Эля вздохнула, отбросив мысли, и вошла в пещеру. Пройдя метровый коридорчик, она очутилась в довольно просторной пещере, которая освещалась … светящимся круглым водоёмом. Она осмотрела водоём-озеро, но так и не поняла, почему оно светится. Зато свет от него делал это помещение сказочным.

— Прямо пещера Али-Бабы! — Восхитилась Эля. — Только сокровищ нигде нет и царственного ложа тоже.

Она непроизвольно прокрутилась вокруг себя, окидывая взглядом пещеру, и вдруг увидела белое пятно почти у входа за острым камнем. Эля вновь вернулась к входу и достала из-за большого камня…белую мужскую рубашку. Она тут же вспомнила, что видела ночью Гари в белой рубашке.

— Может, это его рубашка? — Спросила она себя, рассматривая её. С правой стороны на рубашке было довольно большое пятно крови. — Господи, чья это кровь?

Эля вновь осмотрела пещеру, стараясь заглянуть за каждый большой камень, но больше ничего не нашла

— Чья же это может быть рубашка? Если она Гари, то, что с ним случилось? Почему на рубашке кровь? Он ранен или на него напали?!

Эти вопросы заставили её быстро покинуть пещеру и побежать к замку. Она влетела на второй этаж замка и пробежала весь западный коридор с такой скоростью, что даже чуть не пробежала дверь комнаты Гари, и чуть не врезалась в торцевое окно.

Сделав несколько вздохов и слегка успокоив биение сердца, она взялась за ручку двери, и… она открылась сама. Посчитав это за «приглашение», Эля смело вошла в большую комнату и поразилась её роскошью. Откинув из головы мысли о царственной жизни, она быстро подошла к огромной кровати с балдахином. В центре кровати лежал Гари. Эля обомлела, увидев на его груди и голове кровавые раны. Он спал, укутанный одеялом наполовину. Эля не решилась осмотреть его и дальше, а только дотронулась пальчиками до его лба. Ей показалось, что он горячий?! Испугавшись, она не сразу сообразила, что надо делать.

Несколько секунд она держала ладонь на своём лбу, пока к ней не пришла «здравая мысль». Вновь сорвавшись с места, Эля выбежала из комнаты Гари и побежала по коридору. А ещё через несколько минут, она ворвалась в кухню замка, напугав своим появлением, мистера Сема и миссис Оун.

— Сэм, Оун, с Гари плохо! — Выкрикнула она и перевела дух. — Они или избит, или упал… Я так это и не поняла. В общем, он лежит в своей постели весь в крови и …горячий. Что делать?

Мужчина и женщина не сразу пришли в себя от ей появления и заявления.

— Оун, возьми аптечку и быстро приходи в комнату Гари, а я … я пойду туда с мисс. — Он кивнул Эле. — Мисс Эля, кому ещё вы говорили об этом?

— Никому. Я прибежала прямо к вам, даже не знаю почему.

— И правильно сделали. Не стоит всех пугать в замке. Утро раннее и все ещё спят. Сначала мы посмотрим, чем можем помочь мистеру Гари. Идёмте. — Сэм увёл Элю из кухни и вскоре они вошли в комнату Гари.

Сэм со знанием дела, осмотрел Гари, а Эля наблюдала за его действиями. Но когда он откинул одеяло с Гари, то быстро отвернулась и решилась спросить. — Ну, как у него там дела?

— У мистера Гари всё на месте. — Ответил Сэм с лёгкой усмешкой. — Если, конечно, это вам интересно, мисс. Можете повернуться. Уверяю вас, что мистер Гари ни с кем не дрался. Его руки совершенно не поранены. Думаю, что он упал. Есть ещё одна рана на его коленке. — Сэм внимательно посмотрел на Элю и спросил. — Мисс, а что вы держите в руке?

Только сейчас Эля увидела, что её рука всё ещё держит рубашку Гари.

— Эта рубашка, и она в крови. Я нашла её в пещере сегодня утром.

— Тогда понятно. — Кивнул домоправитель. — Он мог пораниться именно там. Я уже давно предупреждал Гари и Джо, что надо выровнять пол в пещере. Они не хотят

— Почему? — Удивилась Эля.

— Не хотят нарушать природный ландшафт. Вот и получают раны поочерёдно. Но в этот раз Гари что-то сильно поранился. Не беспокойтесь, мисс, я обработаю ему раны, а миссис Оун сделает ему необходимые уколы. Она у нас специализированная медсестра.

В эту же минуту в комнату вошла миссис Оун с большим медицинским саквояжем. Она подошла к постели Гари и покачала головой.

— Опять поранился в пещере? — Спросила она. — Я уверена, что кто-нибудь в ней однажды голову себе свернёт. С этим вопросом надо обратиться к мистеру Эду, Сэм.

— Я обязательно поговорю с ним, но только не сегодня. Сегодня особенный день, да ещё приедет к мистеру Эду его юрист. Он вызвал его вчера вечером. Ещё мы будем встречать миссис Юну и миссис Марселину.

— Значит, будут неприятности. — Невольно произнесла Оун, делая укол в руку Гари. — Каждый раз удивляюсь его способности так крепко спать.

Женщина погладила Гари по голове. — Спит, как младенец. Вот только его ничем не разбудишь, пока сам не проснётся. — Она посмотрела на Элю. — Как же вы нас напугали, мисс. Эти мальчик Гари и Джо вечно ходят в синяках и ссадинах. Я уж со счёту сбилась, сколько раз их лечила. Не волнуйтесь, к обеду он будет, как новенький.

— Значит, я зря волновалась. — Произнесла Эля, глядя на виновника беспокойства. И вдруг ей показалось, что Гари совсем и не спит? Она внимательно присмотрелась к его лицу, и …вновь ей показалось, что он еле сдерживает улыбку на лице.

Она уже хотела подойти к нему и …пощекотать его, что бы удостовериться, но нахождение в комнате Сема и Оун, её сдержало.

— Ну, если Гари не помирает, то мне здесь делать нечего. — Громко произнесла она, внимательно вглядываясь в его «хитрое лицо». — Я пошла, готовиться к званому обеду. Надо навести красоту. Хочу выглядеть королевой! — После этих слов, она уже была уверена, что Гари не спит и …просто издевается над ней!!!

— Я бы на вашем месте, миссис Оун, сделала Гари ещё укол…в задницу… для большей уверенности и шприцем побольше! — Воскликнула она и пулей вылетела из комнаты.

Эля влетела в свою комнату, продолжая возмущаться. — Я, как дура, беспокоюсь за него, бегая по всему замку, как осой ужаленная, а он…усмехается?! Ну, погоди, обязуюсь игнорировать тебя весь этот день! Буду флиртовать с Джо! — Она тут же остановила свою фантазию. — С чего это я разволновалась? Кто такой Гари — всего лишь один из мужчин на моём пути. Вот и всё! — Она ткнула себя пальцем в лоб и добавила. — И запомни это!

