Глава восьмая

— Я хочу, чтобы теперь ногти покрасили мне, — сказала Дилейни. Она сидела на одной из двуспальных кроватей в старой спальне сестер Кинан. Было около десяти часов вечера, но ни у одной из четырех подружек энергия не шла на убыль.

— Сначала дай мне закончить с Мэри Элизабет.

Наконец Морган докрасила последний ноготь и отошла назад, чтобы полюбоваться своей работой. Все девочки были в пижамах, им всем сделали прически. На Морган тоже была фланелевая пижама, а волосы были затейливо уложены.

— Я хочу «Розовые бриллианты», — сказала Дилейни. — Пожалуйста.

Морган просмотрела лаки, которые купила для сегодняшнего вечера, и нашла нужный флакон. Девочки внимательно наблюдали за ее работой. Закончив, она сказала:

— Теперь вы должны сидеть спокойно, пока лак не высохнет. — Она подошла к телевизору и включила «Маленькую русалочку».

Морган посмотрела на четырех ангелочков, которые сидели на кровати. У нее вырвался вздох. Весь вечер они играли, наряжаясь в одежду и драгоценности из старого сундука на чердаке. Слава богу, ее мать ничего не выбросила. Потом Джастин принес пиццу и газированную воду.

Она не сомневалась в том, что они довольны, взглянула на часы и увидела, что уже одиннадцатый час. Кто бы мог подумать, что у детей столько сил? Морган уже сама начала уставать и надеялась, что они скоро заснут.

В дверь тихо постучали. Девочки, увлеченные фильмом, не услышали, но Морган подошла к двери. В слабо освещенном коридоре стоял Джастин. Спальня ее родителей находилась через две комнаты от них, и те уже легли спать.

— Привет, — прошептала она и вышла в коридор, прикрыв за собой дверь.

— Как дела? — тихо спросил Джастин. Он окинул ее удивленным взглядом. Морган в розовой фланелевой пижаме очень большого размера, с четырьмя разными «конскими хвостами» на голове и с сильно нарумяненным лицом выглядела уморительно. — В этом прикиде ты неподражаема!

— Тебе нравится?

— О, ты даже не можешь себе представить насколько! — Он дернул ее за один из хвостов. — Мне особенно нравится фантастический цвет твоей губной помады. Вообще-то, ее нужно попробовать на вкус… — Он наклонился и поцеловал ее в губы. Их поцелуй постепенно стал страстным. Когда Джастин наконец оторвался от нее, у нее закружилась голова.

— Я… я должна вернуться к девочкам. — Он коснулся лбом ее лба.

— Не могу выразить, как я тебе благодарен за возню с Лорен. — Он опять принялся покрывать поцелуями ее лицо и шею. Она обняла его.

— Общаться с ними так весело… Но ты должен идти, ты на территории «никаких мальчиков». — Она улыбнулась.

— А поцелуй на ночь? Она подняла бровь.

— А что мы делали до этого?

— Что я могу сказать? Я не в силах с тобой расстаться. — Он потянулся к ней, и она охотно позволила себя обнять. Волна счастья затопила ее душу. Внезапно послышались смешки.

Она отскочила и увидела в дверях девочек. — Ты поцеловала папочку, — сказала Лорен, и все девочки кивнули в знак согласия.

Морган покраснела. Джастин выпустил ее из объятий и нагнулся к малышкам.

— Это потому, что я — целующееся чудовище… Я прихожу ночью и ищу хорошеньких девочек, чтобы их целовать. — Он подмигнул Морган, потом снова повернулся к ним. — И похоже, я уже нашел еще несколько хорошеньких девочек. — Он зарычал.

Девочки завизжали и бросились обратно в комнату.

Морган не удержалась от смеха.

— По-моему, тебе лучше уйти.

— Значит, поцелуев больше не будет?

— По-моему, с тебя на сегодня достаточно.

Он привлек ее к себе.

— Откуда ты знаешь? — Он поцеловал ее в нос. — Я с нетерпением жду, когда мы опять окажемся вместе.

