11

В Прагу пришла золотая осень, теплая и солнечная, а с ней — десятилетняя годовщина «Колдер Энтерпрайзиз». Помимо повседневных забот теперь в обязанности Анны входила организация грандиозного приема. Предварительно посоветовавшись с Даниэлом, она забронировала один из лучших ресторанов Праги. Рассылка приглашений и бронирование номеров в гостиницах для приезжих гостей заняли еще несколько дней. Телефон разрывался от звонков цветочной компании, менеджеров гостиниц, транспортного агентства и агентства по организации приемов. Однако мистер Колдер, казалось, не замечал сумасшедшего ритма ее работы. Плохое настроение и придирки с его стороны стали нормой. Зачастую, видя через открытую дверь, как она разговаривает одновременно по нескольким телефонам, он вызывал ее к себе для какой-то пустяковой работы. В такие моменты Анне хотелось придушить его.

Раздался очередной звонок.

— Офис Лоуренса Колдера, — произнесла Аня дежурную фразу.

На том конце провода приятный женский голос ответил:

— Добрый день, мисс. Мое имя Синди Колдер. Могу я поговорить с Лоуренсом?

Аня незамедлительно связалась с шефом и сообщила ему о звонке жены.

— Соединяйте, — последовал короткий ответ.

Девушка вновь переключилась на миссис Колдер и хотела уже переадресовать звонок, когда женщина попросила:

— Подождите, мисс.

— Да, миссис Колдер?

— Вы недавно работаете у моего мужа?

— Четвертый месяц.

— У вас необычное произношение… Вы иностранка?

— Да, я приехала из России, миссис Колдер. — Аня начала нервничать.

— Ваше имя?

— Анна. Анна Ларионова…

— Я еще долго буду ждать? — суровый тон шефа, появившегося в проеме двери, заставил Аню вздрогнуть, и она поспешила перевести звонок в кабинет Колдера.

В последнее время с шефом стало трудно работать. Его раздражало буквально все. Аня списывала раздражительность шефа на хроническую усталость. Мужчина действительно выглядел утомленным. Ах, как же ей хотелось облегчить его ношу, снять усталость с плеч, позаботиться о нем, вывести из этого мрачного настроения! Индикатор внутренней связи бешено замигал: мистер Колдер требовал секретаршу к себе. Девушка взяла блокнот и, сосчитав до десяти, перешагнула порог его кабинета.

— О чем вы говорили с моей женой? — не дав опомниться, начал мужчина, пронизывая Анну колючим взглядом.

— Обо мне.

— Мне не нравится повышенный интерес к вашей персоне! — Его глаза метали молнии.

— Мне тоже, — как можно спокойнее ответила она.

— И что же хотела знать о вас миссис Колдер?

— Откуда я родом.

— И все?

— И все, мистер Колдер. Да больше и сообщать обо мне, в общем-то, нечего.

— Я рад, что вы так думаете. То, что было между нами, осталось в прошлом. — Мужчина облегченно вздохнул и занялся документами.

— Между нами ничего не было, — чувствуя, что заливается краской, Аня в упор посмотрела на шефа.

— Обидно, правда? — Колдер поднял глаза, и Анна почувствовала, что он вновь превратился в опасного соблазнителя. — Ну ничего, у нас всегда найдется время наверстать упущенное. Как ты думаешь, хорошо мне спалось все это время, когда я ежедневно наблюдал, как ты кокетничаешь с моими сотрудниками.

Аня недоуменно посмотрела на Лоуренса.

— Что ты уставилась на меня, будто ничего не понимаешь! — тихо произнес он, отводя взгляд. — Неужели не замечаешь, на кого я стал похож благодаря тебе? Конечно, нет. Я же не мужчина, я — ТВОЙ ШЕФ. Мне отказано в простом человеческом внимании, в то время как с Даниэлом ты обедаешь чуть ли не каждый день!

Лоуренс запустил пятерню в свои густые волосы. Аня знала, что он всегда так делал, когда начинал волноваться.

— Ты ошибаешься, Лоуренс. — Аня впервые в этом кабинете обратилась к нему просто по имени. — Мне совсем не наплевать, что с тобой происходит. С мистером Даниэлом Остадалом у нас деловые обеды. Помимо него со мной обедали ведущий менеджер департамента по внешним связям, начальник отдела сбыта и еще многие, которые помогают мне в организации приема. Что делать, если у них нет возможности уделить мне внимание в рабочее время.

— Почему ты не обратилась за помощью ко мне?

— Не хотела создавать лишних проблем. Я вижу твою хроническую усталость, вижу, что тебя просто тошнит от работы. Тебе необходима передышка от этого бешеного ритма, впрочем, как и мне.

Мужчина поднял на нее глаза. Взглянув на часы, он коротко бросил:

— Что ж, тогда едем отдыхать. Должен же я наконец отплатить тебе за чудесные экскурсии по Новосибирску.

— Куда мы поедем? — поинтересовалась Аня, немало удивленная тем, что Колдер не забыл их вечерние прогулки по Новосибирску.