Настроив себя на нужный лад, она покинула комнату и вскоре вошла в комнату Ивана Ивановича. Мужчина был одет, но лежал в постели. Он отказался от прогулки с Элей, сказав, что плохо себя чувствует и хочет полежать. Тогда она решила погулять по замку, который казался ей музеем, понимая, что никто из семейства Фокс не подумал о том, что бы устроить ей экскурсию по их дому.

Эля вышла на мраморную площадку главной лестницы и услышала голоса.

— «Кто приехал в замок». — Подумала она и подошла к перилам ограждения.

В фойе первого этажа входили две женщины экстравагантного вида. Обе женщины были одеты в чёрные костюмы. Одна женщины была в брючном костюме и красивой белой шляпе. А другая — в костюме с короткой юбкой, но длинным кардиганом, полы которого порхали вокруг её длинных ног, словно крылья птицы. Шея этой женщины была замотана золотым шёлковым шарфом, концы которого трепыхались рядом с полами кардигана. Именно к этой женщине подбежала Мойра и обняла её за шею.

— Опять эти слёзы. — Произнесла первая женщина в шляпе, глядя на них. Она сняла шляпу с головы, выпуская на свет поток красивых русых волос. — Мойра, когда же ты подрастешь? Твоя мать всю дорогу говорила только о твоём отце, даже не вспомнила о тебе, а ты бросаешься ей на шею.

К удивлению Эли, Мойра довольно резко ответила женщине. — Юна, побеспокойся лучше о своей дочери, а не обо мне. Вчера вечером она устроила в замке настоящий переполох, а потом всю ночь проревела у себя в комнате, а сегодня даже не вышла тебя встречать. И с чего бы это?

Юна тут же вошла в восточный коридор первого этажа и Эля уже не могла её видеть. Зато она увидела, как рассмеялись ей в след Мойра и её мать Марселина.

— «О, — тут же подумала Эля, — да званый обед может быть очень весёлым».

Сцена 3.

Чтобы скоротать время до обеда, Эля погуляла по саду, дошла до озера, издали посмотрела на каменный балкон «сказочного места Луизы», ведущего из оранжереи, и вернулась к замку. Возле главного входа была припаркована машина, и Эля решила узнать, кто приехал. Она вошла в кухню миссис Оун и была поражена работой, которая там кипела. Женщина так искусно руководила одним поваром и тремя официантами, что Эля засмотрелась.

— Что нибудь хотите, мисс? — Спросила Оун, увидя Элю.

— Просто хотела спросить, кто приехал. Я увидела машину у главного входа.

Женщина улыбнулась. — Это приехал юрист мистера Эда, мистер Торн, а с ним и друг хозяина мистер Самуэль Ли. Они сейчас у хозяина.

— А вы попросили врача посмотреть раны Гари? — Спросила Эля и тут же пожалела об этом, потому что увидела хитрый взгляд женщины. — И ещё, может он осмотрит и моего отца? У него с утра плохое самочувствие.

Оун тут же всполошилась. — Так, что же вы мне раньше об этом не сказали? — Она сняла трубку с телефона, висевшего на стене кухни, и через мгновение заговорила. — Сэм, попроси мистера Самуэля проверить нашего гостя мистера Ежова. Мисс Эля беспокоится о его здоровье.

— Спасибо. — Сказала Эля, когда Оун вновь подошла к ней. — А я час назад видела, как в замок прибыли две женщины.

— Это миссис Юна и миссис Марселина. — Вздохнула женщина. — Теперь мне не будет покоя. И вы, мисс, тоже готовьтесь к тому, что они постоянно будут просить вас о чём-нибудь. Шага лишнего не могут сделать сами, всё им принеси да отнеси.

— А вы пропускайте мимо ушей их просьбы, миссис Оун. — Посоветовала Эля. — Делайте так, как будто их не слышите. Уверяю вас, что скоро они научатся делать всё сами.

Эля улыбнулась удивлённой женщине и вышла из кухни.

— Ишь ты, фифы какие? — Усмехнулась Эля, поднимаясь в свою комнату. — Сейчас ни 19 век, а 21. Привыкайте всё делать сами. Видела я вас… всех. Всё у вас на месте, так что…

— Значит, ты видела… всё же? — Услышала она вопрос и замерла на месте возле двери в свою комнату. Медленно оглянувшись, Эля увидела Гари, стоящего в проеме двери своей комнаты. — И можно спросить, что ты видела?

Вид Гари немного смутил её. Он был одет в домашнюю одежду: спортивные брюки и белая майка. Этот образ «домашнего Гари», да ещё такого …соблазнительного, никак не вязался с его «дворцовым образом», и вызывала чувства…..

Эля слегка тряхнула головой, отбрасывая из головы ненужные мысли, и спросила. — О чём ты говоришь?

— Я хочу знать, что ты видела?

Эля вопрос не поняла, и это разозлило её. Мало того, что он и ранее насмехался над ней, так теперь ещё и не остановился? Она сделал два шага к Гари и сказала. — А я хочу знать, почему ты надо мной издеваешься? Я же видела, что ты в постели не спал, а наблюдал за …нами.

— Я наблюдал только за тобой. — Улыбнулся Гари. — Мне было приятно, что ты беспокоилась за меня. За последние лет двадцать только ты это сделала.

— Да ну?! — Усмехнулась Эля, заметив небольшой кровоподтёк у левого глаза Гари. — А Хельга тебе внимания не уделяла? Не поверю… — Они скривила личико, но её глаза были «прикованы» к его глазу.

— Сколько же раз тебе говорит, что Хельга — моя сестра. — Гари нахмурился, но тут же невольно поднёс руку к кровоподтёку. — Сколько же мне ещё синяков надо получить, что бы ты поверила?

— Что? — Удивилась Эля.

— Нет, ничего… — Замахал ладонью перед её носом Гари, делая шаг назад. — Мне надо готовиться к обеду. — Сказал он и захлопнул дверь.

— И как всё это понимать? — Спросила она дверь, но дверь промолчала. — Да разве вас всех тут поймёшь? — Фыркнула она в дверь и ушла в свою комнату.

Почти весь обед Эля чувствовала себя стулом. В виду того, что в замок прибыли более важные гости, её и Ивана Ивановича пересадили за конец стола. Но Эля была не в обиде. Она сидела в торце стола и могла наблюдать за всеми гостями и хозяином дома, который сидел прямо напротив её, во главе стола. С левой стороны от хозяина сидели гости, начиная с юриста Торна, далее врач Самюэль, миссис Юна и миссис Марселина. Рядом с ней сидел Иван Иванович. С правой стороны — пустое кресло, далее Гари, Джо, Хельга и Мойра. Перед пустым креслом на столе стоял столовый прибор. Эля поняла, что это место было для невидимой жены мистера Эда, его любимой Марии.

