Она не помнила, как прожила остаток недели. С приближением субботы – дня предполагаемого возвращения Джерри из командировки – напряжение росло, и она выглядела такой издерганной, что даже коллеги в редакции заметили ее состояние и забеспокоились, не заболела ли она. Сабрина заверила их, что с ней все в порядке, просто немного устала.
Неделя и в самом деле была суматошной, как всегда перед выпуском очередного номера журнала, и работы было много, что давало Сабрине прекрасный повод и возможность задерживаться в редакции допоздна, лишь бы не идти домой, где на нее наваливалась страшная тоска и одиночество.
Джерри больше ни разу не позвонил и только в день рождения прислал короткую эсэмэску: «Поздравляю с днем рождения. Желаю счастью. Любящий тебя Джерри».
Прочитав ее, она разревелась.
Первую половину субботы она не находила себе места, слонялась из угла в угол, все валилось у нее из рук. Сабрина не желала признаваться себе в этом, но она ждала. Ждала, что раздастся звонок в дверь и на пороге возникнет Джерри с букетом цветов и ослепительной, неотразимой улыбкой на лице, заключит ее в объятия, скажет, что любит, и все у них будет хорошо. Но время шло, а в ее квартире по-прежнему стояла тишина.
Несколько раз Сабрина брала в руку трубку, уже готовая набрать его номер, но в последнюю секунду останавливала себя.
Нет, она не станет звонить ему. Возможно, он согласился с ее доводами и понял, что она права и им не следует дальше продолжать отношения, которые рано или поздно все равно закончатся.
А может, своим неверием она настолько обидела его, что он просто больше не хочет ее ни видеть, ни слышать. Что ж, если так, ей трудно винить его в этом. Она поступила как трусиха: вместо того чтобы дождаться его и обсудить с ним все, что ее тревожит, или по крайней мере поговорить с ним по телефону, она трусливо спряталась за безликим электронным посланием, словно он для нее ничего не значит.
Неожиданно Сабрине пришло в голову, что она поступила ничем не лучше своего отца: точно так же, как и он, она испугалась выяснения отношений и предпочла просто потихоньку уйти. Возможно, ей с генами передалась отцовская неспособность к постоянству и она подсознательно боится не того, что ее бросят, а того, что уйдет сама? Быть может, как и отец, она не создана для длительных отношений? Для семьи?
В любом случае, пришла к неутешительному выводу Сабрина, она поступила правильно. Она была права, решив, что лучше им прекратить отношения сейчас, чем множить боль и страдания потом?
Права, права. Еще никогда это слово не имело такого горького привкуса, и еще никогда Сабрина так отчаянно не желала бы ошибиться.
Промучившись до обеда, она в конце концов не выдержала и вышла из дому, подумав, что среди людей ей будет немного легче. Сомнения в правильности принятого ею решения безжалостно терзали ее, разрывали душу, и, не в силах больше выносить это, она решила чем-нибудь отвлечься. Возможно, пройдет время и ей станет легче, она успокоится, но пока, чтобы не сойти с ума от терзающих ее мыслей, Сабрина должна была чем-то занять себя.
Она бесцельно побродила по улицам, едва ли сознавая, куда идет и зачем, потом, ощутив приступ голода, заглянула в какое-то кафе и немного поела, хотя, если бы у нее спросили, что она ела, она вряд ли смогла бы сказать.
Выйдя из кафе, Сабрина обнаружила, что она пришла на одну из центральных улиц и прямо напротив, на другой стороне, находится городская публичная библиотека. Это оказалось весьма кстати, так как она вспомнила, что ей нужно подготовиться к завтрашнему заседанию литературного кружка, на котором, согласно плану, они должны будут обсудить роман Эмили Бронте «Грозовой перевал».
Еще до того, как написала то роковое письмо, Сабрина рассказывала об этом Джерри, и он сказал, что непременно постарается прочесть книгу и они вместе пойдут на это воскресное заседание, ибо к тому времени он уже вернется из командировки.
Сабрина подавила всхлип, рвущийся наружу. Теперь он конечно же не придет. Никогда.
Никогда! Какое ужасное слово, от него веет могильным холодом.