— Я тоже.

— Ты заедешь на Берч-стрит завтра? Должны привезти мебель.

Морган услышала голоса и смешки.

— Хорошо. Но теперь мне надо идти.

— Спасибо, что ты мне доверяешь, Морган.

У нее екнуло сердце.

— Спасибо за то, что ты ведешь себя терпеливо.

— Есть случаи, когда стоит проявить терпение… и наш — определенно из таких.


— Ну, наконец это стало на что-то похоже, — удовлетворенно сказал Джастин, глядя на чертежи будущего курорта, лежащие на столе в его кабинете. Дважды переделанный макет отеля напоминал сбывшуюся мечту.

Это был его успех. Его будущее.

— Что ж, третий вариант действительно оказался удачным, — сказал Марк Роудз. Этот молодой проектный менеджер работал в «Хиллиард индастриз».

— Не могу дождаться, когда это увидит Морган.

— Не можешь дождаться, когда я увижу что?

Мужчины повернулись к двери.

— Морган… — Джастин на мгновение замер. Туалет Морган был, как всегда, продуман. Волосы были собраны в пучок, открывая изящные уши с сережками в форме колец. Черт возьми! Она хорошо выглядела.

Марк застыл, глядя на вошедшую молодую женщину.

— Привет, я — Морган Кинан. — Она подошла к ним и протянула ему руку. — Вы, должно быть, — Марк Роудз.

Он пожал ей руку.

— Хорошо, что мы наконец-то встретились с вами, Морган. После всех наших разговоров по телефону мне кажется, что я вас давно знаю. — Он улыбнулся и окинул ее оценивающим взглядом. — Но я не ждал ничего подобного!

Джастин почувствовал неудовольствие. Марк — холостяк тридцати одного года. У него выгоревшие на солнце волосы, непринужденная улыбка и заразительный смех. Многие женщины находят его привлекательным. Но Джастин не хотел, чтобы его привлекательность заметила Морган.

— Морган, иди сюда и погляди на это. Морган пошла к столу, на ходу осматривая отремонтированную комнату. Ярко-синие стены резко контрастировали с темной мебелью красного дерева.

— Что ж, получилось неплохо! — с удовлетворением отметила она. Потом внимательно осмотрела макет отеля на столе. Это было простое сооружение из бревен и тонких кедровых досок. Пятиэтажное здание удачно вписывалось в пейзаж и хорошо смотрелось на фоне гор. — О, Джастин, это идеально. Именно так я себе все это и представляла.

— Мы тоже так думаем, — сказал он.

— Не могу дождаться, когда мы начнем.

— Я тоже этого жду с нетерпением, — сказал Марк. — Благоприятная погода позволит завершить предварительную работу на следующей неделе, и, если нам повезет, мы сделаем первые шаги. — Он повернулся к Морган. — Как вы относитесь к этим срокам?

— Прекрасно. Замечательно. После этого уик-энда я свободна до первой недели декабря.

— А что произойдет в этот уик-энд? — спросил Марк.

— Мы будем праздновать Западные Дни. Каждый год в эти дни мы возвращаемся на сто с лишним лет назад. Вечером в пятницу откроется «Казино мисс Китти», а в субботу будет танец Сейди Хокинз. — Морган увидела, что на пальце у проектного менеджера нет обручального кольца, и ей в голову пришла одна мысль. — Если вы не уедете, Марк, вы должны прийти. Я имею в виду, если вам не надо возвращаться в Денвер, чтобы повидать жену или подружку…

Марк по-мальчишески улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.

— К сожалению, у меня нет ни той ни другой. И, пожалуй, было бы разумно снять здесь жилье.

— О, я знаю, кто может вам помочь.

— Я буду очень признателен.

— Разрешите, я позвоню! — Морган достала из кармана сотовый телефон, отошла в сторону и позвонила риелтору, чей номер телефона был помещен на витрине, рядом с адвокатской конторой ее сестры.