Перед обедом, мистер Эл Фокс произнёс небольшую речь-воспоминание о Марии.

Эля слушала речь, а сама думала, почему мистер Фокс не поставил пустое кресло и столовый прибор для тоже любимой, но дочери Луизы? Мог бы вспомнить и её в своей речи, но о Луизе мистер Фокс ни сказал и слова. Но Эля его не очень-то и слушала по двум причинам.

Во-первых, она примитивно была голодной, и боялась, что бы её желудок «не запел пустой трелью». И во-вторых, ей были интересны гости и она их рассматривала.

Юрист Торн был мужчиной лет шестидесяти с красивой густой бородой и умными глазами. Эля была удивлена, когда заметила на себе его изучающий взгляд.

Врач Самюэль Ли, почти такого же возраста, был довольно импозантным мужчиной с острым взглядом, острым носом и острыми ушами. Он смотрел только на мистера Эда и Гари. Эле даже показалось, что её и Ивана Ивановича он даже не заметил за столом.

Матери двух дочерей выглядели очень экстравагантно и вели себя так, словно это был их званый обед. Обе женщины были в чёрном цвете. Но в строгом платье в облипочку миссис Юны было очень сексуально оголено левое плечо, а чёрное платье миссис Марселины было слишком коротким для такого случая.

Эля вспомнила удивлённо-выгнутую бровь мистера Фокса, когда он увидел, как вошли обе женщины в главный зал. Он не спускал с них платонического взгляда, пока они занимали своё место за столом. Эля еле погасила улыбку, скрывая её ладошкой.

Оба брата Фокс были в строгих чёрных костюмах, но скорби на их лица, Эля так и не заметила. Гари и Джо время от времени поглядывали на неё, но Гари смотрел серьёзно, а Джо ей даже подмигнул.

Сёстры Фокс тоже серьёзностью не обладали. Элю приятно удивила Хельга. Она была в хорошем расположении духа, её глаза улыбались, и ещё она ни разу не посмотрела на Гари. Мойра была спокойна и безразлична к происходящему. Эля поняла, что она лучше бы провела этот обед под приятную музыку, чем под занудный голос своего отца…

Кончилась речь хозяина замка и наконец, начался обед. Подали закуску, которую Эля проглотила в два приёма, но так и не поняла, что это было. Следующее блюдо напоминало салат, но он был совершенно несолёным и безвкусным. Но Эля и его съела — желудок требовал энергии…

Мистер Эд тихо разговаривал со своим юристом, да и все гости за столом нехотя перекидывались между собой незначительными фразами и медленно поедали свои салаты.

— «Так ещё раз проголодаться можно. — Подумала Эля. — Официанты совершенно не торопятся меня накормить».

Она направила голодный взгляд в красивый потолок зала, немного на него посмотрела, а затем опустила глаза и… тут же встретилась с насмешливым взглядом Гари.

Это было всего лишь мгновение, но сердце Эли дало толчок, от которого даже закружилась голова. Но она решила, что голова кружится от голода.

Пока она «решала эту душевную проблему», официант поставил перед ней на стол тарелку с причудливой едой.

— Наконец-то. — Невольно вслух произнесла Эля и тут же услышала смешок Джо, который ей подмигнул, затем улыбку Гари и, к её удивлению, широкую улыбку хозяина замка. Мистер Фокс прямо смотрел на неё и не скрывал довольной улыбки.

— И всё-таки я правильно решил. — Вдруг произнёс он, и за столом наступила тишина. Мистер Фокс усмехнулся и добавил. — Господа, леди, после обеда я сделаю важное объявление на счёт своего наследства.

Эля никак не могла понять, почему он говорил и не спускал взгляда с неё?! А после слов хозяина замка, глаза всех его гостей и семьи тоже устремились на неё. Взгляды его семьи были удивлёнными, а взгляды гостей — испуганными. И только юрист Торн смотрел на неё с хитрым прищуром. У Эли застрял кусочек еды в горле, и она поперхнулась.

— А я тут причем? — Невольно произнесла она и кашлянула два раза. — Дайте спокойно поесть.

Звонкий смех мистера Эда Фокса и его слова: «Да она прелесть! Не правда ли?», ещё больше накалили обстановку за столом.

Первой «пришла в сознание» миссис Юна.

— Эд, я надеюсь, что ты шутишь? — Сказала женщина. — Она же ещё девочка.

Её тут же поддержала миссис Марселина. — Я даже не хочу об этом думать. Конечно же, он шутит, Юна. Я уверена, что Эд не забыл о своих детях. — Она улыбнулась и добавила. — Мне Мойра сказала по секрету, что у неё появился …молодой человек.

Эля пока ничего не понимала, что происходит за столом, но взглянув на Мойру, увидела, что девушка покраснела.

— Её молодой человек очень высокого положения. — Продолжала говорить Марселина с явным удовольствием в голосе. — Эд, твоя дочь скоро станет невестой и тебе не уместно… своим поведением портить её будущее.

— Этот жених откажется от неё, Марселина, по причине, как ты сказала, его очень высокого положения. — Ответил Эд Фокс. — Стоит мне сказать ему лишь одно слово, и… нет жениха. — И его руки тут же это показали.

Эля заметила, как побелели пальцы Марселины, которые сжимали серебряную вилку. Она на мгновение застыла статуей, а затем произнесла. — Она же твоя дочь, Эд?

Но этот вопрос он оставил без ответа и обратился к миссис Юне. — А что ты скажешь, дорогая? Я надеюсь, ты не забыла, что у тебя тоже есть дочь?

Теперь пришла очередь застыть статуей миссис Юне. Она бросила взгляд на свою дочь Хельгу, улыбнулась ей и ответила Эду. — Конечно, не забыла и сделаю всё для её счастья.

— Даже, если у неё не будет наследства? — Усмехнулся Эд Фокс. — Деньги, которые ты получила при разводе, уже исчезли, Юна, или ты сделаешь Хельгу богатой наследницей? Только не говори, что она рассчитывала на Гари? Я разрушил все её надежды и всю ложь, которую ты вдалбливала в её голову все эти года. — Голос мистера Фокса повысился. — Я избежал бесчестия нашей семьи, Юна, которое ты хотела мне устроить! Так, что …лучше молчи!

Эля слушала эти семейные разборки и не понимала, почему она должна их слушать. Её тарелка уже давно пустая, а желудок так и не насытился. Заметив, что уже никто не обращает на неё внимания, Эля протянула руку к блюду с круглыми булочками и быстро взяла одну. Она блаженно втянула носом аромат булочки и откусила кусочек.

В три укуса она покончила с булочкой как раз в тот момент, когда мистер Фокс договорил свои последние слова. Их взгляды вновь встретились и строгий взгляд хозяина замка смягчился.

