тонкий слой металла и хрупкого стекла. Лех повернул ключик стартера, нажал на газ и, медленно набирая скорость, поехал к зданию воеводского комитета.

Директор уже ждал. Лех не знал, как объяснить свое опоздание, но поскольку тот не сказал ему ни слова об этом, он тоже молчал, только время от времени поглядывая на своего директора: его бледное лицо было как бы помятым, кончики губ дрожали.

— Отвези меня домой, — неожиданно сказал он.

— Будет сделано.

У ближайшего перекрестка Лех свернул направо. До директорской виллы отсюда было далеко. Но какое ему дело до этого, — ведь куда ехать, решает не он.

— Ну, что слышно? — как обычно спросил директор. Он пришел в себя и попытался вынуть из кармана сигареты, но забыл угостить Леха, а сделал это только тогда, когда шофер поднес к его сигарете горящую зажигалку. — Спасибо. И пожалуйста: не хотите закурить?

Лех с удовольствием затянулся и какое-то время курил молча.

— На улице все теперь не так, как раньше, — ответил он на вопрос директора.

— Не так? — удивился тот. — Что происходит?

— Люди спешат. Покупают в магазинах все, что возможно. Муку, сахар, соль, спички.

— А зачем?

— Боятся. У нас всегда делают запасы, когда боятся.

— Если город сгорит, так на что им мука?

— Купить будет негде, — деловито объяснил водитель. — Они рассуждают по-своему.

Эти его слова заставили директора улыбнуться, он на минуту забыл о том, насколько серьезно положение. Но только на минуту. «Если их охватил страх, — подумал он, — то как же их убедить? Сказать по радио, что им ничего не грозит? Не поверят. Нужно в магазины бросить столько муки и сахара, сколько сегодня необходимо. Пусть каждый купит. Пусть у каждого будет запас. Тогда они поверят».

Но на самом деле — и директор об этом знал — жители города перестанут беспокоиться только тогда, когда развеется дым над фабрикой, расползающийся сейчас по улицам. И как же не быть страху, если отовсюду видна эта опасность, которая грозит всем, если люди беспокоятся за своих близких, оставшихся на фабрике, если видны колонны военных грузовиков, то и дело проезжающих по улицам, и к тому же еще эвакуация? «Эвакуация, — повторил он. — Люди вынуждены бросать на произвол судьбы свои дома, вещи, все свое хозяйство. Будут искать виновного».

Вместе с этой мыслью он почувствовал еще большую тяжесть на своих плечах. То, что случилось на фабрике и за что он не хотел, не мог взять на себя ответственность, навсегда свяжут с его именем. Во всем будет виноват он. Это он отвечает за фабрику. И никто другой.

И только сейчас директор по-настоящему понял цель разговора, который вел с ним Дрецкий, и тот непонятный страх, который его охватил в тот момент, когда началась паника, и то, что Моленда должен был взять у него микрофон, принимая тем самым на себя свою часть ответственности, страха и вины. Главный инженер в той ситуации не имел права ждать, когда директор придет в себя, ибо тогда рабочие не смогли бы справиться с парализующим их страхом и судьба фабрики перестала бы их интересовать. И тогда остался бы он, директор, с Молендой и еще несколькими людьми, которые всегда будут рядом, даже в самую трудную минуту.

«Что делать? — беззвучно шептал он. — Как бороться с собой и с тем, что неминуемо случится? И что делать тогда, когда все уже будет позади?»

Лех затормозил у калитки. Директор посмотрел на свой дом. Ветви деревьев поднялись над крышей. В оконных стеклах отражалось солнце. Белые стены, красная крыша, зеленые деревья.

Он вынул ключи и быстро побежал вверх по ступенькам. Дверь открыла Мария.

— Приехал, — сказала она усталым голосом. — Ну наконец-то.

— Я на минутку.

Плаща директор не снял. Они вошли в комнату. Мария смотрела на мужа с тревогой и как-то беспомощно. Он сел в кресло.

— Я, как видишь, жив, — попытался он пошутить.

— Хорошо, что ты приехал, — повторила она и заплакала. Директор встал.

— Что с тобой? — погладил он ее по волосам. Давно уже он этого не делал, много лет, но сейчас ему неожиданно захотелось нежно прикоснуться к этой женщине; ему необходимо было почувствовать под пальцами ее волосы, мягкую, теплую кожу. Он хотел сказать, что ей нечего бояться, что все будет хорошо, но не мог найти подходящих слов.

— Звонили какие-то люди, — сказала Мария сквозь рыдания.

— Что они хотели?

— Говорили, что это ты…

— Что — я? — разозлился он. Но тут же все понял.

— Что это твоя вина… Что ты погубил город…

— Ерунда! — крикнул директор.

— Ты не виноват?

— Нет!

— Но что нам делать?

— Я подумаю.

Директор расхаживал по комнате, грыз ногти, не зная, что предпринять.

— Где Кшиштоф? — спросил он.

— Не знаю. Пошел в институт.

Он сделал еще несколько нервных шагов. Мария смотрела на него, прижав руки к груди.

— Вы уедете из города, — решил он. — Водительские права у тебя есть, у Кшиштофа тоже, как-нибудь справитесь. Поедешь к матери, ясно?

Мария молчала.

— Там переждете самое тяжелое время. Это долго не продлится. Пожар кончится через несколько часов. Ну, самое большее — через несколько дней.

— Да.

— Там никто вас не будет беспокоить глупыми разговорами.

— А ты?

— Я должен остаться.

Мария опустила руки, подошла к мужу и остановила его, прикоснувшись пальцами к его груди.

— Никуда мы отсюда не поедем, — сказала она. — Мы останемся здесь.

— Мария! Делай то, что я тебе сказал!

— Не поеду. Ни я, ни Кшиштоф.

— Вы должны это сделать!

— Мы останемся с тобой.

Директор повернулся к окну. Какое-то время его трясло от гнева, но он не хотел, чтобы жена это видела.

— Мы не бросим тебя в такую минуту.

— А Кшиштоф? О нем ты подумала?

— Я буду его беречь. И не дам его в обиду. Но мы никуда не поедем.

Постепенно гнев проходил, уступив место усталости. Он знал, что Мария не должна оставаться, что для всех было бы лучше, если бы она поехала с сыном в деревню. Директор понимал, что ей следовало выполнить то, что он сказал. Но одновременно он чувствовал, как слова Марии возвращают ему спокойствие. Наконец он оторвал взгляд от оконного стекла.

— И это твое окончательное решение?

— Да.

— Спасибо! — Он глубоко вздохнул, ему не хватало воздуха.

— Приготовить тебе что-нибудь поесть? — спросила Мария.

— У меня уже нет времени, — сказал он. — Я заехал, чтобы увидеть тебя. А теперь мне пора. И так слишком долго меня не было на фабрике.

— Подожди, я хоть бутерброды тебе сделаю.

— Спасибо.

Он поцеловал жену и вышел из дома. По лестнице директор сбежал не оглядываясь. Нужно было как можно скорее возвращаться.

«Если они останутся, — подумал он о Марии и Кшиштофе, — надо будет время от времени им звонить».

— Вы что-то сказали? — спросил Лех.

— Простите?

— Мне, видимо, послышалось, — смутился водитель.

— Ничего, ничего, пан Лех. Тут так закрутишься, что для себя времени не остается…

— Это правда. — Водитель притормозил. Чуть не попав под машину, дорогу перебежал мальчик в зеленом плаще. Мать стояла на краю тротуара и заламывала руки.

— Заболтается такая, — буркнул Лех, — а потом рыдает.

— У вас хорошая реакция, — похвалил его директор.

— Я уже столько лет езжу.

«И я тоже столько лет, — подумал директор. — И по ухабам, и сейчас, когда полегче стало. Но кто мог предположить, что случится такое? Кто мог предположить?»

Он застегнул плащ на все пуговицы, потому что почувствовал пронизывающий холод, и ехал дальше молча.

Лех сказал:

— Ну вот мы и дома.

Директор взглянул на высокий огненный столб. Его было видно со всех сторон, казалось, что он рядом, что обжигает даже здесь. Жарко становилось при одном только виде этого, готового к прыжку, ярко горящего пламени, которое в любую секунду могло сломать шаткие барьеры, поставленные на его пути людьми, — из воды и песка, из пота и боли распухших от тяжести лопат рук.

Постояв минуту, он повернулся и вошел в здание дирекции. И никто не знал, о чем думал директор, глядя на разбушевавшуюся огненную стихию.

7

Огонь выглядел так, словно потоком низвергался с черных облаков.


Тут все было иным, непохожим на то, что он видел из окон дирекции. Там Терского от огня отделяло большое пространство, а кроме того, два цеха и стены административного здания. Даже возможность спастись, даже ожидание помощи воспринималось там совсем иначе, чем здесь, даже страх был другим.

Неуверенность, боязнь того, как его примут, проходили. Он все меньше думал о себе, все больше чувствуя близость к этим людям. Здесь в расчет принималось только одно — кто сколько земли бросил на растущий вал, здесь значение имело лишь то, хватит ли у людей сил, чтобы успеть все сделать до конца. А дело было простым: рыть, борясь со страхом, строить плотину против смерти.


Огонь выглядел так, словно он доставал до неба и облаков.


Они. Почему он думал так, отделяя себя от этих людей? Потому что делал другую работу? Они всегда были вместе, хорошо знали друг друга. Это они выдвинули его из своих рядов. Не вытолкнули из толпы, а просто велели выйти вперед. Это было не поражение, а победа.

Здесь, у подножия вала, в пыли, потерял он вкус горечи, который принес с собой. Песок скрипел на зубах. Это был уже другой вкус, и совсем другого рода усталость делала тяжелыми его руки. Терский не чувствовал страха ни в себе, ни в тех, кого он видел рядом с собой склонившимися к земле. Спокойствие, несмотря на опасность, упрямство в работе, но не страх. Все сведено к простым движениям тела и к простым линиям мысли.


Пожар земли поджигал небо; из черных туч падал густой поток огня.


Почему так получается, что руки, которые вознесли человека вверх, не хотят протянуться потом, чтобы его поприветствовать? Разве обязательно надо превозмочь себя, чтобы не плыть по течению, как лист? Разве только мозоли на руках должны напоминать о молодости и о прошедшей жизни? Почему каждый на свой страх и риск снова начинает искать то, что уже давно известно, но слишком легко улетучивается из памяти?

— Товарищ секретарь, — сказал парень в промасленном комбинезоне. — Отдохните.

— Как твоя фамилия?

— Гмерский.

— Ученик?

— Да.

— Родители знают, что ты остался на фабрике?

— А где же я должен быть? — удивился парень. — Они знают, почему бы им не знать.

— Закурить дашь? — спросил Терский. Он уже много лет не курил. Но сейчас, именно в этот момент, ему захотелось взять в руки сигарету, почувствовать вкус дыма во рту.

— Пожалуйста.

— Благодарю.

Курили только они двое. Другие не прерывали работы, но некоторые тоже начали распрямлять спины.

— А ведь могли бы уже нас и сменить, — сказал парень.

— Придут.

— Посмотрим.

Терский бросил сигарету и тщательно затоптал ее ботинком. Скоро он почувствовал, как через пропитанную потом рубашку начинает проникать холод. Секретарь снова взялся за лопату. Его сосед неохотно бросил свою сигарету. Очень не хотелось возвращаться к прерванной работе, тем более что ей не было видно конца. К тому же приходилось спешить, но сколько можно бороться, если натруженные и больные руки опускаются сами?

— Слушай, передохни, — сказал Терский.

— А вы?

— Ты же молодой.

— Ладно, ладно, — буркнул парень.

Больше они не разговаривали.

8

Инженер Моленда шел вдоль ряда склонившихся у насыпи фигур. Люди работали быстро. Более сильные энергично перебрасывали землю. Те, кто послабее, старались от них не отставать. Моленда смотрел на них, но думал совсем о другом.