Трубку взяли на втором звонке.

— «Хатчинсон риелти», Кейли Симз.

— Кейли! Это Морган Кинан.

— Привет, Морган.

— Мне нужна твоя помощь. Только что в город приехал Марк Роудз — проектный менеджер Джастина. Ему нужно жилье на полгода или около того. Кроме того, компании понадобится помещение для офиса. Я сказала ему, что ты сможешь помочь.

После долгого молчания Кейли сказала:

— Скажи мне еще, что он обаятелен и холост… и что поблизости нет сестер Кинан.

Морган рассмеялась.

— Да, все так и есть.

— Тогда пришли его ко мне.

— Ладно. Пока. — Морган отключила телефон, снова подошла к мужчинам и объяснила Марку, как добраться до риелторской конторы. — Обратитесь к Кейли Симз, она сможет вам помочь. Я сказала ей, что вас, возможно, также заинтересует помещение для офиса.

— Конечно. Спасибо, Морган, вы очень предусмотрительны. — Марк посмотрел на Джастина. — Сегодня я тебе еще понадоблюсь?

— Нет. Если будешь свободен вечером, зайди поужинать. Мы закажем пиццу.

Марк перевел взгляд на Морган.

— Наверное, вы будете заняты.

Джастин обнял Морган за плечи.

— Может, ты тоже будешь занят.

Роудз вышел. Вид у него был озадаченный.

— Итак, — начал Джастин. — Когда ты успела стать городской свахой?

— Я — мэр. Я только старалась помочь новому жителю.

— А Кейли…

Морган пожала плечами.

— По-моему, Кейли и Марк могут подойти друг другу.

— Может быть, ты права. Я знаю, что у Марка был долгий роман. Та девушка разбила ему сердце. Пожалуй, было бы хорошо, если бы он встретил кого-нибудь еще.

Джастин с улыбкой сел на край стола, привлек к себе Морган и поставил ее между своих ног.

— Знаешь, тебе незачем беспокоиться из-за Кейли. Мне нет дела до нее.

Она нахмурилась.

— Я и не беспокоюсь.

— Ну и хорошо, а то я уже подумал, что ты ревнуешь. — Он нежно ее поцеловал. — Я заметил, что Марк тобою заинтересовался. — Он принялся покрывать поцелуями ее подбородок и ухо и прошептал: — Я боялся, что устрою драку.

Она улыбнулась.

— По-моему, он очень дружелюбный и открытый человек.

— Когда ты вошла, он просто остолбенел. Я его понимаю, ты выглядишь замечательно, — прошептал он.

Она положила руки ему на плечи, прижалась губами к его губам, и его захлестнула волна удовольствия.

Застонав, он поднялся и начал страстно ее целовать. Он должен был остановиться… пока еще держит себя в руках. Джастин откинул голову и увидел желание в ее глазах.

— Морган… ты подстрекаешь меня. Я хочу тебя. — Он обхватил ладонями ее лицо.

Ее широко распахнутые глаза глядели на него.

— Я никогда не думала, что моя жизнь может так измениться. Мне никогда этого так не хотелось… до тебя.

— Морган, только ты можешь сделать меня счастливым. Я никогда не желал женщину так, как желаю тебя.

— О, Джастин…

— По-моему, нам нужно избавиться от соблазна. — Он встал. — Как насчет экскурсии по дому? Я покажу тебе, что уже успели сделать.

Морган хотелось остаться в его объятиях… навечно.

— Ты прав. Я хочу увидеть твою спальню…

Он широко улыбнулся.

— По-моему, это можно устроить. — Он повел ее по коридору. Открыл двойные двери и отступил назад.

— О, Джастин… Как здесь красиво! — Она обвела взглядом светлую просторную комнату. Стены покрасили в цвет кофе мокко. У стены стояла большая кровать с четырьмя резными столбиками. Напротив помещался большой шкаф, а рядом с камином — синий шезлонг, покрытый пледом.

— Я не успел купить постельное белье, и шторы еще не доставили.

