Глава четвертая

Морган замерзла и придвинулась к огню. Постепенно она начала успокаиваться. Она вдыхала земной мужской запах, такой надежный…

Чья-то рука погладила ее по спине, потом ее щеку. В полусне Морган запрокинула голову, желая…

— Морган…

Сквозь сон она слышала свое имя, но не могла разобраться, где она — во сне или наяву. Удовольствие было слишком большим… слишком сильным, чтобы она могла с ним расстаться.

— Морган… проснитесь, — прошептал мужской голос.

Она открыла глаза и увидела себя в объятиях Джастина Хиллиарда.

Она отшатнулась.

— О боже! Извините.

Он улыбнулся.

— Все в порядке, Морган.

— Не все в порядке. — Она пыталась отодвинуться, но места на бревне не осталось.

— Не корите себя, мы только пытались не умереть от холода. — У него оказалось достаточно чувства юмора, чтобы улыбнуться. — И я как рыцарь не мог не помочь даме.

Она ахнула, глядя на него.

— Я была так… с вами… всю ночь?

Джастин провел рукой по волосам.

— Нет, только около часа. Вероятно, огонь погас. Мы согревали друг друга своим теплом.

— Вы должны были меня разбудить.

Он весело улыбнулся.

— Зачем? Мне было приятно держать в объятиях красивую женщину.

Морган стало жарко. Она осознала, что все-таки нашелся мужчина, которого она, вольно или невольно, подпустила к себе так близко. Как она могла это допустить! Ведь они собираются стать деловыми партнерами.

Она услышала:

— Морган! Джастин! Эй, пришла помощь!

Они оба посмотрели в направлении выхода и увидели, что там стоят Холт и Рид.

— Похоже, вы ухитрились не замерзнуть, — сказал Рид.

Морган встала.

— Холт! Рид! Наконец-то!

— Да, — сказал Джастин. Он тоже поднялся. — Только у нас закончилось печенье Лии с ореховой пастой.

— Она так обрадуется, что у вас все в порядке! Наверняка испечет для вас что-нибудь еще.

Морган обратилась к Холту:

— Холт, извини за джип. Я заплачу за ремонт.

— Нет, я заплачу, — сказал Джастин. — Это по моей вине мы выехали так поздно.

— Об этом должна была позаботиться я, — возразила Морган. — Значит, все случилось по моей вине.

Джастин повернулся к Холту и Риду.

— Все женщины Кинан такие упрямые?

Те переглянулись. Потом Холт сказал:

— Только если они уверены, что правы.

— Я заплачу. — Морган собрала вещи. — Идемте, я больше не в силах здесь оставаться.

Ей нужно было оказаться на некотором расстоянии от Джастина. Не то все ее планы рухнут.


Они легко съехали с горы: ведь почти весь снег растаял на солнце. Когда они приехали на ранчо, Морган увидела, что их ждет вся семья. Джастин вышел из автомобиля шерифа и поспешил на крыльцо к маленькой Лорен.

— Папочка! Папочка! — закричала она и протянула к нему руки. Джастин взял ее на руки и закружил, осыпая поцелуями ее щеки.

Морган, стоя в стороне, наблюдала, как Лия обнимает Холта, как Пейдж тянется к Риду. Обнялись даже ее родители.

Только она осталась одна.

Родители бросились к ней, и они обняли друг друга.

— О, Морган, мы так беспокоились.

— Ну, все обошлось. Мы нашли убежище и развели костер.

Все пошли на теплую кухню, где Лия накрывала на стол.

— Папочка, я помогла миссис Кинан и Лии приготовить для тебя завтрак.

Кори подбежал к Морган.

— Я рад, что у тебя все хорошо, тетя Морган.

— Так и есть. — Она обняла его. — И спасибо за то, что нашел ту пещеру. Она очень пригодилась нам вчера вечером.

— Вы развели огонь?

Джастин поставил дочку на пол.