Анджей погиб. Это противоестественно, что молодого человека уже нет в живых. Моленда делал все, чтобы забыть эту ужасную картину: Квек, стоящий у места гибели своего сына. И еще его неотступно преследовало ощущение, будто он видит останки Анджея.

— Терский! — крикнул он. — Вы не видели Терского?

— Он небось за письменным столом портки просиживает, — проворчал кто-то. Моленда не видел говорившего, по догадался, что это был Гере.

— А вы уж лучше помолчите! — заорал он, злясь на этого пьянчужку. — Это вы о своих собутыльниках можете так говорить!

Никто ему не ответил. Гере продолжал бросать лопатой землю. Главный инженер постоял еще какое-то время, готовый положить конец разглагольствованиям Гере, если тот осмелится хоть словом снова задеть Терского.

— Он работает вон там, пан инженер. — Магдяж поднял голову. — С теми ребятами.

— Спасибо.

Моленда пошел, ругаясь про себя и посматривая на Гере. Пьяная морда! Тряпка, а не человек! Что он здесь делает? Вообще-то главный инженер жалел, что ушел просто так. Может, надо было что-то сделать, проверить, такой ли уж храбрый этот пьяница? Но Моленда все же понимал, что ведет себя, как юнец, раз не может справиться со злостью.

Стычка с Гере принесла ему облегчение. Он дал выход мучившему его беспокойству, которое скапливалось где-то внутри, темное и непонятное. Беспокойство появлялось, несмотря на то что он понимал: ему нельзя поддаваться. Это чувство было даже сильнее безразличия, которое пришло вместе с мыслью, примиряющей человека со смертью. И сейчас, яснее и острее видя происходящее, Моленда понял: все, что он делает и будет делать, имеет свой внутренний смысл, каждый вносит свой вклад в общую работу. И там, и здесь.

Он хотел как можно скорее сказать об этом Терскому, чтобы тот понял свою ошибку, но не знал, как сделать, чтобы они друг друга поняли.

— Терский! — крикнул он снова.

— Он здесь! — Работавший недалеко от него парень выпрямился и показал рукой на секретаря.

— Что же вы не отвечаете, черт возьми, я же вас ищу! — Моленда сам удивился своему грубому тону. — Пойдемте со мной!

— Что случилось?

— Анджея Квека завалило на складе.

— Это ужасно…

— Вам здесь нечего делать, Терский, — закричал Моленда. — Вы нужны там!

Секретарь снова наклонился и взялся за лопату.

— Вы слышите меня?

— Идите отсюда, товарищ инженер.

— Я остался один, понимаете, Терский! Директора нет. Вы должны мне помочь!

— Идите, я вам говорю!

— Ну как мне вас убедить?

Они какое-то время стояли молча. Моленда с протянутыми в сторону Терского руками, а тот склонился над лопатой, застыв на мгновение.

— Я останусь здесь.

— Но это же глупо!

— Идите на свое место! Каждый знает, что ему делать. Я тоже знаю. Ясно?

— Нет, не ясно. Это глупо, слышите, Терский!

— Не кричите. Поберегите силы, — отрезал секретарь.

Моленда отвернулся. «Я хотел ему помочь. Ведь он мне и в самом деле нужен. Директора действительно нет. А я не хочу допустить ни одной ошибки».

— Ну хоть придите, когда кончится ваша смена.

— Хорошо! — Терский выпрямился. Моленде показалось, что он видит на его лице улыбку. — Я так и сделаю. Я сам уже об этом подумал.

— Я жду вас.

Он не знал, что движет этим человеком. Терский не хотел отсюда уходить. А ведь секретарь, работая здесь, поднимал насыпь всего лишь на сантиметр, ну, может, на пять, но при этом он выбивался из сил и, возможно, терял способность ясно мыслить. Ведь Терский хорошо знал, что он нужен не здесь, а там. Так почему же он упрямится?

Моленда пожал плечами. «Коммунисты, на передовую! — усмехнулся он горько. — Передовая. А кто знает, где она проходит?»

Моленда вошел в кабинет директора, не обращая внимания на испуганный взгляд пани Ани. И только в тот момент, когда он закрывал дверь, ему пришло в голову, что женщина, видимо, что-то от него хочет. Может, ей надо сходить домой? Тут главный инженер понял, что никто не сможет ее заменить: ведь она была единственным работником администрации, который остался с ними.

Моленда закрыл дверь и посмотрел на майора. Офицер, уткнувшись лицом в согнутую руку, похоже, спал. Калямита обернулся и взглянул на Моленду.

— Директора нет? — спросил главный инженер.

— Еще нет.

— Я не сплю, — послышался голос майора. Он поднял голову, левой рукой потер висок. — Башка у меня разламывается, пан Моленда. А его еще нет. Ясно вам?

— Ладно, ладно, — ответил Моленда. Но он уже начал беспокоиться. Старик не возвращается, не случилось ли что?

Моленда ногой пододвинул к себе стул. Какое-то время он стоял, не зная, что делать. Потом подошел к письменному столу и, нажав на белую кнопку, по телефону вызвал секретаршу.

— Соедините меня с воеводским комитетом. И попросите директора.

Главный инженер ждал, не выпуская трубки из рук. Если они там еще заседают, то ему об этом скажут.

Но поговорить по телефону Моленде так и не пришлось. В кабинет вошел директор.

— А я вас ищу, — сказал главный инженер.

— Так вы все же вернулись? — удивился майор.

— Совещание кончилось, — ответил тот, делая вид, будто не понимает, что кроется за словами офицера. — Вот я и вернулся.

— Хорошо, очень хорошо. — Калямита насупил брови, как будто пытался побороть в себе какую-то трудную мысль. — С ума сойти можно. Что делать дальше? Вы что-нибудь узнали?

— Ничего нового, — сказал директор. Он снял плащ и повесил его в шкафчик, встроенный в стену. — Надо ждать.

— Чего? — спросил майор. — Это хотя бы известно?

— Транспорт в пути.

— Это хорошо.

— Эвакуируют ближайшие улицы.

— Я говорил с женой, — сказал главный инженер. — Людям приходится переживать страшные вещи.

— А мы? — с неожиданной злостью спросил директор. — А мы, пан Моленда?

— Надо тянуть свою лямку, — засмеялся майор. — Пока можно.

— Нужно, — повторил директор.

Он сел за стол и съежился в кресле, стал как будто меньше. Моленда почувствовал жалость к этому человеку. Он хотел сказать о том, что случилось с Анджеем, но решил пока не говорить. Пусть старик немного придет в себя, а то вид у него такой, словно он болен.

— Где Терский? — спросил директор.

— Пошел в народ, — засмеялся майор.

— Сейчас придет, — добавил Моленда. — Я его только что видел. Придет.

— Это хорошо. Мы должны посоветоваться. Время дорого.

Главный инженер подошел к столу, за которым сидел директор, и посмотрел ему прямо в лицо. Тот с трудом поднял глаза, зрачки у него были выцветшие, серо-свинцового цвета. Директор ждал.

— Вам надо об этом знать. Под развалинами склада погиб инженер Анджей Квек, — сказал Моленда.

— Черт побери! — У директора лицо еще больше побледнело. — Что за несчастье! Такой человек…

— Я там был, — продолжал главный инженер. — Сделать ничего нельзя. Впрочем, там и делать-то нечего. Он не мог остаться в живых.

— Отец уже знает?

— Да.

— А люди?

— Тоже.

Директор опустил голову. Он почувствовал огромную тяжесть, казалось, ее невозможно снести.

— Еще и это, только этого нам не хватало…

— Надо взять себя в руки. — Главный инженер смотрел в окно, стараясь не видеть его лица; Моленда не хотел обидеть этого человека, но не мог допустить, чтобы тот пал духом, да еще в такой момент, когда он был особенно нужен.

— Я обойдусь без ваших советов, пан Моленда.

— Я имею в виду себя. Мне тоже тяжело. Это был мой друг.

— Да. Понимаю. Простите. — Директор протянул ему руку. — Прошу меня понять.

— Да, пан директор.

— Забудьте об этом.

— Конечно, конечно.

Майор поднялся со стула. Он встал рядом с Молендой и, облокотившись обеими руками о стол, наклонился к директору. Офицер какое-то время молчал, словно думая, с чего бы начать.

— Слушаю вас, майор.

— Он один, этот ваш Квек. А здесь осталось еще много людей, которых нам надо спасти. И нечего сегодня плакать из-за него.

— Вы не имеете права! — резко повернулся к нему главный инженер. — Что вы о нем знаете?

— Знаю, — жестко ответил майор. — Я знаю, что его отец сейчас страдает. И мать все глаза выплачет. Но мы должны работать. Ясно?

— Да, — хотел прервать его слова директор. — Да, но…

— И только это сейчас важно. Здесь не похороны, а тяжелая работа. И мы обязаны ее выполнить.

Он отвернулся. Моленда видел, как майор пытается вытащить сигарету из пачки, бумага разорвалась, и офицер бросил пачку на пол.

— Черт! — выругался он. — Руки трясутся. Скоро из-за вас меня кондрашка хватит. Лучше уж вы за горло душите, а не за сердце!

Ему никто не ответил. Солдат замер у радиостанции. Пожарный, который до сих пор держал руку на телефонном аппарате, тихо снял ее и положил на колени.

— Вот, возьмите. — Моленда подал офицеру свои сигареты.

— Отстань ты от меня! — Майор посмотрел на инженера и, поколебавшись, взял из пачки сигарету. — Спасибо.

Какое-то время он жадно затягивался.

— Схожу-ка я на улицу, — сказал Калямита. — Посмотрю, что там делается у моих пожарников…

— Хорошо. А если встретите Терского… — начал директор.

— Он придет сам, — прервал его Моленда. — Секретарь уже знает, что мы его ждем.

Зазвонил телефон. Звонок показался им предзнаменованием чего-то плохого, ведь теперь все предвещало одни неприятности и заботы, да и на что они могли надеяться?

— Слушаю! — сказал директор.

Все в молчании ждали конца разговора. Он продолжался недолго.

— Ну так вот… — Директор не мог попасть трубкой на рычаги телефона: у него тряслись руки.

— Что случилось? — встревожился майор.

— Через полчаса здесь будут бульдозеры и экскаваторы. Двадцать штук.

— Это хорошо. — Майор отвернулся. — Людям будет полегче.

Моленда заметил, что офицеру едва удалось скрыть свое разочарование. Он подошел к майору:

— Двадцать штук — это немало.

— Немало? Так ведь насыпь еще надо сделать. И как можно скорее.

— Правильно. Ну так в чем дело?

— Химии нет! Вот что нам нужно!

— Будет, — сказал директор. — Будет, это точно.

— Но когда? — спросил майор и тяжело упал на свой стул. Не сел, а именно упал, как будто стал тяжелее.

— Ну, я пошел. — Калямита отдал честь, направляясь к дверям.

— Мы ждем ваших докладов.

— А Терского оставьте в покое, — крикнул вслед ему Моленда. — Он знает, что делает. Понятно?

Калямита так хлопнул дверью, что майор вздрогнул, — казалось, от этого у него еще сильнее разболелась голова. Директор не слышал стука. А Моленда смотрел, как со стены, над косяком, осыпается легкая белая струйка сухой штукатурки.

9

Алойз тащился сзади, глядя на сгорбленную спину старика. В толпе, когда рядом с ним были люди, когда его вели за руки, Квек еще как-то шел, еще как-то жил. А потом? Что будет, если он останется один?

По собственному опыту Алойз знал это чувство пустоты и несправедливости. Пять лет назад от него ушла жена. Он долго не мог найти себе места. Днем еще было ничего, а ночью? Работа занимала мысли, только иногда воспоминание, как внезапная боль, пронзало его. Но ночью… Не спится, в голове рождаются отчетливые, яркие, подробные картины. Он чувствовал дыхание женщины, хотя ее не было рядом, видел лицо. «С кем, с кем теперь обнимается эта шлюха? — бормотал он. — Убью! И пусть меня потом посадят хоть до конца жизни!»