— Спальня выглядит очень хорошо, особенно если вспомнить, какой беспорядок здесь был совсем недавно. Как комната Лорен?

— Идем, тебе нужно это увидеть. — Она пошла за ним в комнату напротив. Морган заглянула в спальню Лорен и увидела ярко-розовые стены, смягченные белой мебелью с желтоватым оттенком.

— Комната замечательная! Она очень понравится Лорен. — Морган увидела кровать с кружевным балдахином, подошла к стене напротив, у которой стояли полки с замысловатой отделкой. Джастин покрасил их в белый цвет.

— Как тебе моя работа?

— Здорово. Лорен будет гордиться, что ты сделал их сам для нее.

— Надеюсь. — Он пересек комнату. — Несколько лет назад она и ее мать начали коллекционировать кукол. Я хочу, чтобы они были у нее перед глазами и она вспоминала о том времени.

— Это замечательно, что ты об этом подумал.

Морган позволила ему себя обнять.

— Я довольно редко общался с ними, когда Лорен была совсем маленькой. После развода родня Кристал заботилась о нашей дочке.

Морган сделала шаг назад.

— Джастин, мы все порой ошибаемся. Это не означает, что ты не любил свою дочку. Важно то, что сейчас… и будущее. Ты привез Лорен сюда, оставил работу, которая занимала тебя целиком, чтобы посвящать ей больше времени. Она это знает. — Морган улыбнулась. — Я не сомневаюсь, что она очень тебя любит.

— Ты и твоя семья очень мне помогли.

— Нам это не составило труда. — Морган засмеялась. Она понимала, как Кинанам… всем Кинанам дорога Лорен. Как легко было бы полюбить отца и дочку! Морган поняла, что она уже их любит.


В пятницу вечером Морган внимательно рассматривала себя в зеркале в номере отеля. Западные Дни были в полном разгаре. Она и ее семья работали на «Вечере салуна мисс Китти».

Морган выбрала самый скромный наряд из гардероба 1880-х годов. У этого изумрудно-зеленого атласного платья оказалась широкая юбка и прилегающий лиф, открывающий ложбинку на груди. Высокие каблуки делали ее выше и стройнее.

— Вы уверены, что это выглядит не очень вызывающе? — спросила Морган. Не получив ответа, она повернулась к своим сестрам.

— Ты выглядишь поразительно, — сказала Пейдж.

— Правда? — Морган не могла не думать о том, как на ее наряд отреагирует Джастин. — Ты уверена, что это не чересчур?

— Ты что, шутишь? — Пейдж взглянула на свой большой живот. — Я на восьмом месяце, а одета, как девушка из салуна. — Она широко улыбнулась. — Рид подумает, что я чертовски сексуальна.

— Раззадорить мужчин не сложно, — добавила Лия, поглаживая живот. Он был поменьше, чем у сестры, она забеременела всего пять месяцев назад.

Вероятно, впервые Морган действительно позавидовала сестрам. У них обеих будут дети. Морган всегда болезненно мечтала о большой семье. Может быть, из-за того, что их бросили родители.

— Могу поспорить, что Джастин найдет тебя сногсшибательной, — сказала Лия. — Он и так обычно не сводит с тебя глаз.

Чем больше Морган привязывалась к Джастину, тем сильнее боялась его потерять.


В джинсах, ковбойской рубашке и ботинках Джастин бродил по салуну в историческом «Гранд-Отеле». На пианино исполняли рэгтайм, а в переполненном зале выигрывали и проигрывали.

Джастин купил много фишек, собираясь играть сегодня вечером, но сначала он хотел найти Морган. Он знал, что она должна работать за одним из столов, где играли в блэкджек.

Он прошел мимо стола с рулеткой. Увидел, как Кейли Симз принимает ставки и как играет Марк Роудз. Он пожелал проектному менеджеру удачи и пошел дальше.