Ты сама этого хотела, напомнила она себе. Это твой выбор.
Сама. Сама, пульсировало в ее мозгу.
Странно, но ее любимое детище, ее литературный кружок уже не казался ей таким важным, как раньше. Ничто не казалось ей теперь важным. Ничто и никто, кроме…
Нет, она не станет об этом думать, не станет мучить себя. Но словно молоточек в висках, билось у нее в голове: «Никогда. Никогда!».
А может, все-таки еще не поздно все вернуть?
Входя на следующее утро в малый читальный зал библиотеки, Сабрина не была уверена, что сможет как следует провести заседание, потому что чувствовала себя ужасно. Она почти всю ночь не спала, с утра у нее раскалывалась голова, и даже две таблетки аспирина не сняли полностью боль, а лишь немного приглушили ее.
Сделав несколько шагов, она механически улыбнулась, приготовившись приветствовать кружковцев… и остановилась как вкопанная, когда увидела, что среди членов книжного клуба сидит Джерри с томом «Грозового перевала» на коленях.
Он все-таки пришел. Неужели судьба дает ей еще один шанс?
Сердце ёкнуло и заколотилось в груди, ладони мгновенно вспотели, а ноги стали ватными. Она не помнила, как дошла до стола. Садясь на свое место, она упорно избегала взгляда Джерри.
– Добрый вечер. Очень рада, что вы сегодня пришли, – прокашлявшись, проговорила Сабрина.
– Я с трудом осилила эту книгу, – пожаловалась беременная домохозяйка. – Уж очень тягостная.
– «Грозовой перевал» классический готический роман, – проговорила Сабрина. Она надеялась, что голос ее не слишком заметно дрожит. Интересно, пронеслось у нее в голове, прочел ли книгу Джерри? Господи, о чем ты думаешь? – тут же отругала она себя. Разве это сейчас важно? Важно, что он здесь, пришел. – Кэти и Хитклиф показывают нам, как столкновение сильных страстей может погубить людей.
– Это потому, что они были идиотами, – прокомментировал Джерри.
Она заморгала, опешив от его прямолинейности.
– Идиотами?
Он кивнул.
– Ну смотрите, они были влюблены, но, вместо того чтобы попытаться найти решение своих проблем, только еще больше осложняли ситуацию.
У Сабрины возникло такое чувство, что, говоря это, он имел в виду ее, а вовсе не книжных героев.
– Тогда было другое время, – высказала мнение Тина, парикмахер. – Другое общество. Обратите внимание, как точно Бронте демонстрирует огромную разницу между классами.
– Я не уверена, что сегодня все так уж сильно отличается, – со вздохом поведала зубной врач. – Любовь, видит бог, это всегда очень сложно.
– Она не обязательно должна быть сложной. Если ты только не боишься собственных чувств. Как… Кэти, – проговорил Джерри.
– Проблема была в Хитклифе, – возразила Сабрина. – Он сделал ее жизнь несчастной.
– Только потому, что она все время убегала от него, – ответил Джерри.
– Они оба умерли, – сказала Хелен. – Их страсть друг к другу погубила их.
– Вот что может случиться, когда руководствуешься чувствами, а не разумом, – подытожила Сабрина, не глядя на Джерри.
– Но это же просто тоска смертная, – высказалась беременная Нэнси. – Любовь не должна быть ясной и упорядоченной. Она может быть запутанной, непредсказуемой и чудесной в одно и то же время. – Она улыбнулась и положила ладонь на свой выпуклый живот. – И в любой момент может привести к неожиданному повороту.
– Некоторым не нравятся неожиданные повороты, – заявил Джерри. – Они боятся довериться своему сердцу, боятся полюбить, а когда это все-таки случается, ударяются в панику. И, чтобы избавить себя от возможных будущих страданий, заранее отказываются от любви. Верно, мисс Хортон?
Она встретилась с его взглядом и поняла: он хочет, чтобы она призналась, что испугалась, запаниковала. И что неожиданный поворот в ее жизни – это то, что она влюбилась в него. И то и другое правда.
– Впрочем, неважно, – подытожил Джерри. – Возможно, я все неправильно понял. – Он встал, сунув книгу под мышку.