Алойз попытался отогнать от себя эти мысли. Еще сегодня, даже сейчас он не мог забыть о ней. «Если бы она вернулась ко мне, — думал Алойз, — я перестал бы напиваться, не бил бы ее, приходил бы домой прямо с работы…»

Он сплюнул в песок. Заболело в том месте, где было сердце, он махнул рукой: что делать, если ничего нельзя изменить, она ушла, ее нет и никогда больше не будет…

Квек обернулся. Алойзу казалось, что он смотрит прямо ему в глаза, так, словно хочет что-то сказать, о чем-то попросить. Но старик не замечал его. Это Алойз видел Квека и все, что тот нес в себе, — беспокойство, невысказанные слова, тоску. «А парня оставили под развалинами», — подумал он. Алойз посмотрел назад. Свет от горящей цистерны резал глаза. Зрачки Алойза сузились, как у кота. Дым и страх, колеблющиеся тени. Как в тот раз…

В тот день он чуть не погиб. По всей деревне разнеслась ужасная весть, парализующий всех крик: «Немцы!»

Началась паника, люди бегали, не зная, куда спрятаться. Мать, держа Алойза за руку, стояла над отцом и изо всех сил тормошила его, пытаясь разбудить. Он лежал без сознания, одурманенный алкоголем, у стены сарая на снопе овсяной соломы.

— Казек! — кричала мать. — Казек! Немцы!

Отец спал. Со стороны гор начали доходить звуки выстрелов, они постукивали, как будто говорили людям, что все равно никому не удастся спастись.

— Казек! — завывала мать в отчаянии. Она толкнула Алойза: — Беги!

Сын не двинулся с места.

— Беги! — повторила мать.

— А ты? — спросил он.

— Я останусь.

— Нет!

Он потянул ее за руку. Алойз в этот момент ненавидел мать за то, что приходится бросать отца, ненавидел отца, потому что тот был пьян, без сознания и не мог проснуться. Как такого тащить через деревню под градом пуль? Поэтому он ненавидел и себя за то, что оставляет его, что бежит, беспомощный, и не может ничего сделать, никого спасти. Кроме себя. И ее. Вот почему он оторвал ее от мужа, не позволил матери остаться, чтобы был еще кто-то, кого он мог, кроме себя, спасти от смерти.

Они вернулись вечером вместе с теми, кто успел добежать до оврага. Горстка мужчин и женщин, несколько детей. С ними не было ни стариков, ни больных. «Ни пьяных», — думал Алойз, идя за матерью.

Во дворе у стены дома лежал отец. В тот момент он, видимо, даже не понял, что умирает. На лице у него было что-то вроде улыбки, возможно, это было удивление. Мать бросилась к телу, начала причитать. Ее голос присоединился к голосам других женщин, которые из крестьянских дворов, с улиц, с прилегающих к деревне полей, стеная, поднимались к небу, создавая хор скорбных молитв и проклятий.

Потом время стерло в памяти это событие. Отец вместе с другими спокойно лежал на кладбище, в одном ряду, как солдат. Все, каким он был на самом деле, чем жил и что делал, заслонила короткая надпись на кресте: «Расстрелян немцами…»

Но Алойз знал правду о нем. На всю жизнь он запомнил тот момент, когда вместе с матерью они бежали по полю к оврагу, оставив этого человека на снопе овса, беззащитного и одинокого. «Потом он лежал один во дворе, — думал Алойз. — Лежал один».

Он никогда не спрашивал, был ли бог тогда над ними и видел ли он случившееся. Алойз не мог найти слов, чтобы объяснить это, не мог; он опускал глаза, когда встречал взгляд матери.

Они продолжали работать на своем клочке земли, как будто ничего не произошло. После войны — армия. Потом он уехал из деревни. Алойз не хотел там больше жить и никогда не ездил к матери. Он ждал, что вместе с ней уйдет и прошлое. Начал работать здесь, на фабрике. И остался.

А сейчас фабрика горела, как тогда дома соседей. Он испугался этой мысли, неожиданно пришедшей ему в голову. Нет, это не могло быть наказание! Не могло быть наказание за его вину. Ведь он остался в живых, уцелел, верил, что будет жить и дальше. Но даже если случится что-то такое, чего он боялся и чего, по сути дела, ждал уже столько лет, даже тогда он не будет уверен в том, что можно сравнить оба эти события: то, которое не могло изгладиться из его памяти, и то, что должно произойти. Разве могло что-нибудь сравниться с тем отцовским одиночеством, которое продолжается с того дня до настоящего времени?

Он смотрел на идущих впереди него людей. Видел Квека, отца Анджея. Видел своего отца, лежащего у порога дома. Он как бы снова стал тем мальчиком, который должен принять решение, оценить, что важнее — собственная или чужая жизнь, решить вопрос: можно ли оставлять человека одного?

Он стоял неподвижно, как будто к земле его прижимал груз собственных мыслей. От него уходили люди — старик отец и другие, которых он тоже хорошо знал. Они оставили Анджея; это не он здесь остался, а они его бросили. Как в тот раз Алойз — отца. Он прикусил губу. Внизу под сердцем Алойз почувствовал острый страх — казалось, ничего уже изменить нельзя, он должен сделать то единственное, что снова позволит ему жить.

Тихо постанывая, как бы плача без слез, он опустил руки. Он не брал на себя этот груз, сам груз ложился на его плечи. Алойз повернулся и сделал первый шаг в сторону развалин. Он шел медленно, как во сне, не отдавая себе отчета в том, что хочет сделать, но зная одно: в его жизни произойдет что-то важное, какая-то перемена, по которой он тосковал, которой ждал, — и, желая, чтобы она пришла, худел, сох, сжимался, как куст без воды на склоне горы.

Алойз обошел развалины, его трясло так, что, окликни его кто-нибудь, он не смог бы сказать ни слова. Но он был совершенно один. И хотел здесь остаться, чтобы проверить, хватит ли у него сил, справится ли он со страхом, который начался тогда, когда он убегал с матерью, и не покидал его, если Алойз был трезв.

Одна из стен была разбита. Крыша, сломанная, провалившаяся в нескольких местах, разорванная плечами железобетонных балок, казалось, прикрывала руины до самой земли. Но с другой стороны угол стены сохранился. Внутри кипы материалов, катушки кабеля, ящики с запасными частями могли удержать падающие балки. Надо попробовать.

— Нет… — прошептал он. — Не могу, боюсь…

Он подошел поближе к руинам. Между рухнувшей крышей, часть которой, падая, удержалась на сломанной стене, и землей, покрытой щебнем, виднелось отверстие. Алойз наклонился над ним. Потом осторожно влез туда, шепча что-то сухими губами; если бы кто-нибудь его окликнул, он тут же повернул бы обратно. Но никого не было.

Осторожно, прислушиваясь к шелесту ветра и к звукам трущихся друг о друга листов железа, он полез через узкую щель в глубь развалин. На бетонном полу склада, минуя груду камней, Алойз остановился, чтобы отдохнуть. Там было немного места между упавшим ящиком и согнутыми трубами стеллажей. Он осмотрелся. Вокруг был полумрак, там, откуда он приполз, бил яркий свет. Алойз внимательно прислушался, не затрещит ли балка, не упадет ли кирпич.

Отсюда еще можно было вернуться. Он видел щель, через которую только что влез сюда. И Алойз ждал, не зная, что в нем победит: убежит ли он, как в тот раз, или пойдет дальше. Сердце билось быстро и неровно. Он закрыл глаза. Лучше не смотреть. Ветер загремел листом железа.

Алойз наклонил голову. Ничего не упало, ничего не случилось. Он еще раз осмотрелся.

Перед ним лежали ящики; Алойз обратил внимание на то, что вдоль старого прохода, идущего по всей длине склада и обозначенного с обеих сторон стальными фермами стеллажей, места побольше, там как бы просторнее. Эти согнутые конструкции поддерживали крышу или, вернее, то, что от нее осталось, они в этом грозном хаосе были каким-то следом давнего порядка. И там можно было попытаться пройти.

«Значит, туда, — подумал он. — Только туда».

Где-то посыпались камни. Алойз скорчился, ожидая удара, который покончит со всем: с вечным беспокойством и с тем конкретным, смертельным страхом, который он ощущал сейчас и который был совершенно не похож на то, что мучило его постоянно.


Двинулись бульдозеры. Широко загребая плугами землю, они ехали, скрежеща гусеницами. Ковши экскаваторов выдергивали из песка свои большие лапы и насыпали холмики на вершине вала. Теперь уже не лопаты, а машины вступили в борьбу с огнем.

Было известно, что эта насыпь является первой ступенью, ведущей к спасению. Если насыпь будет достаточно высокой и широкой, то задержит горящую нефть, разлейся она за стены нефтехранилища. Люди прервали работу и смотрели на действия машин, которые быстро и упрямо атаковали землю. Машины давили ее гусеницами, вырывали ковшами экскаваторов. И, как из каких-то гигантских внутренностей, вынимали из открытых ям влажный, светлый песок.

Над площадкой, над фабрикой разносился яростный вой пламени. Но сейчас его отрывистый, непрерывный гул начал сопровождаться грохотом десятков моторов. Рычали дизели, неровно, но именно из этого хаоса звуков рождался новый мотив, время от времени заглушающий тот, первый. Он звучал, как удары множества металлических палок, как барабанная дробь, иногда ускоряя такт.

Среди всего этого разносился, как голос хора, крик людей. Они радовались не только присутствию машин, но и их силе и быстроте.

Но радость продолжалась недолго. Ведь пока еще ничего не изменилось, машины не могли заменить людей. Они могли только помочь, ускоряли работу. Поэтому снова надо было браться за лопаты, поплевать в натруженные ладони и бросать комья земли, чтобы скорее закончить это дело.

Горящее нефтехранилище оказалось в кольце. Со всех сторон была ясно видна линия свежей насыпи, второй круг, охватывающий огонь и старый внутренний ограждающий вал. Люди стояли плечом к плечу в цепи, лопатами нанося удары, словно в штыковой атаке. Экскаватор поворачивал свою руку, опускал ее и поднимал вверх, похожий на пушку, отыскивающую цель в небе. Бульдозеры подъезжали, отступали и снова двигались вперед, словно танки, которые таранят препятствие. Поддерживаемые силой машин, вспотевшие и усталые люди вели непрерывный бой.


Генерал склонился над разложенным на столе планом города. Он еще раз проверил, правильно ли расставлены силы, свободны ли дороги для эвакуации. На двух школьных досках солдаты выписывали все новые данные о том, сколько семей вывезено из опасной зоны, какое количество людей находится в зданиях школ. Информация сюда поступала постоянно, вбегали посыльные с радиостанции, докладывали дежурным офицерам.

Казалось, что генерал стоял просто так, в стороне, не принимая участия в происходящем. Но он контролировал все. Иногда задавал вопрос, время от времени что-то записывал на бумаге.

С этим городом ему уже один раз, много лет назад, пришлось столкнуться. Тогда он был еще майором и командовал батальоном пехоты, усиленным батареей сорокапятимиллиметровых орудий. Атака за атакой задыхалась на этой проклятой реке. Мосты гитлеровцы взорвали, а доты на противоположном берегу ставили огневую завесу из пулеметов и пушек. Каждый десант доходил только до середины реки, солдаты тонули, не имея возможности спастись.

В тот раз он смотрел в бинокль на этот город с ненавистью. Город был целью их атаки, такой близкий, но вода и высокий берег делали его неприступным. Тогда майор думал только об одном, что нужно любой ценой прорвать эту невидимую, несущую смерть стену.