Услышав шум, Джастин оглянулся и увидел толпу у одного из столов. Он направился туда и нашел ту, которую искал. Морган Кинан была одета так, что от нее невозможно было отвести взор. Он мог представить себе такое, но только в мечтах. У Джастина учащенно забилось сердце, его охватило желание.

Морган выглядела поразительно. Высокая прическа открывала изящную шею, и алебастровые плечи остались обнаженными. Зеленое платье было в тон ее глазам, на груди виднелась соблазнительная ложбинка. Внезапно у Джастина пересохло в горле.

Один из игроков встал из-за стола, и Джастин занял его место.

— Привет, незнакомец. — Морган начала тасовать карты, глядя ему в глаза. — Вы, должно быть, недавно приехали в город.

— Только что, мэм. Хочу попытать счастья в игре. — Он поставил четыре фишки.

— Желаю удачи, — сказал ему другой игрок. — Держи с ней ухо востро, приятель.

Джастин искоса взглянул на человека, который сидел рядом с ним.

— Неужели с ней так опасно иметь дело?

— Она сурова, когда речь идет о том, чтобы получить деньги для этого города, — сказал мужчина средних лет. Он протянул Джастину руку. — Привет! Я отец Джон Рейлли. Священник.

Джастин пожал ему руку.

— Здравствуйте, отец. Джастин Хиллиард.

— Морган рассказала мне о вас. То, что вы делаете, принесет пользу этому городу… и его жителям.

Морган начала сдавать карты. Джастин не мог отвести от нее глаз. Игрок справа от него попросил еще одну карту, потом проиграл. Второй игрок сказал, что ему хватит семнадцати.

— А вы, незнакомец? — Морган улыбнулась. — Похоже, вы должны принять решение.

Джастин взглянул на свои карты. Туз и двойка треф.

— Бейте.

Морган перевернула карту. Это оказалась шестерка червей.

Ее глаза зачаровывали его. Джастин постучал по столу. Он ничего не видел, кроме Морган, и не мог думать ни о чем, кроме нее.

За столом раздались одобрительные восклицания. Джастин увидел двойку треф и с улыбкой откинулся на спинку стула.

— Думаю, я останусь.

Морган обратилась к следующему игроку. Тот остановился на девятнадцати, потом пришла очередь сдающей карты. У Морган оказалась еще одна шестерка, а потом она вытащила даму пик.

— Похоже, я проиграла. — Морган улыбнулась, расплачиваясь с более удачливыми игроками.

Джастин просидел за столом еще полчаса. Потом пришла Клэр Кинан в черном атласном платье, с пером в волосах.

— Пора сделать перерыв, Морган.

Клэр заняла ее место за столом.

— Ладно, парни. Посмотрим, сможете ли вы не отстать от Клэр. — Она подмигнула Джастину. Тот поднялся, подошел к Морган и взял ее за руку. Они вместе пошли к буфету.

— Тебе весело? — спросила она.

— Теперь весело, — прошептал он ей на ухо. — Но хочется поцеловать эту волнующую меня красавицу… которая сдавала карты, играя в блэкджек.

Морган повела его вверх по лестнице, а потом — по коридору к какой-то двери. Они вошли в комнату, в которой не оказалось ничего, кроме костюмов.

Она повернулась к Джастину и застенчиво улыбнулась.

— Обычно я так не поступаю, мистер, но раз вы только что приехали в город… — Она позволила ему себя обнять. — Мы хотим, чтобы вы знали, насколько дружелюбен город Дестини.

Она страстно поцеловала его. Джастин желал ее… все больше и больше. Ее желание тоже было очевидным.

— Ты смертельно опасна, женщина. Мы должны вернуться. — Он пошел к двери.

— Джастин… что-то случилось?

— Боже мой, нет. Ты… Дело не в тебе, Морган, а во мне. Меня так неодолимо влечет к тебе, что если я прикоснусь к тебе снова, то могу нарушить свое обещание.

Она прерывисто вздохнула.

— А что, если я освобожу тебя от этого обещания? Если скажу, что тоже хочу этого?

Загрузка...