— В Кутну-Гору, мисс Ларионова. Уверен, что ничего подобного ты еще не встречала.

Этот небольшой городок недалеко от Праги Колдер выбрал не случайно. Лучшего места, чтобы побыть наедине с собой, отдохнуть от безумной суеты, Лоуренс не знал. Ведя машину по автобану, мужчина думал, что на эту поездку он может отвести не более четырех часов, поскольку в восемь тридцать из Вены должен позвонить Даниэл и сообщить о результатах переговоров с австрийскими коллегами. Словно прочитав его мысли, Аня поинтересовалась:

— Далеко ли от Праги расположена Кутна-Гора? В восемь должен звонить мистер Остадал из Вены.

— Вот как? Он тебе обещал позвонить в восемь? — Лоуренс лукаво выгнул бровь, забавляясь смущением Ани.

— Но, мистер Колдер…

— Лоуренс, — поправил ее мужчина. — Полчаса назад ты назвала меня Лоуренсом.

— Хорошо, Лоуренс. Вы договорились с ним созвониться сегодня в восемь.

— Поправочка, моя милая. Ты была невнимательна. — Лоуренс поднял указательный палец, словно уличая девушку в профнепригодности. — Мы договорились о звонке на восемь тридцать.

— Ах, — только и смогла произнести Аня, лишь сейчас распознавшая, что все это время шеф потешается над ней.

— Так как насчет звонка в восемь ноль-ноль, мисс? — Лоуренс не унимался. В его синих глазах плясали веселые чертики.

— Я перенесла его на более позднее время, — неожиданно ответила Аня, не без удовольствия заметив, как изумленно взлетели брови шефа.

— Вот как? И на какое же?

— Когда ты, Лоуренс, будешь мирно посапывать в своей постельке, — продолжала дразнить его девушка.

Ответ Анны пришелся Колдеру по вкусу, и он решил продолжить щекотливую тему, желая узнать, на каком этапе острый язычок его безупречной секретарши затупится.

— В последнее время я редко засыпаю в своей постельке. — Это было правдой, ибо, работая до поздней ночи, Лоуренс часто спал прямо на кожаном диване у себя в кабинете. Но Аня поняла это замечание именно в том смысле, который постарался вложить в него Лоуренс.

— Господи, да когда ты все успеваешь? — непроизвольно вырвалось у нее, но она тут же постаралась взять себя в руки. — Глупый вопрос. Прости, это не мое дело.

— Успеваю что? — мужчина наслаждался игрой слов.

— Ну… — Аня постаралась, чтобы ответ не прозвучал вульгарно. — Работать до изнеможения, а потом еще засыпать в чужой постели.

Лоуренс искренне рассмеялся, радуясь, что ему удалось-таки завести девушку.

— О, моя дорогая, запас моей энергии неистощим. Неужели ты до сих пор не убедилась в этом?

— Отчасти. — Аня прикусила губу, поздно осознав, что сболтнула лишнее.

— Отчасти? — переспросил Лоуренс, словно ослышался. — И что же до сих пор мешало тебе убедиться окончательно.

Разговор принял опасную форму. Аня в упор посмотрела на шефа и четко произнесла:

— Мои моральные принципы, мистер Колдер.

— О, улиточка снова заползла в домик. Кажется, я еще в Новосибирске сказал, что твое «мистер Колдер» не поможет тебе защититься от себя самой.

— Да, я помню, — обреченно прошептала она и стала смотреть на желто-зеленые полосы проплывающих за окном полей. Теплая рука Лоуренса накрыла ее ладонь.

— Я хочу, чтобы ты знала… — Голос Колдера звучал очень нежно. — Мне приятно работать с тобой. Дело не только в твоем профессионализме, я ощущаю рядом близкого мне человека. С тобой я не чувствую одиночества. Не думай, что мне наплевать, как ты ко мне относишься, совсем наоборот.

— Увы, Лоуренс, я не имею права видеть в тебе мужчину! — в отчаянии выкрикнула Аня.

— Почему? Со мной что-то не так?

— Нет, все так. Но ты — мой шеф. И ты — женат.

— Господи, да когда же ты наконец перестанешь быть ханжой? По-твоему, я должен уволить тебя, чтобы ты увидела во мне мужчину?!

— …и развестись, — едва слышно прошептала она, заканчивая его фразу.

— Нет, моя милая, мне легче поработать над твоими мозгами, чем выполнить оба условия. Уволить я тебя не могу по причинам, изложенным ранее, развестись с племянницей Гарольда Фрезера — тоже, поскольку мой бизнес — семейный. Если я не буду мужем Синди, я лишусь компании, в которую вложил столько сил за все эти годы. Без «Колдер Энтерпрайзиз» жизнь потеряет для меня всякий смысл.

Машина остановилась на окраине города, возле монастыря Святой Урсулы. Несколько мгновений Лоуренс молча смотрел перед собой, устало положив руки на руль. Потом достал из кармана мобильный телефон и закинул его на заднее сиденье автомобиля.