— Молодец, девочка, — произнёс он и улыбнулся, — молодой задор и хороший аппетит должны побеждать в этой жизни, а все склоки …оставь им. Господа, — обратился он ко всем, — предлагаю закончить обед спокойно, без разбирательств, — он кинул взгляд на Марселину и Юну, — а уж затем продолжить наш разговор в моём кабинете через час. Мисс Эля, Иван, вы тоже обязаны там быть. Я так хочу!

Эля в ответ, почему-то, кивнула, а затем посмотрела на Гари. Он смотрел на неё с ужасом в глазах.

Сцена 4.

Эля вернулась в свою комнату, после того, как проводила Ивана Ивановича. Не успели они войти в его комнату, как к ним ту же вошёл врач мистер Самюэль Ли.

— Мистер Фокс приказал мне проверить ваше здоровье, мистер Ершов. — Сказал он довольно приказным тоном. Он посмотрел на Элю. — А вы, мисс, можете идти и доверить мне своего отца.

Эля была немного удивлена его словами, да и его поведением. Обычно врачи не разговаривают со своими пациентами в таком тоне, так говорят военные люди.

— Вы, наверное, военный врач, мистер Ли? Говорите приказным тоном, а мы должны вам подчиняться? — Сказала Эля и посмотрела на Ивана Ивановича. — Но я уйду только тогда, когда меня попросит об этом мой отец.

К удивлению Эли, врач усмехнулся. — Мистер Фокс прав, говоря о вас, мисс. Вы за словом в карман не полезете и довольно решительная девушка. — Он улыбнулся, и взгляд его смягчился. — Да вы правы, я военный человек, вернее, я …частный детектив, но с медицинским уклоном. А сейчас прошу вас оставить нас наедине. Мне надо осмотреть мистера Ершова и доложить о его здоровье мистеру Фоксу.

Эля кивнула. — Хорошо, мистер Ли, но и я хочу знать состояние здоровья отца.

— Конечно, — кивнул врач, — мистер Фокс вам всё скажет. А пока идите в свою комнату, мне кажется, что вас там ожидают. — Эля приподняла бровь от удивления, и Самюэль тут же ответил на её немой вопрос. — Не спрашивайте, кто. Профессиональная тайна.

Эля подошла к двери своей комнаты и взялась за её ручку. Она вдруг вспомнила два мужских взгляда за столом. Один был взгляд Джо — насмешливый, пронзительный и вопросительный. Эля вспомнила, что поняла по этому взгляду. Ей тогда показалось, что Джо совершенно не удивлён намёку его отца, а вот она этот намёк не поняла.

Второй взгляд был Гари — строгий, тоже пронзительный, но с ноткой ужаса. И от него Эля почувствовал боль в душе, и …даже страх. Она поняла, что от намёка её отца, Гари пришёл в ярость. Так на что же намекал мистер Фокс?

Эля тяжело вздохнула, отбросила из головы все взгляды и вошла в свою комнату.

Гари сидел в кресле и смотрел на неё в упор. На мгновение Эля застыла, увидя его, а потом решительно закрыла за собой дверь и подошла к нему.

— Чем я обязана твоему визиту? — Спросила она и села в кресло напротив. — Только говори прямо без намёков. От намёков вашей семейки, моя голова идёт уже кругом.

Строгий взгляд Гари немного смягчился.

— Так, значит, ты и сама не знаешь, на что намекал отец? — Спросил он.

— Понятия не имею.

— А если подумать? Вы с мистером Ершовым разговаривали с ним с глазу на глаз. О чём вы говорили?

— Мистер Фокс совершенно бессовестно предложил мне выйти замуж за одного из своих сыновей. — Эля сложила руки на груди, и теперь её взгляд стал строгим. — Он шантажист — твой отец, Гари. Он выкрал наши с отцом паспорта и запер их у себя в сейфе.

— Зачем он это сделал, Эля? Ты, наверное, шутишь?

— На счёт чего? На счёт нашей женитьбы или на счёт паспортов? Подумай, Гари.

Парень внимательно изучал её лицо почти минуту, а потом ответил. — Я потребую сегодня возвращение ваших паспортов, Эля. Не беспокойся на этот счёт. Я знаю, как подействовать на отца. А вот на счёт женитьбы? — Гари немного нахмурился и договорил. — Я подумал, что отец… сам захотел жениться на тебе.

— Что?! — Эля почти подпрыгнула на своём кресле. — Ты, что с ума сошел? Вернее, вы тут все не в своём уме! Да, я сейчас пойду к нему и сама поговорю с ним… как умею! Что о себе возомнил, этот старый…

Она резко встала с кресла, но тут же была остановлена рукой Гари.

— Остынь, Эля. Ничего ты этим не добьёшься. А вот отец всегда добивается того, чего хочет. Остаётся узнать, что именно у него на уме.

— Вот я схожу и спрошу! — Эля рванула руку, но Гари не отпустил.

— Ты добьёшься только заточения в одну из башен замка. Таким образом, он добился любви моей мамы. Вернее…. — Лицо Гари помрачнело, и он вздохнул. — Но это уже забытая история и вспоминать её я не могу.

Любопытство Эли победило желание пойти к мистеру Фоксу на разборку.

— Тогда расскажи её мне, или я пойду к твоему отцу и… — Она помахала в воздухе кулачком свободной руки.

— И тебе ли говорить о шантаже? — Усмехнулся Гари. — Но, что бы ты ни натворила дел, я так и быть расскажу эту историю. Садись.

Он усадил Элю вновь в кресло, сам сел напротив и заговорил.

— Отец встретил мою мать в Стамбуле. Она была турчанкой. Ей отец торговал коврами, именно в его лавке мой отец и встретил мою мать. А через день выкрал её из родного дома и привёз в Англию.

— И это происходит в 21 веке? — Тут же возмутилась Эля.

— Это происходит с теми, кто имеет власть и деньги, век тут ни при чем. Так вот, отец привёз маму в Англию, сюда в этот дом и запер в восточной башне. Ей было столько же, сколько и тебе, и она его тоже поразила своей красотой и своим независимым характером. — Гари вздохнул и опустил голову.

— «Тоже? — Мысленно спросила себя Эля. — Что это значит»?

— Отец навещал маму в замке, и …ты понимаешь для чего. — Гари поднял голову, но в глаза ей не посмотрел. — Так продолжалось несколько месяцев, пока мама не поняла, что беременна. А когда узнал об этом отец, то женился на ней. Мама дала свой согласие, потому что … тоже полюбила его.

— Своего насильника?! — Воскликнула Эля и вскочила с кресла. — Как такое может быть? — Она минуту смотрела в глаза Гари, наполненные болью и ещё каким-то непонятным чувством, и проговорила. — Хотя твой отец — красивый мужчина и она могла в него влюбиться. Почему нет?