Он с нетерпением ждал появления бомбардировщиков. Их вызвал командир дивизии, он просил также поддержать наступающих артиллерийским огнем. Время тянулось невыносимо медленно, а может быть, раздваивалось, шло двумя течениями: внутренним, которое, казалось, в быстром темпе неслось вперед, и независимым от человека, которое с железной последовательностью тянулось монотонно, без опозданий, но и без спешки. «Их еще нет, — сердито думал он, глядя на часы. — Но ведь еще рано, они не успели долететь».


Вбежал солдат и доложил, что в пятом квадрате прибавилось еще сорок три человека.

Генерал, не отрывая глаз от записей, спросил:

— Сколько у тебя на доске в пятом?

— Четыреста пятьдесят два человека, гражданин генерал.

— Четыреста пятьдесят пять, — поправил его генерал.

— Так точно, гражданин генерал.

— Считай как следует. В школу ходил?

— Ходил, гражданин генерал.

— Ну так ты должен помнить, что ошибаться нельзя.

— Так точно, гражданин генерал.


Но началось все неожиданно. Из глубины, откуда-то сзади, залаяли пушки. Снаряды летели над рекой, разрываясь на противоположном берегу. Ураганный огонь подавлял, месил воду и землю; вверх летели балки крыш, мешки с песком, куски тел в серо-зеленых мундирах. Майор все это отчетливо видел через свои стекла, смотрел, как в прах рассыпаются укрепления, не замечая людей. Он помнил только о своих, а тех считал чем-то, что нужно уничтожить, чтобы солдаты, которыми он командовал, могли прожить еще один день, еще один час. Сколько возможно — таков закон войны.

Через двадцать минут обстрел кончился. И он снова ждал, когда прилетят самолеты. Они появились на небе в три захода. Один за другим спускались самолеты из-под облаков к земле, оставляя свой след в виде взрывов бомб, вырывающих уличную мостовую, стальные трамвайные рельсы, внутренности земли.


«Это здесь. — Генерал положил палец на план города, на то место, откуда он когда-то командовал своим батальоном. — Это было здесь».


У реки стояла высокая, из красного кирпича евангелистская кирка, с колокольни которой корректировщик подавал координаты целей для батальонной батареи. Майор пошел туда, чтобы воочию взглянуть на город, чтобы окинуть его взглядом, прежде чем солдаты овладеют им.

— Куда идешь? — крикнул ему по-русски капитан Замяткин. — Останься, слышишь?

— Я сам знаю, что мне надо делать, — ответил майор, пожав плечами. — Пока меня нет, ты примешь командование.

— Слушаюсь! — Замяткин щелкнул каблуками. — А ты что? Смерти ищешь?

Майор шел не оглядываясь. Как объяснить, что он хочет собственными глазами увидеть, можно ли, имеет ли он право послать батальон на тот берег.

С колокольни был виден огонь и дым. Горел завод в восточной части города. Прибрежный район перестал существовать. Сорванные мосты, как толстые зигзагообразные линии, перерезали реку. Разрушения и смерть. Мы возьмем город. Но что от него останется? Что останется?

Он не думал, что здесь когда-нибудь еще будут жить люди. Дымящиеся груды кирпичных развалин закрыли сеть улиц. Только кое-где торчали уцелевшие дома, во всяком случае в той части города, которая ему была видна. И в этот момент снаряд ударил в колокольню чуть выше окна. Последнее, что он помнил, — мысль о том, что кто-то ведь об этом уже говорил, предупреждал его, что такое может случиться…

И теперь, после того, как он приехал сюда по приказу министра, генерал не мог понять одного: неужели это возможно, неужели город снова будет разрушен? И он второй раз должен стать свидетелем его смерти? Ведь теперь это уже был другой город. Расположенный на месте старых улиц, но совершенно новый. Все здесь было новым: тротуары, мостовые, мосты, высокие дома. Только река осталась старой. И костелы, и могилы.

Генерал хотел сделать все возможное, чтобы спасти город от гибели. «Наш город. Мой, — подумал он. — Да, мой».

В тот раз это был вражеский город.


Генерал нетерпеливо взглянул на часы и жестом подозвал офицера.

— Прикажите, чтобы радист вызвал округ.

— Слушаюсь.

— Спросите, когда будут противопожарные средства. Вы ведь знаете, о чем речь?

— Так точно, гражданин генерал.

— Выполняйте.

Эти средства обещали выслать немедленно. А время шло. Горящее нефтехранилище было видно даже здесь; дым все шире расползался над городом. «Как тогда, — вспомнил он. — Тоже был густой дым».

Генерал надеялся, что самолеты должны вот-вот прилететь. Он сел в кресло, постукивая пальцами по подлокотникам. Снова время летело в двух измерениях: время нетерпения и то реальное время, которое шло независимо от него.

— Гражданин генерал, — обратился к нему офицер.

— Слушаю.

— Есть изменения. Из двух городов, — он взглянул в блокнот, — средства перебросят на автомобилях.

— Что такое? — Генерал встал. — Это невозможно!

— Их везут на специальных машинах, гражданин генерал. Без них ничего нельзя сделать. Таких здесь нет. Есть одна на аэродроме, и это все. Автомобили уже в пути.

— Пусть радист соединит меня с командующим округом.

— Слушаюсь!

— Хотя нет. Можете идти.

Генерал сел. У него не было сил. Он почувствовал себя стариком. Нет, это не старость, а просто усталость. «Я спасу этот город, — повторял он, — спасу его. Я обязан это сделать!»

Он перевернул страницу в блокноте и большими буквами четко написал: «Операция: город П». Потом зачеркнул эти слова, чувствуя, что ведет себя неподобающим образом. Ему стало стыдно, хотя он не знал отчего, — генерал был просто старше, чем ему казалось.

10

Сзади затрещало сломанное стропило крыши. Алойз почувствовал себя, как мышь, попавшая в клетку. Похоже, что завалило проход, через который он влез сюда. Перед ним — исковерканные обломки стеллажей, груды кирпича. Вообще-то он должен был как можно скорее убраться отсюда. Думай он только о себе, ни в коем случае не полез бы дальше в готовые рухнуть развалины. В тот момент Алойз каждым сантиметром кожи ожидал, что вот-вот на него упадет тяжелая, изогнутая плоскость крыши или что ею тело перережет висящая над ним стальная балка, которая, казалось, на мгновение задержалась перед тем, как окончательно упасть на землю. Конечно, можно было ждать этой минуты и в этом ожидании, потеряв чувство времени, погрузиться на дно обычного человеческого страха. Или, не останавливаясь, постараться уйти из этого места, где тебе грозит конкретная опасность, туда, где все еще спокойно. Возможно, и там тебя ожидает смерть, но лучше уж пойти ей навстречу, чем позволить взять себя за горло в минуту страха и отчаяния.

Поэтому он полз — ей навстречу. Он видел всю уничтожающую мощь взрыва. Анджей не мог остаться в живых.

«Я иду, Анджей, — все же говорил он себе, вдыхая пыль и страх. — Отец, надо было мне тогда остаться с тобой. И мне, и матери. И чтобы все кончилось, как у людей. А так…»

Он предчувствовал, а возможно, был просто уверен в том, что его попытка побороть страх и установить истину все равно не спасет жизнь Анджею Квеку.

Но зато он будет знать: на этот раз он сделал все, что в человеческих силах. «Я иду к тебе, — думал Алойз. — Я не оставлю тебя на смерть, как в тот раз».


Генерал посмотрел на страничку блокнота и зачеркнутые в ней слова. Так он дал свое название событиям, в которых принимал и еще будет принимать участие: «Операция: город П». Генерал не мог это никому показать. Никто не понял бы связь между ним и городом, между юностью и сегодняшним днем — днем, когда уже можно было подвести итоги всей жизни. «Еще не скоро, еще есть время», — подумал он, хотя знал, что уже скоро, что времени осталось немного.

Генерал поднял голову, закрыл блокнот и сунул его в карман.

— Дежурный, — позвал он негромко.

— Слушаю, — подошел офицер.

— Соедините меня с округом, — приказал генерал и стал ждать, когда радист доложит, что связь есть.

— Попросите ответственного за доставку транспорта с химическими средствами.

В штабе округа к рации подошел полковник.

— Сколько времени будут идти эти машины? — спросил генерал. Не дослушав, он прервал его: — А почему не самолетами?

Полковник сказал то же самое, что и дежурный несколько минут назад. Одних химических средств мало, нужно иметь специальные машины. Поэтому и направили транспорт.

— А с нашего аэродрома?

— Представитель округа сказал, что, по оценке специалистов, одна машина при таком пожаре не поможет. А на аэродроме есть только одна. Так стоит ли у них ее забирать, если фабрике это все равно не поможет…

— Понимаю, — прервал генерал рассуждения собеседника. — А того, что есть на аэродроме, нам не хватит?

И снова отрицательный ответ.

— Спасибо, это все, — бросил он в микрофон и отдал наушники радисту.

Нужно ждать. Возбуждение, родившееся при мысли о том, чтобы все же потребовать приезда машины с аэродрома, прошло. «Ничего не получилось, — думал генерал. — Можно было вырвать у них из горла, приказать, сослаться на распоряжение министра, на специальные полномочия. Но все бесполезно, бесполезно. Надо ждать».

Сколько раз так бывало, что невозможное становилось возможным. Кто мог бы предположить, что исполнятся мальчишечьи мечты? Ведь именно в армии, на войне, нашел он свою судьбу. «А я ведь и сейчас солдат, — думал генерал. — Зеленый мундир, серебряные петлицы и много-много позвякивающих орденов и медалей», — засмеялся он. Сейчас генерал смотрел на себя как будто со стороны. Как тот мальчишка.

«Как мальчишка, — подумал он. — Нечего взвешивать тысячу раз одно и то же, думая, правильно ли ты поступаешь. Сначала сделай, а потом спрашивай, нужно ли платить за сделанное, и не собственной ли шкурой?»

Он не ответил себе на эти вопросы, в которых ответ укрылся, как косточка в вишне. Ничего нового для него в них не было, ведь генерал за всю свою жизнь столько раз задавал себе подобные вопросы, столько разгрыз косточек — с аппетитом или с горьким вкусом во рту. Он вздрогнул от мысли, которая пришла ему в голову: ведь если бы ему не удалось совершить что-то, что превышало его опыт и способности, возможно, сейчас он был бы лучше, возможно, хотя бы на мгновение вернулся в свою юность. Но генерал тут же рассердился на себя. «Сказки все это, суеверие и глупость. Нет уже молодости, нет и не будет. А ведь я остался самим собой, тем же, чем был раньше, у меня все та же память, то же самое тело».

Но он знал, что тело уже другое, да и память раньше была получше. То же самое? А старость?

Генерал отогнал от себя эти мысли. Он снял с вешалки походную фуражку и куртку и начал одеваться, чувствуя, что все присутствующие, солдаты и офицеры, с интересом смотрят на него, мысленно спрашивая себя, куда генерал хочет идти и что все это значит.

— Дежурный, — сказал генерал, — пусть пилот приготовит машину.

— Слушаюсь.

— Мы полетаем над городом, — объяснил он, чтобы все знали его планы. — Вертолет готов?

— Готов.

— Я полечу один. Во время моего отсутствия меня будет замещать полковник. Где он?

— В соседней комнате, — доложил дежурный офицер.

— Объясните это полковнику, — сказал генерал как-то не по-военному. Потом повернулся и вышел из комнаты.


Жители этих домов ждали своей очереди в нервном напряжении. Они знали, что пока, к счастью, смерть еще не стоит у порога, но чем дольше ничего не происходило, тем сильнее им хотелось уйти отсюда, спасти от опасности своих близких. Жаль было только имущества, которое могло погибнуть. Поэтому и смешивались в них надежда и тревога, плач и радость.

— Пан офицер, — спрашивала старая женщина, — как же это так — все бросить и уехать? А дом?

— Ничего с ним не случится. Милиция будет охранять.

— А разве это поможет?

— Так вы же сами закрыли квартиру.