— Не хочу, чтобы нам испортили прогулку, — пояснил он.

Лоуренс покинул машину и, обойдя ее, помог Ане выйти.

— Дальше пойдем пешком, — сказал он, беря девушку за руку.

Через несколько минут, глядя, с каким восхищением она рассматривает каждый дом, Лоуренс мысленно поздравил себя, что не разучился еще угадывать интересы людей.

Они медленно поднялись по узкой мощеной улочке вверх и очутились на небольшой площади. Аня перевела завороженный взгляд с причудливого каменного столба, возведенного в центре площади, на Лоуренса.

— Что это? — поинтересовалась она.

— А, это — Чумной столб. Его возвели лет триста назад как выражение просьбы предотвратить эпидемию. Тогда от чумы в городе погибло шесть тысяч человек. Такие столбы есть во многих городах.

— Да, жутковатые воспоминания вызывает этот памятник.

— Интересно, что бы ты сказала, если бы я привел тебя в костехранилище? — Усмешка едва тронула губы Колдера.

— Хранилище чего? — переспросила Аня.

— Человеческих костей, моя милая! Здесь недалеко есть часовенка, где весь интерьер сделан из костей. Хочешь посмотреть?

— Нет уж, уволь. Я потом ночью спать не смогу.

— Убедила. Идем дальше?

Чем дольше они бродили по узким мощеным улочкам, тем сильнее Аня ощущала себя вне времени, и только кое-где запаркованные автомобили возвращали ее в конец двадцатого века. С каким-то детским восторгом она прикасалась к массивным кованым воротам домов, к каменным оградам с полуразрушенными статуями, хранившими тайны своих средневековых владельцев, чтобы убедиться, что все это не сон. Улочка повернула направо. И Аня остановилась как вкопанная. В лучах заходящего осеннего солнца стоял прекрасный собор. Три серо-синих остроконечных купола венчали его главу.

— Я предполагал, что ты испытаешь тот же восторг, что и я, при виде собора Святой Барбары. — Лоуренс взял девушку за руку. — Это чудо возводили более пятисот лет, и сейчас он занесен в книгу памятников ЮНЕСКО.

Миновав террасу, украшенную скульптурами святых, Колдер подвел Аню к высокой массивной двери собора.

— Простите, но мы закрываемся. — Молодой парень преградил дорогу, когда они перешагнули порог храма.

Лоуренс вложил в его руку стодолларовую купюру и произнес:

— Прости и ты нас, но я специально вез свою девушку из Праги, чтобы показать ей этот собор.

Парень немного помялся, а потом кивнул:

— Ладно, смотрите. На каком языке вам дать путеводитель?

— На русском. — Лоуренс взял со стола заламинированный листок бумаги. — Держи, моя дорогая.

Аня сделала несколько осторожных шагов по ровным каменным плитам пола и взглянула вверх. Над ней высился ребристой свод, украшенный множеством гербов.

— Необычное ощущение, правда? — Лоуренс подошел сзади и обнял девушку за талию. — Высокие своды готических соборов заставляли людей чувствовать себя ничтожными существами по сравнению с Богом.

— Странно, но я не ощущаю этого. Мне этот собор кажется уютным. Здесь так светло.

Побродив еще немного и полюбовавшись на фрески, украшавшие капеллы храма, они вышли на улицу, взявшись за руки, не спеша стали спускаться вдоль старой крепостной стены к речушке Врхлице. Ее мягкое журчание убаюкивало, и Аня красноречиво зевнула.

— О, да мисс Ларионова уже захотела спать. — Лоуренс ласково привлек девушку к своей груди.

— Спасибо, тебе, — еле слышно произнесла Аня, запустив пальцы в его густые волосы.

— За что?

— За эту сказку, — ответила она, не убирая рук.

Растерянная улыбка тронула уголки его губ. Неужели, чтобы завоевать сердце его строптивой секретарши, потребовалась всего лишь поездка в средневековье?

Его губы заскользили по ее губам. Застонав, Аня приоткрыла рот. Его бархатистый язык раздвинул ее губы и проник внутрь. Каждое его движение выдавало жадность. От этого поцелуя горело все ее тело. Грудь сладко покалывало, будто от Лоуренса исходил слабый ток. Аня притянула его к себе и страстно ответила на поцелуй, сомкнув горячие губы вокруг этого ненасытного языка.

Пришел черед Лоуренса застонать.

— Аня, девочка моя, я готов вечно стоять на берегу этой речушки и целовать тебя, но нам пора ехать, — с сожалением произнес он, отрываясь от ее ароматных губ.

— Да, конечно, поедем, — Аня отвела взгляд.

Но мужчина осторожно взял ее за подбородок, и заставил снова посмотреть в свои глаза.

— Мы сейчас едем ко мне, верно?

— Верно, — повторила она вслед за ним.

К чему бороться с ветряными мельницами? Она желала этого мужчину, как никого еще в своей жизни. Она хотела ощутить его тепло не меньше, чем он хотел этого от нее.

Загрузка...