— Да, благодаря зажигалке, которую я нашел в джипе.

Холт широко улыбнулся.

— Рад, что и я пригодился. Если вы хотите привести себя в порядок перед завтраком, наверху есть душ.

— Папочка, мы привезли для тебя одежду, — сказала Лорен. — Я помогала взрослым собирать ее.

— Не сомневаюсь, доченька. — Он повернулся к Клэр. — Как я вам благодарен, что вы присмотрели, за ней!

Та улыбнулась.

— Очень приятно, когда она поблизости. — Она посмотрела на Морган. — Тебе я тоже привезла чистую одежду.

— Воспользуйся нашей ванной, — сестра подтолкнула ее к лестнице. Потом она повернулась к Джастину. — Джастин, ваш чемодан — в спальне для гостей наверху, а ванная — напротив. — Потом она дала им по кружке кофе и сказала, что завтрак подадут через двадцать минут.

Морган убежала, не желая оставаться рядом с-Джастином, мужчиной, вызвавшим у нее чувства, о существовании которых ей хотелось бы забыть.

Стоя под теплым душем, она вспоминала прошлую ночь, которую они провели с Джастином, и то, как утром проснулась в его объятиях.

Морган переоделась в чистые джинсы и теплый свитер персикового цвета, стянула волосы резинкой и направилась обратно на кухню. Когда она шла по коридору к лестнице, дверь ванной резко распахнулась, и они с Джастином столкнулись. Он поддержал ее, чтобы она не упала, и она потянулась к его обнаженной груди. Именно в этот момент Морган осознала, что он практически голый, если не считать полотенца вокруг талии. Сердце ее бешено заколотилось. Он взглянул на нее, и на его свежевыбритом лице появилась виноватая улыбка.

— Извините…. я оставил одежду в спальне.

— Ну… тогда я должна позволить вам одеться. — Она отшатнулась, но успела заметить его широкую грудь и тонкую талию. — Вероятно, нас ждут к завтраку.

— Вероятно. — Он даже не пошевелился. — Морган, о прошлой ночи… Пожалуйста, поверьте тому, что я сказал. Я бы никогда не смог воспользоваться ситуацией.

Джастин не был виноват. Виновата была она.

— Я знаю. Это я должна перед вами извиниться. Вам пришлось поделиться своим теплом со мной, чтобы я не замерзла.

Он улыбнулся.

— По-моему, у нас было достаточно тепла чтобы согреть друг друга.

— Только из-за необходимости.

— Конечно. Необходимость. — Он покачал головой. — У нас были интересные сорок восемь часов. А теперь мне не терпится посмотреть, что будет дальше.

Удивительно, но Морган это было тоже интересно. Это одновременно и приводило ее в трепет, и пугало.


Джастин то и дело украдкой глядел на Морган, которая сидела за кухонным столом напротив него. Они только что позавтракали и теперь снова пили кофе. Девятилетний Кори увел Лорен в свою комнату, чтобы посмотреть видео, и пообещал, что потом покажет ей маленького жеребенка.

Атмосфера была теплой и умиротворяющей.

— Послушайте, друзья мои, — начал Джастин, — я в ваших краях совсем недавно, но как-то так получилось, что все вы стали нам с Лорен очень близки. Не перейти ли нам на «ты»?

Все дружно закивали.

— Итак, где ты собираешься жить? — спросил Джастина Холт.

— Точно не знаю. Вероятно, в городе, и буду ежедневно ездить на строительство, когда оно начнется. Я хочу немедленно переехать в Дестини. Не хочу ездить туда-сюда. Это не хорошо для Лорен.

Клэр Кинан снова наполнила кофейные кружки.

— Она так беспокоилась вчера вечером, когда тыне приехал домой. Я уверила ее, что ты не замерзнешь, потому что ты в пещере с Морган.

— Что ответила Лорен?

Она улыбнулась.