— Да. Но они знают разные штучки, каждый замок сумеют открыть…

— Но ведь милиция двери заклеит, опечатает. Они не осмелятся.

— А кто их знает, этих людей, — ворчала старуха, в основном обращаясь к себе.

— Мы позаботимся о доме. Все будет хорошо. К тому же вряд ли что-нибудь случится, мы едем просто так, на всякий случай… — Слова молодого офицера были еле слышны в гуле голосов. Он их повторял уже несколько раз, на память выучил ответы, которые приходилось давать, и вопросы, которые ему задавали люди. Всегда одни и те же.

Солдаты носились по лестницам, таскали узлы и чемоданы, помогали грузить их на машины, бегали вверх и вниз, из рук в руки передавая друг другу людей, их вещи, надежды и заботы.

Некоторые дома уже были пусты. В закрытых окнах тревожно отражалось зарево пожара. Кое-где пролетали голуби, не подозревающие о происходящем. Этот дом и следующие были похожи на человеческий живот, вскрытый ударом скальпеля. Через мгновение хирург зашьет рану, но сейчас он в последний раз внимательно посмотрит внутрь. Люди неуверенно выходили из домов, полные злых предчувствий и в то же время с облегчением: ведь если что-нибудь случится, они будут далеко отсюда, в безопасном месте.

Солдаты были похожи на зеленых муравьев, которые откуда-то издалека тащат строительный материал или пищу. Ветер приносил прохладу; в неподвижной духоте мундиры стали не зелеными, а черными от пота. У шоферов ноги уже на педалях газа, моторы работают ровно. Еще осталось только подсадить двоих детей и закрыть задний борт грузовика.

Машины уехали. Теперь офицер мог спокойно вздохнуть. Солдаты закуривали половинки потушенных раньше сигарет, затягивались дымом и думали о том, что наконец-то они закончили с этим домом, а потом шли к следующему.

— Пан офицер! — кричала сверху женщина. — Может, вы с меня начнете?

— Ишь какая! — ворчал, стоя на пороге дома, инвалид, у которого не было кисти на левой руке. — Пан поручик, я представитель жилищного самоуправления!

— Очень приятно. — Поручик небрежно отдал честь я хотел было пройти мимо.

— Минутку! — крикнул тот. — Ни для кого никаких исключений!

— Все по очереди, — засмеялся офицер. — Начнем с первого этажа. Невзирая на должности и заслуги. Ясно?

— Только так. Вот это понятно. — Инвалид кивал головой.

— Ну так здравия желаю!

— Здравия желаю! — Коснувшись козырька гражданской кепки, он отдал честь рукой, на которой не хватало двух пальцев.

Дома — ульи, гудевшие от жужжания пчел, которые хотят защититься от пчеловода. Открываются двери, квартира за квартирой, этот шум переходит из них на лестницы, потом на улицу, соединяется с гулом работающих моторов и исчезает вдали вместе с автомобилями. И снова все сначала, лишь бы только скорее; солдаты разгружали дом за домом вдоль улицы, как железнодорожный состав, остановившийся на товарной станции. Чем дольше это продолжалось, тем меньше им были слышны людские голоса, они, казалось, умолкали, тонули, заглушаемые ударами пульса в висках, и руки работали медленнее, слабели. Нужно снова вернуться к тому месту, где солдаты оставили пояса и куртки, где они могли поднять с земли новый запас сил и оставить усталость.

— Ребята, времени уже нет!

— Скажите, почему мы так долго ждем?

— Как же так? Всех вывезли, а мы здесь должны оставаться?

— Разве вы не видите, что у них уже нет сил?

А было так: дом за домом, квартира за квартирой пустели в ожидании того, что еще должно произойти. Люди эвакуировались на военных машинах. Они оставляли здесь свои вещи и свои мысли, уезжая с небольшим узелком надежды.

Машины уходили. А у солдат не было времени, чтобы хоть немного отдохнуть. И они с нетерпением ждали, когда их сменят, и еще чего-то такого, что хотя бы на минуту прервало их непосильный труд. Но они делали все, что от них требовалось, уверенные в одном: пока есть время, надо закончить свою работу, иначе потом с тревогой будешь думать о том, что ты не успел сделать, и это как камень ляжет на твою совесть.


Сверху это выглядело так, словно зеленоватые жуки ползли по серым дорожкам, ведущим в глубь лабиринта. Казалось, что они не знают, куда идут, но отсюда, из-под облаков, было видно все, что их ожидает, их будущее: поворот вправо, извилистый подъем, потом площади — одна и другая и широкий проспект с двусторонним движением. Толпы людей вдоль эвакуируемых улиц. Машины, идущие в северную часть города и возвращающиеся за новым грузом. Группы вокруг больших зданий — перед входами в школы, к которым подъезжали военные грузовики.

Вертолет с грохотом удалялся от фабрики. Здесь город приобретал нормальный вид; чем дальше от берега реки, тем больше людей и машин, берег этот как бы разделял огонь и безопасную зону. «Как же так, — думал генерал, — выходит, здесь борьба за жизнь, а там жизнь без борьбы?» Он забыл, что как раз это и является естественным.

Он дал знак пилоту, чтобы тот летел в сторону шоссе, которое, словно ножка буквы «у», соединяло два движущихся потока, идущих из двух далеких городов. Оттуда и должны были прийти машины, которых так ждали.

Они летели вдоль покрытой асфальтом извилистой ленты ниже, чем раньше.

Отсюда были хорошо видны идущие по шоссе автомобили, даже пост милиции на окраине города, направляющий движение в объезд района с горящим нефтехранилищем. Некоторые линии дорог были совершенно пусты, некоторые запружены машинами — туда съезжались все легковые и грузовые автомобили, которым надо было пересечь город, чтобы ехать дальше или оставить там людей и товары.

Генерал смотрел на идущие автомобили. Среди них не было тех специальных машин, которые он ждал. Не было их ни на двадцатом, ни на пятидесятом километре. Он молчал. Только после того, как пилот в третий раз взглянул на пассажира, словно спрашивая, долго ли еще, только тогда генерал решил возвращаться.

Сейчас они летели вдоль реки, снова приближаясь к фабрике, которая теперь была хорошо видна. И хотя фабрика была маленькой частицей этого района и граничила с жилыми домами, парками и скверами, создавалось такое впечатление, будто она вырвана из окружающей ее местности. Ее выделяло даже не то, что она неестественно светилась на фоне пустой вокруг нее территории, пустых дорог и, вероятно, пустых уже домов, и не то, что вокруг огня на большой площади у реки копошилось множество людей и работали — казалось, медленно — машины. От всего остального отделил ее он сам, потому что видел не фабрику, а поле битвы, где шла борьба не на жизнь, а на смерть, для него там были не просто люди, а люди сражающиеся. Генерал хорошо знал, каким сильным может быть страх и как слаб человек, если он одинок. Но он знал также, что значат объединенные усилия человека и машины, когда из мелких дел и надежды рождается неприступная для смерти стена. И он видел ее там. Ему казалось, что он смотрит на город не отсюда — из окна вертолета, — а из прошлого, давно прошедшего, из окна кирпичной колокольни. Он ждал того момента, когда снова ударит снаряд. Но орудие не стреляло в будущее. Вертолет обогнул столб огня.

— А сейчас возвращайтесь на командный пункт, — сказал генерал, пытаясь перекричать шум мотора. Пилот не расслышал, но понял его: это были слова, которые он ждал. Они полетели обратно.


Алойз поднял голову и увидел над собой светлый, неправильной формы искривленный прямоугольник. Это было потолочное окно, разбитое взрывом, без стекол, но раскинувшееся над ним как шатер. Здесь он мог встать и выпрямиться, мог даже выбить раму и выйти туда, где ему ничего не грозило. И он, не задумываясь, встал и сделал это — вылез наружу.

Ему показалось, что он вернулся к жизни, выплыв из глубины, в которой чуть было не утонул.

Алойз стоял на исковерканной крыше среди согнутых балок и вдыхал свежий воздух, наполнял им легкие, как человек, который только что едва не задохнулся. Крыша эта могла стать трясиной, неосторожный шаг мог дорого стоить, но ведь безопасное место было рядом, всего в нескольких метрах от Алойза. Нужно только преодолеть это пространство, хотя страх сжимал горло.

Отсюда он также увидел плетенный из веток забор, за ним поле, чуть дальше овраг, почувствовал материнскую ладонь в своей руке и услышал ее слова.

— Беги, сынок! — кричала она, плача. — Беги, ради бога!

Алойз бежал за ней, все время оглядываясь на двор, на дом с гонтовой крышей, на крытый соломой сарай. Алойз видел отца, ведь он хорошо его помнил. Отец спал. А они убегали.

— Отец! — кричал он, пытаясь криком заглушить страх. — Мама!

— Беги, сынок, — шептала она.

Они бежали по вспаханной земле, между овсом и картофельным полем, слыша крики людей, выстрелы, шум моторов. Так он бежал, тяжело дыша от напряжения и тревоги, чувствуя, что груз, который он взял на себя, сбросить уже невозможно.


Ветер застучал по крыше, заскрипели листы железа, застонали балки. Алойз стоял здесь, как на вершине горы, с которой были видны люди, маленькие, словно из сказки. Там, недалеко от огня, они копошились, бросая лопатами землю. Рядом ездили машины, сгребая песок к ставшему уже довольно высоким валу. «К ним! — подумал Алойз. — Я не могу здесь оставаться один. Слишком мало у меня сил, мне одному не разобрать развалин, не найти Анджея».

Ему так захотелось жить, что он испугался. Даже тогда, когда смерть была близка, когда рядом трещал автомат немца, даже в тот момент он не чувствовал такого острого желания существовать любой ценой. А сегодня Алойз дрожал, не зная, как поступить. И хотя сейчас была середина лета, здесь, у грязной от нечистот реки, он почувствовал в ноздрях запах весны, влажное прикосновение ветра с гор. Зелень была более яркой, чем обычно, — Алойз почему-то только теперь это заметил. Здесь нашел он свое место на земле, на фабрике, на которую он мог всегда вернуться и где его ждали. Неожиданно он увидел небо, голубое среди облаков, несмотря на то что его заслонял дым. Алойз с трудом опустил глаза вниз. Теперь он знал, что надо делать. Не знал Алойз только одного — имеет ли он право бежать отсюда.

— Анджей, — позвал он. — Инженер Квек!

Его испугал собственный голос — хриплый и слабый. И все же Алойз надеялся, что из-под развалин, оттуда, он услышит ответ. Но ответа не было, а второй раз крикнуть он побоялся. Ибо Алойз не мог поверить в то, что подсказывал ему разум, не хотел, чтобы молчание подтвердило смерть Анджея. Поэтому он ждал: пусть сама судьба подскажет, что делать и есть ли какая-нибудь надежда.

Но ничего не произошло. Ждать? Чего? Пока не придут люди или бог откликнется сверху? Он знал, что его нет, ибо нет отца и покоя, и никто, кроме людей, не придет ему на помощь. А кто должен подать руку, если поблизости никого нет?

Он остался один, и ему самому придется принимать решение. Алойз съежился и почувствовал огромную тяжесть во всем теле. Сердце лихорадочно билось. Он сделал шаг к тому месту, где кончались развалины, и остановился.

— Анджей! — крикнул Алойз еще раз, хотя знал, что никто не откликнется.

Он постоял еще какое-то время. Потом повернулся и начал спускаться в бездну, из которой только что выполз. На этот раз в нем уже не было ни страха, ни того сумасшедшего желания жить. Мысли отлетели от него, как осенью слетают с дерева листья. Алойз перелезал через препятствия, вглядываясь в пятна тени, пробирался вперед, напрямик, до конца. Он не чувствовал, как разодрал комбинезон об острый край железа, так что на теле осталась глубокая царапина. Алойз нес в себе другую боль: бледное лицо с удивленной улыбкой и угнетающую мысль о том, что все напрасно.