– Вы уходите? – удивленно заморгала зубной врач. – Но мы же только начали обсуждение. А у вас так много интересных мыслей. Мы все считаем, что это замечательно – услышать мужскую точку зрения на любовный роман.
У него на лице дернулся мускул.
– Не все. – Он развернулся и вышел из зала.
Сабрина уставилась ему вслед. Внутри стало холодно и пусто, как на вересковых пустошах в «Грозовом перевале». Ей хотелось броситься вслед за Джерри, удержать его, но она сдержала порыв. Совершенно ясно, что он не простил ее. Позже она вволю поплачет, а пока надо заставить себя улыбнуться и сделать вид, что все в порядке. Ей даже почти удалось это.
– Итак, что вы думаете о Локвуде? – обратилась она к членам кружка.
– Вы что, совсем рехнулись?! – напустилась на нее Хелен. – Вы только что позволили уйти такому мужчине и ни слова не сказали, чтобы остановить его.
– Все не так просто, – ответила Сабрина, тяжело сглотнув. – Я… я слишком обидела его. Не думаю, что он простит меня.
– Глупости! – взмахнула рукой Тина. – Если бы это было так, он бы не пришел сюда.
Сабрина попыталась спасти литературную дискуссию.
– Итак, что вы думаете о теме романа? Как она перекликается с сюжетом?
– Не имею ни малейшего понятия, – отрезала Жаннет. – Но тема моей жизни явно такова, что хорошего мужчину найти даже не трудно, его найти просто невозможно. Джерри произвел на меня впечатление очень хорошего человека. Так что, милая, если он вам не нужен, буду очень счастлива избавить вас от него.
– Я никогда не говорила, что он мне не нужен, – возразила Сабрина. – Просто не уверена, что я нужна ему. Навсегда, во всяком случае.
– Судя по его поведению, нужны, – тоскливо проговорила Тина.
– Он ухаживал за вами, возил вас на пикник.
– И вступил в наш клуб, – присовокупила Нэнси. – Нет, вы оглянитесь. Много мужчин вы здесь видите? Он даже осилил «Грозовой перевал». Вот это я называю истинным чувством.
– Я тоже, – согласилась Хелен. – Любому совершенно ясно, что парень от вас без ума.
Все у них выходит так просто. Как будто она может послушаться своего сердца и послать к черту последствия.
Сабрина откинулась на стуле. Неужели, избегая возможной будущей боли, она избегает любви? Все ее прежние мужчины были ей не опасны, потому что она бы никогда их не полюбила. Но Джерри затронул не только ее тело, но и душу.
Вот потому-то она все время и убегает от своих чувств, слишком боясь сильно влюбиться, чтобы осознать опасность нелюбви. Отказ от любви. Дни, наполненные одиночеством. Жизнь, полная сожалений. Мечты, которым никогда не суждено сбыться.
Как же она не могла понять, что отказ от любви не спасает от разбитого сердца? В сущности, совсем наоборот – практически гарантирует его.
– Я люблю его, – сказала она вслух. – Я люблю Джерри Баррета.
– Не говори этого нам, – заметила Хелен с улыбкой. – Иди и скажи ему.
– Скажу, – объявила Сабрина, чувствуя легкое головокружение. Но это лучше, чем не чувствовать ничего.
– Это лучшее заседание из всех, что у нас были, – сказала Тина. – Не могу дождаться следующей недели.
– Обожаю Диккенса, – проговорила Нэнси. – Давайте возьмем что-нибудь из него, например «Большие надежды», а?
Сабрина улыбнулась.
– Не возражаю. Надежда, вера и любовь – это именно то, что всем нам нужно, не так ли?
Все женщины с энтузиазмом согласились.
Через двадцать минут, выдворив наконец кружковцев и схватив сумочку, Сабрина бросилась к выходу. Какая-то тень, мелькнувшая между книжных стеллажей, заставила ее резко остановиться. Сердце ушло в пятки.
Джерри вышел вперед.
– Ох, Джерри. Ты напугал меня до полусмерти.