— Лорен поменялась со мной ролями и начала меня уверять, что ее папочка позаботится о Морган. Вот что сказала Лорен: «Если Морган станет страшно, папочка крепко ее обнимет, и все чудовища исчезнут».

Все посмотрели на Джастина, и ему стало неловко.

— Это так мило, — сказала Лия и вопросительно взглянула на Морган. — Тебе было страшно?

Морган посмотрела на Джастина, потом быстро отвела взгляд, пока он не успел понять, о чем она думает. Она повернулась к Лии.

— Только когда выяснилось, что машина сломалась.

Они рассмеялись. Джастин еще никогда не испытывал подобных родственных чувств. Он обвел глазами сидящих за столом и увидел любовь в каждом взгляде, в каждом прикосновении, в каждом слове. Это было то, что он искал всю жизнь.

— Ты разговаривал с агентом по недвижимости? — спросила Морган.

Он кивнул.

— Сегодня я должен осмотреть дом. Большой дом в колониальном стиле на Берч-стрит.

— Старый дом Кэллоуэев?

— Да. С ним что-то не так? — спросил Джастин.

— Да нет, но на то, чтобы его отремонтировать, уйдет много времени и денег, — сказал ему Тим. — Там несколько лет никто не жил.

— Это дом Морган, — улыбнулась Пейдж. — Тот, где она всегда хотела жить. Помнишь?

Джастин заметил, что Морган покраснела.

— Твой дом?

— Мне было десять лет, когда я это сказала, — ответила она, свирепо глядя на сестру. — Это замечательный дом, но его владелец — Лайл Хатчинсон.

— О, тот грубиян, которого я попросил выйти из твоего кабинета?

— Не беспокойся, если речь идет о деньгах, Хатчинсон не злопамятен, — заверила его Морган.

— Надеюсь, что это так, — сказал Джастин. — Мне бы хотелось отреставрировать этот дом.

— Он заброшенный, — сказала Клэр. — Когда-то им владел один богатый горняк. После того как он разорился, ему пришлось продать дом. — Она радостно улыбнулась. — О, как мило, что он снова станет семейным. Ты должен попросить Морган помочь его отделать. Она любитель старины.

Мэр Дестини продолжала его изумлять.

— Может быть, ты согласилась бы кое-что мне подсказать?

Морган застонала про себя. Ей не хотелось проводить время с Джастином Хиллиардом.

— Но Лайл еще не согласился продать дом.

— Я очень хорошо умею убеждать, когда хочу. Ее дыхание стало учащенным.

— Может быть… тебе не понравится дом, когда ты увидишь его изнутри.

— Он кажется вполне надежным, хотя колонны на крыльце, вероятно, надо будет заменить. Не могу себе представить, как может не понравиться архитектура внутри дома. — Его взгляд встретился со взглядом Морган. — Твоя помощь могла бы мне пригодиться.

Морган должна была бы испытать волнение, но на нее нахлынули обычные сомнения… и страхи. Она понимала, как важно ей наладить отношения с этим человеком. Разве ей повредит то, что она посмотрит на этот дом?

— Почему бы нам не завершить с муниципалитетом переговоры относительно лыжной базы? Потом мы сможем поговорить и о доме, — сказал Джастин.

— По-моему, у нас не должно возникнуть серьезных разногласий, которые мы не сможем уладить. — Морган не стала уточнять, что они смогут видеться с Джастином только в рабочее время. Но она знала: если он будет жить в «Гостинице», они будут постоянно сталкиваться друг с другом.

В его присутствии она чувствовала свою уязвимость, и это совсем ей не нравилось. О да, ей нужно избегать Джастина Хиллиарда любой ценой.


Джастин Хиллиард вернулся в Денвер два дня назад. Морган не хотелось признаваться даже самой себе, но она скучала и по этому мужчине… и по его дочке. Она была занята тем, что заканчивала подготовку заседания муниципалитета, но все равно вспоминала о времени, которое они провели вместе.