Эля вновь села в кресло и стала ждать продолжение рассказа, но Гари молчал.

— И что было дальше? — Не выдержав его молчания и взгляда, спросила она.

— Вскоре родился я, а через день мама умерла. Всё. — Гари встал и подошёл к окну.

И только через минуту Эля заговорила. — И ты боишься, что меня ждёт та же участь? Не бойся, Гари. — Эля встала с кресла и подошла к нему. — Я буду сопротивляться, и для начала я… — она приподняла ладошки и сложила пальцы в «кошачьи коготки», — …выцарапаю ему глаза.

Гари в тот же миг повернулся к ней лицом, увидел «шевелящиеся коготки» и тут же заключил их в слои ладони. Он поднёс пальчики Эля к своим губам и поцеловал их.

В то же мгновение дверь отворилась, и в комнату вошёл Джо. Он увидел эту милую картину и слегка присвистнул.

— Братик, а ты не теряешься. — Усмехнулся он и подошёл поближе. — Ловишь каждое мгновение, что бы женить Элю на себе? Зря стараешься, ты же слышал и наверняка понял, что нас ждёт… новая мачеха? — Джо хитро посмотрел на Элю, прицыкнул я зыком и договорил. — Как будем тебя звать, мамочка: мамой Элей или мачехой Элькой?

Эля «окаменела», но лишь на мгновение. Она резко освободила руки из ладоней Гари и через секунду влепила пощёчину Джо. Теперь «окаменел» он.

— Попридержи язык, несостоявшийся пасынок! — Воскликнула она, быстро подошла к двери, открыла её и договорила. — Оставьте мою комнату, сынки. Один с намёками, другой….голову запудрил. Уходите…быстро! Мне надо подумать.

Джо «ожил» и направился к двери. — Как бы ты не злилась, но …твоя судьба уже решена… Смирись и прими её. — Сказал Джо и вышел в коридор.

К Эле подошёл Гари. — Ты права, выгоняя нас, но я …не пудрил тебе мозги.

Гари сделал шаг в коридор, но она его остановила вопросом. — Скажи, откуда врач Самюэль Ли знал, что ты меня ждёшь в моей комнате?

Гари был удивлён вопросом. — Понятия не имею. А что?

— Ты знал, что этот врач…частный детектив?

— Нет. А ты откуда это знаешь?

— Он сам мне это сказал и ещё… он мне не понравился. Его длинный нос… уж слишком длинный. Ну, ладно, иди и поговори со своим братом. Что бы я больше не слышала ни о маме, ни о мачехе от вас. Понял?

Она пригрозила пальчиком и захлопнула дверь перед носом Гари.

— Чтобы я вообще об этом не слышала! — Произнесла она уже сама себе. — Иначе я кому-то всыплю…

Через полчаса Эля вошла в кабинет мистера Фокса с боевым настроем. Она была готова драться за свою свободу и ни перед чем не остановится.

К её удивлению, все уже собрались за длинным столом, кроме неё, Гари и самого мистера Факса. Иван Иванович сидел в окружении мистера Ли с одной стороны и юриста Торна с другой. Это тоже удивило Элю, но она не подала вида.

Она села на стул в торце стола и быстро осмотрела кабинет Фокса, ища глазами «знаменитый сейф». Но конечно его не нашла. Все стены кабинета были отделаны резными деревянными панелями и украшены красивыми хрустальными бра.

Так и не определив сейф, Эля стала наблюдать за людьми, сидящими за старинным длинным и массивным столом. Дочери Фокса сидели рядом со своими матерями и тихо переговаривались между собой. Джо сидел напротив юриста и тупо смотрел на стол. На Элю он даже не взглянул.

— И тут к ней обратилась Марселина. — Милочка, а как долго вы намереваетесь жить в замке?

Её обращение «милочка» разозлили Элю, но она улыбнулась и ответила. — Пока мне не надоест, миссис. Я ещё не всё здесь изучила. Говорят, что чердак замка полон сокровищами, а его подвал — привидениями. Хочу всё это посмотреть. Не присоединитесь ко мне? Может, и миссис Юна, к нам присоединится? Полазаем по закоулкам этого таинственного замка?

Марселины фыркнула и отвернулась. А Юна сначала, расширила свои глаза от удивления, а затем отрицательно мотнула головой. — Не надейтесь на меня.

— Я так и поняла. — Сказала Эля. — Придётся все делать одной.

В комнату вошёл Гари. Он посмотрел на свободный стул возле брата, но подошёл к Эле и сел на свободный стул рядом с ней.

Это удивило всех, но сказала об этом только Хельга.

— Гари, ты должен сидеть рядом с отцом и братом.

— Я не нуждаюсь ни в чьих указаниях, милая сестричка. — Сказал он. — Где отец?

— Я здесь. — Услышали все голос мистера Фокса и увидели, как один из деревянных щитов стены отворился и из тайной комнаты вышел хозяин замка.

— Все собрались? — Спросил он, проходя на место во главе стола. — Хорошо. — Он окинул всех взглядом и остановил внимание на Гари. — Я ждал тебя, сын. Я должен был знать, какой выбор ты сделаешь. И ты его сделал. Значит, я снова не ошибся. А теперь переходим к моему завещанию.

Он замолчал, но вдруг заговорил Джо. — Отец, зачем оглашать завещание раньше времени? Ты же, слава Богу, ещё живой.

— А мне интересно знать, что вы будете делать, дети мои, — усмехнулся Эд Фокс, — когда я всё своё наследство передам в руки… дочери моей кровной сестры по материнской линии, жившей и умершей в России, мисс Эльвире Масловой.

Элю словно молнией прошибло. Мало того, что Эд Фокс назвал её настоящее имя, так он ещё сказал такое, что и …уму непостижимо!

— Кто такая эта Эльвира Маслова? — Спросил Джо и посмотрел на Гари.

Гари утвердительно кивнул и сказал. — Да, отец, кто она и где живёт?

— Вы, что слепые? — Вдруг воскликнула Хельга и дико рассмеялась. Затем она вдруг указала пальцем прямо на Элю. — Да, вот она! Не просто же так отец приказал ей и её отцу быть здесь в кабинете на оглашении завещания? Признайся, что это ты, Эля?! Как же ты хитро влезла в моё доверие…там в библиотеке. — Хельга посмотрела на свою сестру. — Мойра, и тебя она, наверняка, чем-то подкупила? А про Джо и Гари и говорить не стоит. Они с неё взгляда не сводят, готовы …уже на всё! — Она прямо в лицо рассмеялась сначала Джо, а затем и Гари. — Скажите, что я не права?

Все были в шоке и с ужасом смотрели на Элю, которая в упор смотрела на Эда Фокса, ещё не до конца понимая, что вокруг происходит.