– Похоже, в этом все дело – я пугаю тебя, Сабрина. Тебя пугает то, что происходит между нами, ты не желаешь довериться нашим чувствам и не желаешь преодолеть этот страх. Что ж, можешь не беспокоиться, я больше не буду тебе навязываться.
– Ты пришел сюда сегодня только для того, чтобы сказать мне об этом? – Разочарование пронзило ее.
– Нет. – Он встретился с ней взглядом. – Я пришел потому, что ужасно соскучился по тебе. После того твоего письма я был сам не свой и подумал, что смогу убедить тебя дать нам еще один шанс. Убедить тебя дать шанс себе. Но я себя обманывал. Ты все время убегаешь от себя, от меня, от наших чувств. Ты боишься их. Ты так и не смогла поверить в искренность моей любви. Ты не можешь довериться мне. Что ж, видимо, пришло время тебя отпустить.
Она сделала глубокий вдох.
– Это очень благородно с твоей стороны, Джерри, но так уж случилось, что я не готова отпустить тебя. – Она подняла голову и поцеловала его.
Некоторое время он стоял не шелохнувшись. Когда до него наконец дошло, что происходит, он обнял ее за талию и прижал к себе. Затем поцеловал поцелуем обладания и желания. Огонь Сабрины не уступал его огню.
Сабрина почувствовала позади себя деревянный стол, легла на него и потянула на себя Джерри. Книги падали на пол, одежда разлеталась в разные стороны, когда они раздевали друг друга, обезумев от желания.
Сабрина не желала думать ни о чем, кроме того как сильно любит этого мужчину. Она застонала, побуждая его продолжать.
– Я… не могу ждать, – выдохнул он, опалив горячим дыханием кожу ключицы.
– Я люблю тебя, Джерри, – прошептала она в полумрак, ласково прижав ладонь к его щеке. – Мой Джерри.
При звуке своего имени он погрузился в нее, соединяя их тела и души. Плоть к плоти. Сердце к сердцу.
Джерри ртом поймал ее крик освобождения и поцеловал, проваливаясь за ней в желанную пропасть.
– Я говорил, какими стимулирующими нахожу заседания твоего книжного клуба по воскресеньям? – спросил Джерри, отдышавшись. – Я надеялся, что у меня будет шанс заняться с тобой любовью, но не думал, что это произойдет прямо здесь.
– Ох, Джерри. – Сабрина улыбнулась, потом вздохнула, сознавая, как близки они были к тому, чтобы потерять друг друга. – Не могу поверить…
– По-моему, я что-то слышу.
Сабрина застыла и прислушалась. Затем тоже услышала звяканье ключа в замке и звуки шагов.
Рука Джерри крепче прижала ее к себе, словно защищая.
– Здесь кто-то есть.
– Это, наверное, сторож, – прошептала она, придя в ужас, что их вот-вот обнаружат.
– Надо смываться, – прошептал Джерри.
Они тихо и быстро оделись, стараясь не производить никакого шума.
– Вон там служебный вход, – тоже шепотом сказала Сабрина, указав рукой в противоположную сторону зала. – Если нам повезет и он окажется открытым, мы сумеем убежать через него. Но сторож может нас заметить.
– Не заметит, если мы устроим отвлекающий маневр. Ты готова к пробежке?
– Готова.
Джерри подобрал одну из книг и бросил ее вперед футов на двадцать. Она шлепнулась на линолеум с громким стуком.
– Эй! – крикнул сторож, двинувшись в сторону шума. – Кто там?!
– Бежим! – тихо скомандовал Джерри.
Сабрина не заставила просить себя дважды и понеслась к служебному входу, шлепая босыми ногами по твердому полу.
К счастью для них, служебный вход оказался открытым. Они выскочили наружу и бежали до тех пор, пока не оказались за высокой изгородью, отгораживающей стоянку, за которой их не было видно из библиотеки.
– Мы сделали это, – выдохнула Сабрина, хватая ртом воздух.
Грудь Джерри тяжело вздымалась. Он перевел дух и жестом защитника обнял ее за талию.
– Бедняга, наверное, думает, что повстречал привидение.
Она покачала головой.
– Скорее всего, звонит в полицию. Решил, что какой-то воришка забрался в библиотеку.