За грудой обломков под ящиком, стоящим торчком, он увидел Анджея. Алойз остановился. Места было достаточно для того, чтобы попытаться передвинуть ящик. Сделать это оказалось легче, чем он думал: ящик стоял опираясь на бетонный столб, его можно было немного приподнять и подложить под него несколько кирпичей. Медленно, боясь смотреть на Анджея, Алойз вытащил тело.

Все было так, как в тот раз, когда они вернулись к хате. Никто не мог им помочь, они сами должны были положить отца в сбитый из обструганных досок гроб. Алойз обмывал его лицо: он делал это с волнением и в то же время с надеждой, ведь это единственное, что он может сделать: отец покинет их, помня прикосновение сыновьих рук.

— Анджей, — шептал Алойз белыми губами, — я сделал все, что мог.

11

После того как машина «скорой помощи» выехала с фабрики, увозя куда-то Анджея — и вместе с ним его отца, — они на какое-то время еще остались в пустом коридоре, словно боялись выйти отсюда.

Моленда и директор стояли вместе со всеми. Жардецкий вытирал платком лицо, на котором не было пота, но в духоте и напряжении, царившем вокруг, ему это казалось естественным. Надо было что-то делать, он не мог стоять неподвижно. Это его самое обычное движение вывело их из оцепенения.

— А может, он остался бы жив, — спросил, обращаясь к самому себе, Мишталь, — если бы мы тогда не ушли…

Его слова взволновали людей. Брошенный камень летел в глубину колодца, они прислушивались, когда и каким эхом он отзовется; у каждого было свое мерило этой глубины, но сегодня никто не знал, не обрушилось ли там что-то внутри.

— Анджей был мертв, — произнес Алойз.

Он хотел сказать больше, объяснить им, что они ошибаются, думая, что чего-то не сделали. Это правда, они могли остаться. Но разве кто-нибудь обязан был туда лезть? И как? При мысли о том, что он сделал сам, у Алойза мурашки пробежали по коже. Он вовсе не считал себя лучше других. Сейчас, когда Алойз остыл, когда все уже было в прошлом, правда еще близком, но уже уходящем, только сейчас он начал думать о себе как о человеке, совершившем поступок, который трудно понять. Алойз даже не мог объяснить, зачем он это сделал: ради Анджея, ради самого себя или чтобы изгладить из памяти ту страшную картину? А может, чтобы представить отца иным, более чистым и светлым, не вызывающим страха и чувства вины?

— Был мертв, — сказал он еще раз, потом мысленно повторял эти два слова, страстно желая, чтобы все они поверили в них и, выйдя отсюда, не казнили себя, — ведь только он по-настоящему знал истинную цену и тяжесть угрызения совести. И еще одно: живые остаются в долгу перед умершими, но границы этого долга определять не следует, задавая себе такие вопросы, иначе потом человек надолго лишается сна.

— А мы живы, — проговорил Мишталь, словно отвечая Алойзу. — Почему один платит за всех? И что будет со стариком? Как он будет теперь жить?..

— Фабрика не даст ему погибнуть, — ответил директор.

Он вовсе не хотел сказать, что за смерть сына отец получит компенсацию. Но люди именно так его поняли; если даже за этими словами они видели нечто большее, чем платежную ведомость в окошке кассы, — картина была такой отчетливой, что она заслонила все.

— Это мы не дадим ему погибнуть! — громко сказал Мишталь. — А ведь кто-то виноват в том, что Анджей мертв.

И он с неприязнью посмотрел на директора.

Жардецкий глубоко вздохнул, потому что у него перехватило дыхание от одной мысли, что Квек подписывает ведомость, именно ту ведомость, по которой ему выплачивают за смерть сына.

— Здесь нет виновных, — сказал он. — Это несчастный случай. Молния могла попасть и в него. Или кран мог уронить балку.

— Всегда кто-нибудь виноват, — возразил Мишталь, не глядя на мастера. — Если ударит молния, то будут наказаны те, что берут деньги за громоотводы. А если человека убьет кран, то под суд идет крановщик.

Он поднял глаза и взглянул на лица своих друзей. В коридоре царил полумрак, пахло лизолом, было пусто. Эта группа людей со знакомыми лицами и неведомыми мыслями слушала его слова. Он говорил то, о чем думал уже давно. Что цистерны не должны были стоять так близко от фабрики и города. А это особенно заметно сейчас в свете яркого пламени, когда смерть стоит рядом с жизнью. Нельзя согласиться с тем, чтобы их соседство было как следы путников, идущих один за другим.

— Я в этом ничего не понимаю, — продолжал он. — Но где инженеры, которые готовили планы? Почему они согласились построить нефтехранилище так близко, зная, что это опасно?

— Пятнадцать лет все было в порядке, — сказал Пардыка. — Привыкли.

— Почему?

— Потому что ничего не случалось, — коротко засмеялся Храбрец. — Вот так же человек до тех пор не верит в возможность попасть под машину, пока не окажется на мостовой со сломанной ногой.

— Или уже мертвый.

— Или мертвый, — повторил слова Пардыки Мишталь.

Директор молчал. Он сейчас слышал то, что его уже давно мучило. И хотя он отмахивался от этих мыслей, они были где-то глубоко в нем, как отстоявшаяся горечь. Правда, сегодня он сделал все — так, по крайней мере, ему казалось, что от него зависело, — сегодня, когда опасность угрожала фабрике. Но тогда, много лет назад, он мог бы более решительно выступить против положенных на стол бумажек с написанными на них колонками цифр. Ему говорили: чем ближе стоят цистерны, тем дешевле для фабрики. «Дешевле! — подумал он. — Сегодня я вижу, чего это стоит». Директор вспомнил разговор с Дрецким, ведь он ему пытался объяснить, что в тот раз не было другого выхода, — пришлось уступить. Какой же директор не думает о том, чтобы сэкономить? И кто может предположить, что случится самое страшное? И все же нужно было предвидеть этот пожар.

«И теперь я был бы прав, — повторил он слова Дрецкого. — Выходит, нужно быть более дальновидным и не соглашаться на то, что сегодня кажется справедливым, а завтра может стать причиной несчастья?»

Моленда чувствовал, что все, что сегодня произошло, решает судьбу фабрики. И то, как они завтра будут думать друг о друге. Открылось ли в них нечто большее, чем гнев и тревога, ищущая ответа на вопрос: насколько каждый из них виноват в случившемся? Будут ли они вспоминать этот день не только как день горечи и разочарования?

«Я не виноват, — думал главный инженер. — Во всяком случае, не больше, чем каждый из них. Но то, что я пришел сюда, на фабрику, работать в то время, когда от меня уже ничего не зависело, сегодня не освобождает меня от ответственности, которую и они взяли на себя. Какой я дам ответ? Был бы жив Анджей, если бы я вместе с ними не ушел из руин, не веря в то, что он может уцелеть?»

— Нужно спасать фабрику, — сказал Моленда тихо.

Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь подумал, будто он хочет снять с себя ответственность. Он мог присоединиться к Мишталю или сказать, что все несут вину за этот несчастный случай. Даже сам Анджей, если бы он знал, что по приговору судьбы у него есть право выбора — идти на склад или нет. Но это значило обвинить невиновного, как только что сделал Мишталь. «Директор, и я, и они, — думал с горечью главный инженер, — могли бы как-то предотвратить случившееся, но не знали, что это в их силах. Но кто больше знает, тот должен больше платить за то, что не использовал своих знаний для спасения других».

— Я — главный инженер этой фабрики, Мишталь, — сказал Моленда на этот раз уже громко. — Если нужно, я предстану перед судом. И если будет необходимо, отвечу за все, что случилось.

— Вас это не касается, — ответил тот. — Это мы, те, кто здесь с самого начала…

— Никто не мог его спасти, — тихо сказал Жардецкий. — Ни человек, ни бог.

— Но давайте спасать фабрику. — Директор говорил как будто сам с собой. — Только это мы и можем теперь сделать, а потом…

И он опустил руку, словно сдавался. Так оно и было. Директор сам понимал, что после того, как они справятся с пожаром, настанет день, когда ему придется ответить на один самый важный вопрос. И не имеет значения, услышит ли он его от какого-нибудь человека, прочтет ли в его взгляде или только в своих мыслях.

Они стояли в этом месте, как перед порогом, который необходимо переступить, ибо дальше ждать уже было нечего. В них рождались еще невысказанные слова, мысли, которых они сами начали бояться.

— Пошли, — сказал Жардецкий. — Цистерна еще горит.


Площадь опустела. Всех отвели с территории, рядом с которой бушевал огонь. Туда пошли одетые в асбест люди, смотревшие на все через защитные стекла шлемов. Они были из будущего, когда огонь присмиреет и наступит тишина. Но так же, как любые пришельцы оттуда, эти люди вызывали удивление, беспокойство и даже неверие в то, что они способны делать обычные и нужные вещи.

Со всех сторон подъезжали зеленые автомобили; они создавали замкнутый круг около огня. Машины медленно приближались, обходя преграды, словно кибернетические жуки, упрямо стремящиеся к источнику света.

Секунды пульсировали в ушах, будто стук затихающего сердца. Нужно спасать мир. А он был у каждого свой: у одного помещался в ладони или в стенах дома, у другого его окружала фабричная ограда — вот эта территория и люди, живые и те, кого уже нет. Но он мог быть и больше города. И если что-то должно было уцелеть, каждый хотел выбрать то, что для него являлось самым ценным.

Машины стояли вокруг горящей цистерны. Солдаты влезли на их крыши, водные пушки начали подниматься, пытаясь изменить путь будущих гипербол, каждая из которых, когда придет время, скрестится с другими в самом центре огня. В этом месте они пробьют его, пройдут сквозь столб пламени и отделят его от основания.

Рабочие ушли. Еще отходили бульдозеры, отъезжали экскаваторы. Чем пустыннее становилась площадь, тем выше, казалось, поднималось пламя и тем труднее будет справиться с опасностью, исходящей от огромной массы огня и нестерпимой жары. Сейчас этот жар гораздо сильнее, чем раньше, ощущали лица тех, кто стоял на безопасном расстоянии. Они остались, чтобы увидеть результат последней битвы. Но это был только свет; ощущение тепла поднималось изнутри, а вовсе не от пожара.

В толпе стояли генерал, Дрецкий и майор. Дальше — Моленда рядом с директором, Терский с Жардецким, сзади, как бы случайно, Алойз. Многие теснились возле окон цехов, они выбрали это место, потому что стены могли защитить их от опасности. Вся фабрика ждала той минуты, когда огонь будет побежден. Это должно было вот-вот наступить: уже взят разбег, дыхание учащено, пройдет доля секунды — и ты оторвешься от твердой поверхности беговой дорожки и бросишь тело вверх, оно летит, и появляется страстное желание преодолеть недостижимую еще высоту. Нет, это только воображение ускоряет события; прыгун еще не двинулся с места, он разогревается, ждет подходящего момента.

— Майор, доложите о готовности, — приказал генерал.

— Слушаюсь!

Майор кивнул солдату, тот склонился над рацией:

— Доложить готовность!

— Первая машина готова!

— Вторая готова!

— Третья докладывает: к операции готовы!

Они слышали голоса командиров машин сквозь шум и треск в эфире, с нетерпением ждали, когда о готовности доложит последний. Приближалось время, когда из автомобилей, как из орудий, вылетят снаряды струй, превращающихся в огромные облака белой невоспламеняющейся пены.

— Все машины готовы, гражданин генерал!

— Есть, вас понял.


Это случилось еще до того, как они подошли к этому городу, где у реки противник задержал их батальон артиллерийским огнем. А произошло вот что.