Прошло около десяти лет с тех пор, как она ухитрилась без памяти влюбиться и потерять голову. Она была такой юной и так хотела поехать в школу. Наивная, она ужасно хотела быть самостоятельной. И за один короткий год ее идиллические мечты оказались уничтоженными, ее невинность — потерянной. Еще хуже было то, что в этой драме она потеряла саму себя.

— Мэр Кинан, — обратился к ней Джордж Поллен.

— Извините, вы о чем-то спросили? Владелец «Гоулд майн стейк хаус» указал на финансовую ведомость.

— Вы сказали, что мистер Хиллиард подписал контракт.

— Да. Я получила контракты сегодня утром.

Она вспомнила, как они разговаривали по телефону. Речь шла не только о делах. Джастин спрашивал и о другом, в том числе о семье и их жизни… Он говорил даже о Лорен и о том, как ее волнует переезд в Дестини.

Она обвела взглядом восемь членов муниципалитета.

— Нам осталось только проголосовать по вопросу о том, чтобы проектом «Каньон Серебряное Небо» занимался Джастин Хиллиард. Когда я буду называть ваши имена, пожалуйста, говорите «за» или «против». — Морган начала называть имена, заранее зная, кто согласится и кто не согласится с этим проектом. Когда она дошла до Лайла Хатчинсона, то даже не сделала паузу, когда он ответил: «Против».

Пять человек высказались за проект, три были против. Чтобы проект мог пройти, надо было набрать две трети голосов. Голос Морган оказался решающим.

— Я голосую «за». Большинство — за то, чтобы Джастин Хиллиард начал весной работу над проектом. Объявляется перерыв.

Раздались аплодисменты. Лайл Хатчинсон злобно взглянул на нее.

— Надеюсь, вы об этом не пожалеете. — Он пошел к двери.

Морган, тоже на это надеялась.

— Папочка, Морган ждет нас в «Гостинице»? — спросила Лорен.

— Не знаю, дорогая. — Джастин взглянул на дочку, которая сидела пристегнутая на заднем сиденье его «SUV». — Может быть, она на работе.

— Она сказала, что я буду помогать ей шить одеяло, когда вернусь.

— Ну, Морган может быть занята.

— Я знаю, папочка. Она — хозяйка целого города.

Он удержался от улыбки.

— Да, у нее важная работа.

— Кори говорит, что тетя Морган должна говорить всем, что им надо делать. Она будет и твоим боссом?

Джастин посмотрел в зеркало заднего вида и увидел большие голубые глаза, которые завладели всем его существом сразу, как только Лорен появилась на свет.

— Скажем, мы будем работать вместе. И Морган — не хозяйка этого города. Она только заботится о том, чтобы в городе все было хорошо.

— О! — Лорен посмотрела в окно. Они подъезжали к Дестини. — Мы можем поехать посмотреть на наш новый дом?

— Наш дом не совсем новый, дорогая. Помнишь, я говорил тебе, что его надо отремонтировать, прежде чем мы туда переедем?

Джастин сожалел, что покинул Денвер, так и не договорившись со своим отцом. Конечно, сын не в первый раз разочаровал Маршалла Хиллиарда. Но через два года Джастину должно было исполниться тридцать пять лет и ему предстояло возглавить «Хиллиард индастриз». Так решил его отец, но сам Джастин никогда к этому не стремился.

— Я рада, что мы остановимся в «Гостинице», — сказала Лорен.

— Значит, тебе нравится здесь, в Дестини?

Она кивнула.

— Миссис Кинан разрешает мне помогать ей. Она говорит, что на этот раз мы попробуем испечь пирог, а мистер Кинан рассказывает мне сказки.

— Я рад, что нам обоим здесь нравится.

— Значит, тебе тоже нравится Морган?

— Да.

— Папочка, приехали. Вон мистер Кинан на крыльце.

Джастин припарковался и вышел из машины.

— Привет, Тим.