Они посмотрели друг на друга и рассмеялись, потом Сабрина наклонилась и поцеловала его, прижавшись грудью к его груди. Дрожь пробежала по ней от этого прикосновения, и она осознала причину этого.
– Мой лифчик! – охнула она. – Я забыла его! Он остался в библиотеке!
Джерри рассмеялся.
– Хорошо, что я был рядом. – Он полез в задний карман и вытащил белую кружевную вещицу. – Хочешь верь, хочешь нет, но я увидел его висящим на книжке, которая называлась «Все, что вам нужно знать о сексе».
Сабрина облегченно вздохнула и улыбнулась.
– Да, хорошо, что ты оказался рядом.
– Я теперь всегда буду рядом, – сказал Джерри, глядя на нее с вызовом в глазах, словно побуждая попробовать оспорить это.
– Я знаю, Джерри, знаю, – просто ответила она, и этим было все сказано.
На следующее утро Сабрина проснулась в постели Джерри, в его квартире. Она смутно помнила, как они добрались до нее, помнила лишь ощущение экстаза и счастья от сознания того, что они наконец снова вместе. И не было больше никаких сомнений.
Придвинувшись поближе, она с наслаждением впитывала тепло большого обнаженного тела.
Почувствовав прикосновение, Джерри открыл глаза, лениво улыбнулся и прижал ее еще теснее.
– Опять пытаешься меня соблазнить?
– А у меня получается? – лукаво поинтересовалась она.
– Как будто сама не знаешь, маленькая негодница, – усмехнулся Джерри. – Но если тебе требуются доказательства, я тебе их предоставлю, но чуть позже. Вначале я хочу знать, как ты могла так поступить со мной. С нами. Как могла перечеркнуть все, что было между нами, из-за дурацкой мысли, что когда-нибудь я непременно тебя брошу. А?
Сабрина вздохнула. Она понимала, что объяснения не избежать, но теперь, поверив наконец в возможность счастья, она уже не испытывала никакого страха перед будущим.
– Прости, любимый, – сказала она. – Я вела себя как последняя дура. Ты вошел в мою жизнь, когда я никому не желала отдавать свое сердце, когда я боялась довериться кому бы то ни было, в том числе и тебе. Но больше я не боюсь, правда.
Джерри никак не реагировал. Она подняла голову и посмотрела на него.
– Джерри, ты злишься?
– Уже нет. Но, когда получил твое дурацкое письмо, был так зол, что готов был придушить тебя собственными руками. Не кажется ли тебе, что я все же заслужил твое доверие? Разве я давал тебе повод считать меня мерзавцем, который бросит тебя? Черт возьми, Сабрина, я думал, что между нами все решено, но стоило мне ненадолго уехать, как ты тут же выбросила меня из своей жизни.
– Я не выбрасывала тебя из своей жизни, – запротестовала она. – Просто я люблю тебя слишком сильно и не хотела взваливать на тебя груз своих проблем. Не хотела стать женщиной, которая не даст тебе того, чего ты хочешь больше всего.
– А если больше всего я хочу тебя?
Она слегка отодвинулась, чтобы смотреть в его лицо. Ее глаза блестели от непролитых слез, но она видела, что он любит ее так сильно, что готов плакать вместе с ней.
– Сабрина, я люблю тебя.
Она шмыгнула носом и прижалась к нему, сжав его шею так сильно, что Джерри едва мог дышать.
Он издал короткий смешок и проговорил:
– Выходи за меня. Я убежден, что мы могли бы создать хорошую семью. Я жажду иметь и любить жену и детей.
– Сколько? – попыталась отшутиться она. – Это имеет и ко мне некоторое отношение.
– Двух или трех, пойдет? – Джерри поцеловал ее. – Я хочу любить и защищать тебя и наших детей. Разве этого мало, Сабрина?
– Я тоже хочу этого, – сказала она. В глазах ее светилась любовь. – Ты мое счастье.
– А ты – мое. – Он шутливо нахмурился. – Так ты намерена, в конце концов, выйти за меня замуж?!
– Да, любимый! Не могу представить себе ничего более желанного.
– Ты не заставишь меня долго ждать?
– Нет, дорогой.