Генерал все прекрасно понимал. На рассвете они ждали сигнала к атаке. В городке, от которого мало что осталось, укрылась большая группа эсэсовцев. У них были два танка, самоходное орудие, автоматы, гранаты. Эсэсовцы старались пробиться на запад, понимая, что их ничто не спасет, если план не удастся. Они оторвались от группировки вермахта, пробивающейся с севера, с Балтийского моря, и шли форсированным маршем в сторону от направления главного удара. Эсэсовцы рассчитывали на то, что армейская группировка отвлечет на себя основной удар, а в это время им удастся перейти линию фронта в нескольких десятках километров дальше, проскользнув, если удастся, без боя.

Дело выглядело так. Польский батальон еще вечером занял этот городок. Усталые солдаты искали места, где можно повалиться и заснуть, лишь бы не капало на голову и не дул ветер. Вот тогда-то охранение, стоящее у шоссе, и доложило о приближении колонны немцев.

— Ударим? — спросил он Замяткина. — Другого выхода нет.

— А танки? Чем мы их ликвидируем?

— Гранатами.

— А сколько наших погибнет? — не соглашался с ним капитан.

— Так придумай же что-нибудь, черт возьми!

— Мы отойдем и заляжем на краю луга, вон там, видишь?

Сразу же за городком тянулись большие пастбища, поросшие кустарником, а еще дальше виднелась ольховая роща.

— Мы не трусы, чтобы бежать! — возмутился он.

— Ударим по ним на рассвете, закидаем гранатами стоящие танки. Чтобы ни один не ушел.

Майор слушал, Замяткина и думал.

— Отдавай приказ, — настаивал капитан.

— Батальон, приготовиться к отходу! Занять позиции к атаке в районе рощи.

— Быстрее, ребята! И тише!

Все пошло как по маслу. Они успели. Зеленые шипели слились с зеленью прошлогодней грязной травы. Темнело, уже ничего не было видно; вместе с ночью пришел холод ранней весны. Люди мерзли, ожидая сигнала командира.

Прежде чем укрыть батальон в траве, он выбрал двух смелых парней, которые уже не раз стояли лицом к лицу со смертью и хорошо владели гранатами и ножом. Он их выбрал для того, чтобы они первыми ударили по танкам и самоходке. И лучше всего на рассвете, когда часовые будут дремать с открытыми глазами, оцепенев от холода.

Парни ушли, когда на лугу было еще темно. Они двигались тихо, бесшумно. И с этого момента он без конца поглядывал на часы. Ему казалось, что никогда не наступит условленное время, что ребята не успеют добраться до немцев, не смогут бросить гранаты на залитую бензином танковую броню.

Майор был уверен, что ребята приказ выполнят, — ведь он знал их, как самого себя. Преимущество внезапного нападения было на их стороне, местность они хорошо знали, воевать умели; темнота, дома и улицы — действовать в такой обстановке они научились еще до того, как надели на себя зеленые военные мундиры. Парни умели осторожно ступать по упавшим лесным веткам, так, чтобы они не затрещали, им удастся пройти через эти заливные луга, они доберутся куда нужно.

Но пульс у него бился быстрее, чем когда-либо. Холодный пот выступил на лбу. Он послал этих парней почти на верную гибель, а ведь война идет к концу. Уцелеют ли они?

Он ждал и боялся, нет, не за себя, а за то, удастся ли задуманное. Где гарантия, что операция пройдет успешно, хотя все, казалось, было на их стороне? А если немецкие солдаты не заснут? Наше преимущество — внезапность.

Эти минуты бились в его ладонях, секундная стрелка перескакивала с деления на деление. Тысячи секунд он сгреб в пригоршню, как зерна песка. И не хотел потерять ни одну из них, не мог раньше времени отдавать приказ. И все же он очень хотел, чтобы ночь поскорее кончилась. Этого момента ждали все — солдаты и офицеры.

— Машины готовы, гражданин генерал! — второй раз доложил майор. Он не был уверен, понял ли его этот человек, дошло ли до него то, что он сказал. «Чего генерал ждет? — думал он. — Ведь это продолжается уже столько времени…»

— Сколько на ваших? — спросил генерал. — Шестнадцать двадцать девять? Правильно?

— Так точно, гражданин генерал.

— Значит, в шестнадцать тридцать, майор.

— Внимание, командиры машин! — Майор кричал в микрофон. — Через минуту начало операции!

— Есть через минуту начало, — доложила первая машина. За ней остальные. Шестьдесят секунд, шестьдесят глубоких колодцев, ах как душно, ах как трудно дышать.

12

Терский сжал кулаки, словно был готов драться. Этот жест ничего не означал, — ведь даже если бы ему что-то угрожало, а пожар не удалось бы потушить и он разгорелся бы с еще большей силой, то Терский все равно ничего не смог бы сделать. Но секретарь не видел себя со стороны, не знал, что он так стоит, напряженно, склонившись вперед.

«Что будет? — думал он. — Какими завтра станут наши люди? Ведь потому-то Выгленда мне все и сказал, ибо время сейчас такое, что скрывать ничего нельзя. Что сделать, чтобы я знал, всегда знал, какого мнения обо мне мои товарищи?»

Раньше все было легко и просто. Тогда, правда, ему только что исполнилось двадцать пять лет. «Не так уж было все легко, — подумал он. — Это только сегодня я так считаю… А тогда…»

В ту ночь Терский возвращался из Рыкажова. Почти до утра они подводили итоги референдума. В последний день июня сорок шестого года. Сам Терский трижды ответил «да» на вопросы бюллетеня, выразив таким образом свои взгляды. Возможно, он тогда не очень еще понимал, почему так важно, чтобы не было сената, но зато хорошо знал, что Польшу необходимо сделать демократической и народной, что западные земли должны быть польскими.

Уже светало. Летняя ночь, казалось, дружелюбно склонилась над землей. Терский не хотел больше здесь оставаться, тем более что он сделал все, что от него требовалось. Он хотел поскорее быть дома.

Отец понимал его, он молча курил самокрутку, окруженный дымом, как будто прикрываясь им от рыданий матери.

— Зачем тебе это, сынок? — плакала она. — Они убьют тебя, ведь они умеют убивать!

Терский знал, что мать права. В деревне, из которой он приехал сюда, в город, — а он был тогда пустыней, полной руин, — в этой деревне люди убивали людей. За то, что кто-то в соответствии с новым законом взял кусок помещичьей земли, пас скот на панских лугах, хотя пана уже не было, за то, что не хотел слушать слова, которые — а их передавали из уст в уста — запрещали верить в то, что вот пришло время, когда у каждого земли будет больше, чем можно прикрыть ладонью.

Он шел по краю дороги и тихо катил рядом с собой велосипед. Его товарищи остались дожидаться машины и вооруженной охраны. А Терский хотел скорее добраться до дома. Он не верил, что с ним может что-нибудь случиться. Кто остановит человека в такую ночь перед самым рассветом?

Но в тот момент, когда Терский подошел к опушке леса, который клином выходил в этом месте к шоссе, он почувствовал, как по спине у него пробежали мурашки. Тут он впервые испугался и решил, что, как только пройдет эти деревья и тень, тут же сядет на велосипед и изо всех сил погонит к городу.

И вот он вошел в тень. Казалось, здесь начинается зона холода. Терский боялся смотреть по сторонам, боялся оглянуться, надеясь на одно: если кто-то увидит, что он так уверенно идет по дороге, то его не тронут. Тут он задел ногой за педаль, зацепился за нее штаниной, звякнуло крыло велосипеда. Бежать он не мог, поэтому шел ровным, спокойным, но в то же время размашистым шагом. Еще один шаг — темнота там была уже не такой густой, ярко светили звезды. Осталось только два метра. Он облегченно вздохнул. Чувство было такое, будто груз упал с плеч.

— Стой! — услышал он.

Терский остановился.

— Руки вверх!

Терский выпустил руль велосипеда и поднял руки. Велосипед со звоном упал на камни.

— Это он, — сказал кто-то в темноте, обращаясь к вооруженному человеку, который, поддерживая висевший на шее немецкий автомат, обыскивал карманы Терского.

— Оружия нет… — сказал удивленно человек с автоматом. — Это точно он?

— Один из них. Я сам видел.

— Где партбилет? — Бандит отскочил от Терского, направив на него автомат.

— Какой партбилет? — спросил он помертвевшими губами.

— Ах, ты не знаешь, хамское отродье! Давай, слышишь?

Дулом автомата он сбросил у него с головы шапку, мушка задела за висок и содрала кожу. Боли Терский не чувствовал, только что-то теплое полилось у него по щеке.

— Не дашь? — спросил тот со злостью. — Эй, ты, иди сюда, обыщи его!

Из лесной тени неохотно вышел человек. Не поднимая лица, чтобы Терский его не видел, он ловко начал вытаскивать из карманов все, что там находилось: спички, кусок засохшего хлеба, пять сигарет в металлической коробке из-под табака, огрызок карандаша. И еще картонную книжечку, сложенную пополам. «Это конец, — подумал Терский. — Теперь уже конец».

— Нашел! — закричал тот и поднял лицо. Терский его не знал, но глаза, возбужденно светящиеся в темноте, эти глаза он уже где-то видел. «Ну и что из того? — подумал он. — Второй раз я его уже не увижу…»

— Ах ты прихвостень партийный, — заорал человек с автоматом и еще раз ударил Терского железным прикладом. Из рассеченной кожи на голове сочилась теплая кровь.

— Пусть съест, — засмеялся второй из тени, куда он отошел, как только выполнил свою работу.

— Ешь! — услышал Терский приказ. — Ешь, сукин сын!

Он стоял не двигаясь, не взяв протянутую ему картонную книжечку. В нем росло упрямство, смешанное со страхом и ненавистью, оно становилось все тверже и тверже, как вылитый на землю цемент. Терский думал: «Этого я не сделаю. Не позволю им ходить по деревням и болтать, будто я, чтобы спасти жизнь, сделал все, что они хотели».

— Ешь, ты слышишь, что я тебе говорю?

Терский продолжал стоять молча. Первый удар оглушил его. Теряя сознание, он уткнулся лицом в песок, стараясь закрыться от следующих ударов. Бандит бил автоматом наотмашь, куда попало. Подбежал второй и начал пинать его ногами, старательно выбирая самые чувствительные места. Терский потерял сознание. Но это продолжалось недолго, он очнулся от острой боли.

— Ешь, — слышал он отрывистый голос бандита в перерывах между ударами. — Ешь, сукин сын, иначе сдохнешь!

Терский снова почувствовал, что он проваливается куда-то. И это было последнее, что он помнил. Лежа на земле, он без конца повторял, упрямо, словно эти слова должны были его спасти: «Я не сделаю этого, не сделаю, не…»


Терский посмотрел вокруг себя. Фабрика, рядом люди. Он облегченно вздохнул. «И что из того, что так было, — подумал он, — сегодня надо жить иначе…» Терский сам знал, как важно, занимаясь человеческими делами, уметь оценить их по сегодняшним меркам. К нему приходили, просили помочь, словно он, единственный из всех, мог достать им звезду с неба; не так уж далеко оно было, это небо, да и вопросы простые: квартира для семьи, живущей в одной комнате, и чтобы приняли сына на работу, ведь отец здесь трудится с самого начала, «с развалин», и что прожить трудно, мастер работу дает получше только своим знакомым, которые с ним вместе выпивают, а молодых ни во что не ставит, за сигаретами посылает, а сейчас ведь уже не те времена, товарищ секретарь!

Он распутывал один узелок за другим, чтобы из множества нитей вытащить нужную и чтобы от этого была польза. Иногда вытаскивал не ту, она казалась самой длинной, а это был только кусочек, иллюзия, обман. Хотя всегда какая-то доля правды была в каждом слове, которое он слышал. И к тому же приходилось к каждому случаю прикладывать соответствующую мерку. Недостаточно сказать: «Нет, я этого не сделаю». Нужно было брать и взвешивать в руках все, что люди приносили на его письменный стол, и радость, и обиду — а ее было больше всего, — и иногда его охватывал страх; способен ли он понять, сумеет ли разобраться? Иногда он с грустью вспоминал о том времени, когда достаточно было знать одно: четкая линия разделяет мир на две половины, и нужно только подтолкнуть ту, вторую, чтобы она поскорее развалилась. А потом все будет просто и ясно.

