Leitnanta kungs – господин лейтенант (латыш.).
“На восточной границе” (латыш.).
Улица Чака (латыш.).
Bundža – банка (латыш. разг.).
Авторы благодарны своему коллеге Андрею Шаврею, чье интервью, взятое у А. Троицкого для газеты “Час”, они использовали.
“Никто не пишет” (латыш.).
Ну, знаю, конечно. А чего тебе от этой хулиганки надо?.. А-а-а. Ну-ну… Не, номера нету… Ну, поищи у этих ее… плясунов… Как это называется… cтудия “Декаданс”, что ли?.. Рядом с Дворцом пионеров… Замком, в смысле, президентским. На Пилс… Номера не помню, но там внизу галерея какая-то… На “Н” что-то такое… (латыш.)
Русские – (латыш).
В тексте использован материал Людмилы Столяренко “Люди, которых нет”, “Новая газета”.
Служебный (латыш.).
“Абонента не существует” (латыш.).
Номер закрыт (латыш.).
Бар “Гонолулу” (латыш.).
Искать (латыш.).
“Частная жизнь” (латыш.).