За всех ответил он. — Ты права Хельга, что Эля и есть Эльвире Маслова. И теперь твоя судьба будет зависеть от неё, как и все ваши, дети мои. Советую об этом подумать. — Эд встал со своего места и договорил. — Это всё, господа. Встретимся завтра за обедом, и я выслушаю все ваши недовольства. А сейчас у меня есть ещё дела.

Он исчез в своей тайной комнате, а Эля была готова «провалиться сквозь землю».

Глава 4.

Глава 4.

Сцена 1.

Эля сидела в своей шикарной комнате на царственной постели по-турецки и …находилась в прострации. Её голова «шумела от удара», который она только что получила. Она в сотый раз прокручивала в голове всю «сцену в кабинете», слова Эда Фокса и реакцию его родственников, и никак не могла понять…за что ей это всё.

Она сжала виски ладонями и произнесла. — Итак, начнём сначала. Значит, я — племянница хозяина этого замка…по материнской линии. Что это значит? Это значит, что моя мама — сестра по матери Эду Фоксу, а отцы у них разные. Так. Но как мне это проверить? Я вообще предполагаю, что мой дядя — большой проказник, и он мог просто выдумать всю эту историю о моём с ним родстве! Проверить его я не могу.

Эля вдруг соскочила с постели и уже более твёрдым голосом стала себя убеждать.

— Вот именно! Проверить слова Эда Фокса я не могу! Значит, я не обязана ему верить?! Так. — Она вновь сжала виски ладонями. — Именно это я и потребую доказать при первой же с ним встречи.

Эля блаженно вздохнула и даже улыбнулась. На душе стало спокойней. Как же она могла поверить в такую чушь — она племянница, да ещё и наследница семьи Фокс?! Чушь всё это! Старик Фокс решил повеселиться на празднике «похороны Марии», так, кажется, назвал этот день его сынок Джо? Вот и повеселился, а все купились.

От волнения и передуманных мыслей, Эля захотела пить. Осмотрев свою комнату, она поняла, что попить ей совершенно нечего, и придётся идти в кухню.

Она быстро вышла из комнаты и почти пробежала восточный коридор до лестничной площадки, но её остановила мысль об Иване Ивановиче.

— «Стоп! Иван Иванович был очень странным после первой встречи с Эдом Фоксом. — Подумала она. — А что, если он всё знал обо мне и просто выполнил приказ Фокса привезти меня сюда? Надо всё у него выпытать».

Эта мысль подхлестнула её, и она стремглав бросилась бежать по западному коридору к комнате Ивана Ивановича.

Мужчина лежал на большой кровати и… не двигался. Эля испугалась и бросилась к нему с криком, но лишь она дотронулась до его, как мужчина открыл глаза.

— Как же вы меня напугали, Иван Иванович. — Произнесла она, сев к нему на постель. — Я уж подумала, что с вами что-то случилось.

— Успокойся, девочка, я в порядке. Просто лежу и думаю о том, что произошло. — Мужчина положил ладонь руку Эли и слегка её сжал. — Ты, что собираешься делать?

— Сначала, я хочу знать, вы всё знали о моём …родстве с Фоксами?

— Нет, не знал, но кое-что от тебя утаил. — Он вновь закрыл глаза. — Мы действительно знакомы с Эдом Фоксом более 25 лет. Мы познакомились на горнолыжном курорте, и я был свидетелем его знакомства с Марией и Юной…

Эля широко раскрыла глаза и вспомнила историю о знакомстве молодого Эда Факса с молодыми девушками Марией из России и Юной из Швеции, которую рассказал ей Гари. Она не решилась перебивать Ивана Ивановича. Пусть он расскажет ей свою версию этой истории.

— Я не мешал его флирту с этими девушками, потому что в свою очередь заинтересовался его сестрой Ирен, даже не смотря на то, что она была беременна. Эд привёз её на отдых после того, как у неё трагически умер молодой муж…

Эля приложила ладонь к груди. Её сердце забилось с бешеной силой. Неужели она действительно племянница Эда Фокса?

— И что было дальше? — Еле проговорила она.

— Ирен была рада нашему знакомству, потому что ей надо было возвращаться в Россию. Она была студенткой и училась у нас. Эд был рад нашему знакомству, да ещё тому, что теперь у его сестры появился попутчик до России. Честно говоря, мне нравилось отношение брата, и сестры и я с радостью вошёл в их компанию. А Мария и Хельга появились в нашем обществе за неделю до нашего отъезда с Ирен. Я был этому рад. Эд общался с девушками, а я — с его сестрой.

Эля заметила, как Иван Иванович улыбнулся и открыл глаза.

— Ирен была очень красивой девушкой. — Сказа он.

— Почему …была? — Тихо спросила Эля. — Вы, что …расстались с ней?

— Мы вернулись в Россию, обменялись телефонами и расстались, пообещав встретиться на следующий день, но… — Мужчина вздохнул. — Много лет я не мог себе простить того, что не проводил её до дома. Ирен, наотрез отказалась от моих услуг и села в такси.

— Так вы встретились или нет?

— Нет. Номер телефона оказался недействительным. Как только я её не искал, но так и не нашёл… Пока мне через столько лет не позвонил Эд Фокс. Я пытался ему звонить, но его телефон никогда мне не отвечал. Я лишь получал весточки от него на свой телефон, да и то раз в пять лет, не чаще. И вдруг он позвонил сам и попросил приехать к нему с девушкой по имени Элеонора Владимировна Маслова. Он дал адрес, где тебя искать, а дальше… ты и сама всё знаешь.

Рассказ Ивана Ивановича ничего ей не дал. Она мало, что знала о своих родителях. Только их имена: Ирина и Владимир, и то, что она попала в детский дом в пять лет. Её память сохранила размытый образ черноволосой женщины. Вот и всё.

— Иван Иванович, а у Ирен были такие же рыжие волосы, как у меня? — Вдруг спросила она.

— Нет, Эля. Она была черноволосой красавицей. Ты на неё совсем не похожа.

— «Ну, вот? Тайна моего родства с Фоксами стала ещё чернее. — Подумала она. — А это значит, что явных доказательств, что сестра Эда Ирен была моей матерью, нет»!

— Так, что ты собираешься делать, девочка? — Услышала она вопрос. — Знай, что бы ты ни решила, я тебя поддержу во всём потому, что …всё это мне не нравится. Всё, как-то странно и таинственно.

— Это вы точно сказали, Иван Иванович, — ответила Эля, — поэтому сначала я … схожу на кухню и попью воды. — Она встала с постели и договорила. — Я очень хочу пить…

Эля шла по замку и пыталась думать, но в голове не было ни одной мысли. Она дошла до лестницы и стала спускаться вниз, но тут же застыла, услышав разговор.