— Привет, Джастин. — Мистер Кинан спустился по ступенькам, подошел к машине и открыл дверцу со стороны Лорен.

— С возвращением, принцесса Лорен. — Он поклонился. — Могу я помочь вам выйти из экипажа?

Джастин увидел, как его дочка закрыла рот руками и захихикала.

Тим подмигнул ему.

— Я играл в эту игру с моими девочками. — Он принял серьезный вид. — Когда тебя не было во время бури, игра помогала ее отвлечь.

Из дома вышла Морган, и Джастина внезапно охватило волнение.

На ней были длинная юбка, блузка и зеленый свитер. Прекрасные рыжие волосы блестели на солнце. Джастин не был уверен, понимает ли она, насколько обольстительна.

Джастин поднялся на крыльцо вслед за Тимом и Лорен.

— Привет, Морган. — Они пожали друг руку руки.

— Привет, Джастин. — Она кивнула. — Как съездил?

Он неохотно выпустил ее руку.

— Погода благоприятствовала. — Джастин понизил голос. — Лорен счастлива, что мы вернулись.

Морган улыбнулась.

— С возвращением, Лорен. — Она пожала ручки девочки. — Точнее сказать: с возвращением домой.

Глаза Лорен засияли.

— Ты знаешь, мы с папочкой будем жить в большом доме;

— Вот как! Но вы погостите у нас некоторое время… не так ли?

— Да, нам у вас очень хорошо. Потом я пойду в школу. Жаль только, что я не знаю никого из ребят.

Тим Кинан пришел на помощь.

— Я забыл сказать тебе, принцесса, завтра будет чаепитие. Кажется, с тобой хотят познакомиться несколько маленьких девочек.

— Правда? Папочка, у нас будет вечеринка, потому что все маленькие девочки хотят со мной познакомиться.

— Это замечательно, дорогая. — Он посмотрел на Тима и одними губами произнес: — Спасибо.

Тим отвел его в сторону.

— Не благодари меня. Это была идея Морган. — Потом мистер Кинан взял Лорен за руку и вошел с ней в дом. — Идем, миссис Кинан уже приготовила для нас ленч.

— Ну зачем эти хлопоты! — сказал Джастин.

— Когда ты получше познакомишься с моей женой, ты узнаешь, что она обожает готовить и кормить гостей, — объяснил ему Тим. — И что все родственники и друзья едят на кухне. Вы присоединитесь к нам?

— Спасибо. С удовольствием.

Тим и Лорен вышли. Джастин остался наедине с Морган.

— Мы должны к ним присоединиться, — сказала она.

— Сначала я хочу с тобой поговорить.

Морган не сводила с него глаз. Джастин выглядел так же хорошо, как и раньше. Лицо было оживленным, на губах играла улыбка.

Морган была рада, что он вернулся. Она скучала и по нему, и по Лорен.

Джастин хотел взять ее за руку, но она отступила в сторону.

— Я скучал по тебе. Это меня удивило… но я много о тебе думал.

Сердце Морган трепетало, и в то же время ей было страшно. Он шагнул к ней.

— Возможно, это действительно несколько осложнит положение вещей, но я хочу проводить с тобой побольше времени, Морган.

Она пыталась сохранять спокойствие.

— Я уже высказала свое мнение, и давай не будем снова говорить об этом.

Клэр окликнула их. Морган сказала:

— Мы должны идти, нас ждут.

Он нахмурился.

— Хорошо, я не стану обсуждать это сейчас. Но ты поедешь сегодня со мной на встречу с подрядчиком? Мы должны обсудить все вопросы с ремонтом.

— Ладно.

— Хорошо. — На этот раз он взял ее за руку. — И, может быть, там объяснишь мне, почему ты меня избегаешь.

Морган начала было возражать, но он сжал ее руку, и она забыла обо всех своих доводах.

— По крайней мере скажи мне, ты рада, что я вернулся?

— Да, очень.

Загрузка...