Фабрика пылала. Терский смотрел на стены цехов, их еще не коснулся огонь. «Там, у этого окна, мои кирпичи», — подумал он.

Артиллерийский снаряд пробил в этом месте дыру, огромную, как ворота сарая. «А здесь, где мы стоим, была воронка от английской бомбы, глубокая, как колодец, наполненный водой, и из нее торчал согнутым ствол зенитки». Терский посмотрел на свои сжатые кулаки и, удивившись, разжал пальцы и опустил руки.

Генерал поднял руку вверх, словно командовал батареей. Глядя на часы, он мысленно считал секунды: «Двадцать, девятнадцать, восемнадцать, семнадцать, шестнадцать…»

В этот момент он понял: ведь все, что он сейчас делает, относится к другому времени, тому, которое было тридцать лет назад. Генерал оторвал взгляд от секундной стрелки и медленно опустил руку. Ладони он сунул за ремень и стоял не двигаясь. Никто на это не обратил внимания — вот почему он тут же забыл о себе, не отрывая глаз от пламени. «Справимся ли мы с этим?» — забеспокоился он. Цистерна, казалось, плыла в небо, поднятая огромным столбом, ниспадающим с облаков. «Если не удастся, о господи…»

Генерал не знал, что его губы продолжают шевелиться, отсчитывая секунды, а их оставалось все меньше и меньше: десять, девять, восемь…


Жардецкий был ослеплен светом, который непрерывно бил прямо ему в глаза. Но он не мог оторвать взгляда от похожих на жуков зеленых машин.

Мастер хотел, чтобы содержащаяся в них сила победила силу пламени. «Столько лет я уже здесь, — думал он. — Никто мне ничего не дал даром, все, что у меня есть, я заработал вот этими руками. И уважение людей, и свою должность…»


Они возвращались втроем. На них была еще лагерная одежда: полосатые куртки и брюки.

В этом городе шел бой. Когда они бежали вдоль живых изгородей, отгораживающих виллы от доступных для всех тротуаров, улица была пуста. Окна наглухо закрыты — в этих домах никто не жил. Из-за реки и с юга ветер доносил звуки канонады. Они их не слышали, потому что хотели есть и очень устали.

Этот город, словно неожиданная преграда, встал на пути, по которому они пошли, как только танки с красной звездой в пух и прах разнесли высокие изгороди из колючей проволоки, еще недавно охраняемые людьми и собаками.

Эсэсовцы убежали, стреляя в окна бараков, чтобы в последнюю минуту лишить людей надежды, заставить их упасть на землю и дрожать от страха. Вот почему они лежали там и с тревогой думали о будущем. Кто знает, конец ли это или они еще вернутся и будут травить собаками, а может, в свете мотоциклетных фар начнут охотиться на заключенных среди лесных деревьев и на полевых дорогах?

Некоторые, обезумев от радости, кричали советским солдатам — каждый на своем языке — какие-то слова, которые уже никогда потом не сумели бы повторить. Но Жардецкий молчал. Он чувствовал только, как трясутся ноги и еще порывы ветра, — ему казалось, что тот дул с ураганной силой. Жардецкий с трудом подошел к воротам, недоверчиво глядя на дорогу, ведущую за проволоку. Ему хотелось сразу же выйти отсюда, поскорее, а то может что-то случиться и потом уже никогда не удастся бежать из этого мрачного барака, окруженного колючей проволокой и сторожевыми вышками.

И он пошел, не оглядываясь, упрямо переставляя ноги, только бы подальше от этого места, только бы скорее увидеть первые дома, а потом…

Когда Жардецкий дошел до городка, он уже был не один. С ним шли Храбрец и Ион, фамилии которого он не знал и не понимал языка, на котором тот говорил.

В приступе злости Жардецкий ударил кулаком в окно первого же попавшегося им дома. Потом пнул ногой дверь. Она распахнулась, заскрипев петлями.

Они наелись на дорогу; того, что было в буфете и в кладовке, едва хватило бы нормальному человеку на завтрак, но они старательно разжевывали куски засохшего хлеба, каплями пили молоко из кувшина, чувствуя себя, как на пиру.

И вот этот город. Пустая улица. Жардецкий оглядывался по сторонам, словно по внешнему виду можно было определить, в каком доме безопаснее. Потом вбежал в ближайшую открытую калитку. Двери виллы тоже были открыты. Они стояли посреди вестибюля, с удивлением глядя на резной дубовый потолок, чистые стены, устланную коврами лестницу.

— Останемся здесь, — решил Жардецкий.

В шкафах они нашли одежду, которой хватило бы на двадцать человек. Оделись, вне себя от радости, что наконец-то могут сбросить свои лохмотья. В этих брюках, рубашках и пиджаках было тепло, и хотя они были слишком им велики, но зато мягкие и удобные. Еды удалось раздобыть немного. Хозяева в спешке оставили все, но продуктов, похоже, у них тоже было маловато. Но голода они не боялись, хотя бы потому, что не помнили сытости.

Они не решались выходить из этой виллы. Вилла стала их убежищем. Сюда доносились выстрелы, грохот пушек, рев пролетающих над городом самолетов. Они ждали, что будет дальше. Спать у них было где, они не мерзли.

Между собой они почти не разговаривали, — ведь если бы кто-то пробегал мимо виллы, их могли услышать. Впрочем, однажды на улице раздался топот солдатских сапог и немецкая речь. Они молили судьбу дать им еще один шанс, — ведь уже виден конец этой страшной войны.

«Я вернусь в этот город, — думал Жардецкий. — Ведь когда все кончится, мы возьмем эту землю, дома, фабрики, улицы. Это справедливо — за все обиды и зло, которые они нам причинили…»

Он не знал, как все будет на самом деле. Но мечтал о том, чтобы жить именно в этом доме. Жардецкий старался запомнить его внешний вид, планировку комнат, больших и просторных.

— Храбрец, — тихо сказал он. — Видишь, какой дом?

— Что? — спросил тот. Он повернул серое лицо к Жардецкому. Беспокойные глаза его непонимающе смотрели на товарища.

— Ничего. Дом, говорю, красивый.

— Красивый, — согласился Храбрец.

Ион смотрел на них, дружелюбно улыбаясь. Они втроем были, как на плоту, плывущем в неведомое. Но здесь не было колючей проволоки, только ограждение из сетки, и никто, кроме них, — ни одной чужой души, — не дышал воздухом этих комнат. «Я жив, — думал Жардецкий. — Наконец-то я жив».

Он провел ладонью по лицу. Перед ним снова ревело пламя; теперь самое главное — это фабрика. Он сам жил, но что станет с ней?


Секундная стрелка коснулась двенадцати. Им пришлось еще немного подождать, прежде чем из всех машин забили струи белой пены. Выбрасываемая с огромной силой, она разбухала не сразу, а где-то уже подлетая к огню. По небу в пламя неслись снежные линии, врывались внутрь, раздирали раскаленный столб. Люди заметили, что пламя теряет свою силу. Неожиданно отрезанное от цистерны, оно на мгновение повисло в воздухе, похожее на нереальную фантастическую полосу света, уплывающую вверх. Огненный лоскут, медленно поднимаясь, уменьшался, сжимался, как будто сам себя пожирал, выжигая до конца свою силу, пока наконец не развеялся среди дыма, смешанного с облаками.

Над резервуаром вырастала толстая, огромная шуба кипящей пены. Еще кое-где из нее выскакивали огненные языки, пламя выбивалось и том месте, где более тонкий слой позволял ему выйти наружу. Но белый покров уже поднимался вверх, распухал и стекал по стенкам цистерны, наполняя ее собой, боролся с огнем, ложился на него, как борец на ковре. На момент показалось, что шуба будет сброшена, огонь еще раз пробился сквозь белый слой в короткий миг своего триумфа. Но было видно, что он лишается сил, гаснет, задыхается от недостатка кислорода и постепенно тонет в этом парализующем пухе.

Моторы насосов усиленно работали, гул машин то нарастал, когда ветер приносил их тарахтение, то снова как бы удалялся, но на самом деле поршни стучали изо всех сил, а двигатели выли на самой высокой ноте. То, что они видели, что слышали, казалось, продолжалось недолго, хотя время летело не так быстро, как им хотелось бы, не позволяло погонять себя человеческим нетерпением. Но для них минуты казались секундами, четверть часа длилась как минута, торопливо приближая то, о чем они мечтали.

— Ребята! — крикнул Жардецкий. — Вы видите это, видите?

— Господи, боже мой, — закрыл ладонью рот Махно. — Вот какова сила добра и слабость зла…

— Мы живы, — сказал Выгленда.

— Ну, все в порядке. — Мишталь вытащил сигареты: — Кто закурит?

— Давай, — заорал Храбрец. — Но где тут прикуришь? Ведь огонь-то гаснет…

На какое-то мгновение показалось, что его шутка повисла в воздухе. Но это мгновение было нужно, чтобы все поняли, что и в самом деле пришло время, когда можно смеяться над тем, от чего час назад мурашки пробегали по коже.

Все повернулись к Храбрецу, который ждал, что ему ответят люди.

— А ты сходи туда, — сказал Пардыка. — Там еще несколько угольков осталось, от них и прикуришь…

Смеялись негромко; не очень подходящее было место. Но теперь, когда люди чувствовали холод пропотевших рубах, тяжесть усталых рук и вкус шутки, им не надо было думать о фабрике как о чем-то святом.

Люди начали расслабляться. Это было как после большой работы, когда можно сложить инструменты, снять комбинезон и отдохнуть.

Алойз стоял прислонившись к стене. Он не принимал участия в разговоре, а смотрел на гаснувший пожар ничего не видящими глазами. «Снова надо браться за работу, — подумал он. — Что было, то прошло».

Алойз поднял руки. Они были грязные, со следами кирпичной пыли и земли. «Нужно бы их помыть, — с отвращением подумал он. — Нужно идти домой. И жить». Но он не спешил уходить.

Здесь, в этом месте, ему уже не надо было ничего делать, ни о чем думать. Все в нем как будто сгорело, но одновременно эта пустота начала чем-то заполняться. Там, сбоку, кто-то тихо смеялся, все громче звучали голоса. Сейчас, когда стало ясно, что огонь уже повержен, что пожар гаснет, люди начали сбрасывать с себя тяжесть постоянной тревоги, которая не покидала их все это время. Одни скрывали ее, как стыд, чтобы никто не видел. Другие делали то, что она им диктовала. И нельзя было удивляться человеческой слабости, как нет ничего странного в тяжелой болезни, которую никто себе не выбирает.

Солнце расстилало по земле длинные полосы тени.

Рабочие группами выходили из цехов. По площади разносились голоса, сердца наполнялись тишиной, которая была как промежуток между одним ударом пульса и другим, когда все ждали, чем кончится борьба.

Уже из города было видно, как над фабрикой рассеиваются облака дыма — их разгонял ветер.

Здесь же, где они стояли тесной группой в комбинезонах, грязных от сажи и песка, покрытых коричневыми пятнами мокрой земли, люди страшно удивились, когда гаснущий пожар показал им их силу, не веря еще, что она так велика, раз может победить силу огня, зла и смерти.

Директор ничего не боялся и был спокоен. По мере того как опускалось пламя, все большая усталость охватывала его тело. И он понимал, как трудно ему будет сделать первый шаг, чтобы уйти. Но быть здесь вечно он не мог. Теперь уже пожарные сами справятся с пожаром. А завтра снова надо будет браться за простую, обыденную работу.

«Моя фабрика», — подумал он, но не как ее хозяин, а как человек, который говорит: «Моя болезнь, моя радость, моя боль».

Загрузка...