— Сколько раз я тебе говорила, что бы ты держала свои чувства при себе. Я же обещала, что помогу тебе, так нет… — говорил женский голос, и Эля пока не могла понять, кому он принадлежит, — …ты не смогла сдержать чувств к Гари, затем всё выложила Эду, а теперь разыграла сцену перед этой …нежданной наследницей. Ты поссорилась со всеми! А нам надо иметь союзника против Фоксов.

— Гари может быть нашим союзником. — Ответил другой женский голос и Эля поняла, что он принадлежит Хельге. Значит первый голос — это голос её матери Юны. — Я уверена, что он любит меня, как сестру.

— Но он сын своего отца! А это значит, что он такой же, как и он.

— Я не понимаю? — Сказала Хельга.

— Дочь, Гари тоже умеет играть и очень хитро. Ты заметила, что он, когда вошёл в кабинет Эда, то сел ни рядом с креслом отца, а рядом…

— С ней! — Перебила мать Хельга. — Как же я этого не поняла? Он знал, что отец всё отдаст своей племяннице и … решил её не выпускать из своих рук.

Эля услышала ахи и охи девушки, а дальше послышались слова, сквозь слёзы.

— Как он мог так со мной поступить, ведь мы любили друг друга, пока…

— Тихо! — Приказал голос Юны. — Сем возвращается. Перестань плакать, не надо давать повод для сплетен, да ещё Сэму. Ты же знаешь, что он… — Эля услышала непонятные звуки, а затем вновь голос женщины. — Утри слёзы. И почему у тебя никогда нет носового платка, ты же плачешь по любому поводу?

Женщина замолчала, потому что послышался звук открывающейся входной двери. Эля перегнулась через перила лестницы и увидела Хельгу и Юну в фойе замка. Они стояли возле небольшого круглого столика.

Входная дверь открылась, и с улицы в фойе вошёл домоправитель Сэм.

— Леди, машина прибыла. Вас следует ждать сегодня к ужину? — Спросил он, подходя к ним.

— Не знаем, — сначала ответила Юна, а потом вдруг передумала, — хотя нет. Нельзя пропускать общие собрания людей, ненавидящих хозяина этого замка и …его новоявленную наследницу. Сэм, ты знаешь, что делать, а мы с Хельгой съездим в город. Надо кое-что купить.

Женщины вышли на улицу, Сэм закрыл за ними дверь и …исчез в коридоре, ведущий в кухню.

Эля задумалась. — «Значит, меня эта парочка ненавидит. Понятно почему. А Сэм? Ему-то я, что сделала? И что он должен сделать по просьбе Юны»?

— Придётся во всём этом разобраться. — Произнесла она вслух и стала спускаться с лестницы.

На кухне она встретила миссис Оун и Сэма.

— У вас то переполох на кухне, то тишина. — Сказала Эля и улыбнулась. — Куда делись все ваши помощники-официанты? Миссис Оун, можно у вас водички попить?

— Конечно, мисс. — Кивнула женщина и налила в чашку воды. — А официанты уехали в город, к ужину приедет новая смена. На ужин мистер Фокс заказал ваши русские голубцы, мисс. Он хочет накормить своих гостей хорошей едой. Именно так и сказал.

Женщина протянула чашку воды Эле. Эля взяла чашку в руки и стала её рассматривать. Большая белая чашка с коричневой каёмкой. На чашке был нарисован красивый неземной цветок.

— Эта чашка покойной дочери мистера Фокса? — Сказала Оун и вздохнула. — Все не могу её убрать. Никак не могу поверить, что нашей девочки больше нет. Она любила эту чашку. Это единственно оставшаяся чашка старинного сервиза, который её мама получила в подарок на день свадьбы.

Эля выпила воду и заметила, как Сэм внимательно за нею наблюдает.

— Вы уже знаете, что произошло? — Спросила Эля.

— Что произошло? Когда? — С удивлением спросила Оун.

— Да, знаем. — Одновременно с ней произнёс Сэм.

Оун с удивлением посмотрела на Сэма и сказала. — Ты знаешь, что происходит, и мне не говоришь?

— Прости, я не успел. — Ответил Сэм и, подойдя к Эле, протянул свою руку. — Я заберу чашку, если вы напились, мисс. Я загружаю грязную посуду в посудомоечную машину.

Эля отдала ему в руку чашку и обратилась к миссис Оун. — Оказывается, что я — племянница мистера Эда Фокса. Я и представить себе этого не могла, что он…сделает меня своей наследницей!

Последние слова Эля специально произнесла с усиленным восхищением в голосе, и тут же услышала звук разбившейся посуды.

Эля и Оун оглянулись на Сэма. На полу у ног мужчина валялась разбитая чашка, которую только что Эля держала в руках.

Оун вскрикнула, охнула и запричитала. — Что же ты наделал, Сэм? Я же хотела сберечь эту чашку на память о Луизе. — Она приложила пальцы к губам, сдерживая своё отчаянье.

В отличие от неё, Сэм смотрел на осколки чашки с полным спокойствием, Эле даже показалось, …с лёгкой улыбкой на лице.

— Не расстраивайтесь, миссис Оун, — сказала женщине Эля, — главное, что вы образ этой девушки храните в душе. Эта самое главное. — Она улыбнулась ей и Сэму и быстро покинула кухню, ей было над чем подумать.

Сцена 2.

Не успела Эля подняться по центральной лестницы на второй этаж, как услышала звук хлопнувшей внизу двери и голоса.

— Ты слишком много думаешь, брат. — Голос принадлежал Гари. — Тебе надо писать романы. Надеюсь, что больше никого ты не посвятишь в свои бредовые мысли.

— Значит, ты мне не веришь? — Голос был Джо. — А если я тебе докажу, что Луизу отравили по причине, что отец собирался именно её сделать единственной наследницей. Теперь наследницей стала девушка из России — Эля. Как ты думаешь, сколько дней она проживёт в нашем замке?

Эля «примерзла» к перилам ограждения второго этажа лестницы. Слова Джо «пронзили» ей мозг и сердце.

Что-то упало на мраморный пол, и тут же воскликнул Джо. — Зачем ты кинул корзину? Теперь придётся всё собирать, а если наши гости узнают, что все овощи у них на столе …сначала повалялись на нашем полу, то… — Джо присвистнул и договорил. — Особенно щепетильна в этом смысле Марселина. Она считает, что по нашему замку ходит злой дух…

Минуту длилось молчание, и Эля поняла, что парни собирают овощи с пола. Она сделала шаг к перилам, села на пол и постаралась увидеть что-то между ограждением.

— Ты так расстроился моему предположению об опасности для Эли, что выронил корзину из рук? — Усмехаясь, спросил Джо брата, подавая ему с пола овощи. — Я же вижу, что она тебе не безразлична, но теперь вы с нею родственники, вернее мы все родственники, хотя…

Гари схватил брата за ворот рубашки и притянул его к себе. — Что значит, хотя?

— Как что? — Усмехнулся Джо, но Гари сжал его ворот сильнее и улыбка с его лица сошла. — Мы же знаем, что это вам с Хельгой не помешало… Ну, ты сам понимаешь.

— Не понимаю, Джо. Откуда у тебя такие сведения? И что значит, мы все знаем?

Голос Гари был таким злым, что по спине Эли «пробежали мурашки».

— Да мне Мойра рассказала, что видела вас в объятиях и не только в оранжерее, но и в сказочном месте Луизы и… — Джо слегка кашлянул и договорил, — …в её постели.

Гари оттолкнул от себя брата и почти минуту смотрел на него бешеным взглядом.

— Мойра? И ты в это поверил? Да я… — Голос Гари сорвался, и он яростно стукнул кулаком по стене. — А ты знаешь, что мне рассказала Хельга о вас с Мойрой?

Пришло время удивиться Джо. Мгновение он смотрел на брата серьёзно, а затем усмехнулся и сказал. — Да, что она может сказать о нас?

— Она сказала, что Мойра отравила Луизу … ради тебя? Марселина дала ей какое-то зелье, и …Луизы нет. — Гари вновь стукнул кулаком по стене, а потом провёл ладонью по своему лицу. — Я в это не поверил, потому что ты, Мойра, Луиза — вы мои родственники. Зато ты поверил Хельге в её бред, что мы любовники? Да, я опекал её, возможно, очень близко опекал, но …только, как брат!

— Что ты сказал? — Тихо спросил Джо, игнорируя оправдания брата. — Мойра отравила Луизу ради меня? Почему?

— Луиза была беременна. — Гари тяжело вздохнул. — Мне сказал об этом отец, а врач Самюэль Ли подтвердил его слова. Отец просил не выносить это бесчестие из нашего дома, я и молчал.

Джо приложил ладонь ко лбу. — Я ничего не понимаю! Луиза не могла быть беременной от меня. Это абсурд. Гари, это правда. Откуда Мойра это взяла?

— Понятия не имею. — Раскинув руки в стороны, сказал Гари. — Спроси Хельгу. Она мне поведала эту историю.

Несколько секунд Джо смотрел на брата в упор, а потом сказал. — Получается, что две наши сестрички оболгали нас: тебе наговорили на меня, а мне — на тебя. Зачем? Хотя, что я спрашиваю? — усмехнулся Джо. — Всё ясно итак.

— Объясни. — Сказал Гари.

Джо подошёл к брату. — Вспомни, что сказал отец, когда мы с тобой ещё в юности подшутили над мистером Седжем.

Гари слегка улыбнулся. — Мы чуть не подожгли его костюм… Помню. Отец сказал, что лишит нас наследства, если мы хоть чем-то унизим честь нашей семьи. — Он почесал затылок.

— Вот… Вот… Получается, что мы оба унизили честь семьи. Зато наши сестрички — чисты, как стёклышко, хотя… — Джо усмехнулся. — Нет. Чистой на нашем фоне осталась только одна сестричка — Мойра. Хельгу «измазал ты своими руками».

— Но наследницей стала Эля, значит, и Мойра чем-то провинилась перед отцом. — Задумчиво произнёс Гари. Тогда, что получается? Не Эля в опасности, а мы все: два брата и две сестры?

— Я не думал в этом направлении. — Удивился Джо. — Как ты умеешь всё перевернуть с ног на голову, Гари? Ты думаешь, что неведомый дух нашего рода мстит всем, кто унизил его честь? Но я не виноват в беременности Луизы! А ты — в растлении слабого ума Хельги.

— Но отец в это поверил, если лишил нас всего. — Усмехнулся Гари. — И как нам теперь оправдать своё честное имя? Отец не поверит ни единому нашему слову.

— И как же удачно появилась наша новая родственница? — Сказал Джо. — Почему мы раньше о ней и не слышали?

— Да, ты прав. Её появление очень странно. Надо сказать, что Эля — очень дальняя родственница, Джо. Так сказать, «седьмая вода на киселе», тем не менее, отец отдаёт ей всё. Как она будет справляться с наследством?

— Тебе волноваться не стоит. — Усмехнулся Джо. — Ты ведёшь все дела отца и фирмы. Без тебя она не разберётся, а вот я…? — Он отобрал корзину из рук Гари. — Ладно. Надо отнести овощи на кухню, миссис Оун, наверное, уже волнуется. Я говорю тебе честно, брат, что буду ухаживать за Элей. А что? Она красива, умна и довольно весёлая девушка. Может я в неё ещё и влюблюсь…

Джо скрылся под лестницей в коридоре, а Гари остался стоять в фойе. Он почти минуту стоял и смотрел в «одну точку», а потом вдруг произнёс. — Нет, братик, Элю я тебе не отдам.

Эля продолжала сидеть на полу возле лестничного ограждения. Подслушанный разговор двух братьев Фокс, удивил её. Она пыталась понять, как можно оболгать своих братьев, ради наследства. Две сестрички Мойра и Хельга с первого взгляда, показались ей нормальными девушками. И вдруг — такое коварство?

— «Надо держать с этими сестричками «ушки востро». — Подумала Эля. — Только мне кажется, что не своим умом они это сделали. Здесь видна «рука специалиста». Наверняка, ими руководили их мамаши? Видно, что Марселина и Юна — умные женщины и будут драться за наследство семьи Фокс …до крови. О, Господи, о чём я думаю»?

Эля ужаснулась своим мыслям. Она быстро встала с пола и направилась в свою комнату.

Эля стояла посередине своей большой царственной комнаты и пыталась понять свои ощущения. Во-первых, её поразил непонятный сладковатый запах, который она почувствовала, лишь открыла дверь комнаты. Во-вторых, её домашние тапочки стояли в углу кровати, но они должны были быть: одна тапка — возле секретера, а другая — у среднего окна. Именно там они и лежали, когда она покинула комнату около часа назад. И в третьих, большая старинная ваза, которая стояла на каминной полке рядом с часами, теперь стоит на центральном круглом столе.

— Очень интересно? — Наконец, проговорила она и подошла к столу. Эля внимательно осмотрела вазу снаружи, затем взяла её в руки и перевернула на стол. Из вазы выпали три странные вещи. Первая вещь — это дохлая мышь. В её хвосту красной нитью было привязано растение-цветок странного вида: множество цветков-шариков белого цвета, соединённых стебельками в одну точку. Это вторая вещь. И третья — это деревянная монета с изображением странного чёрного символа.

Эля попробовала понюхать растение, но оно не пахло тем запахом, который стоял в комнате.

— Всё интересней и интересней. — Пробормотала она и тут же вспомнила слова миссис Оун о матери Мойры. Она сказала о Марселине, что та интересуется магией. — Ну, если вы хотите поиграть со мной, то я поиграю с вами, миссис Марселина.

Эля покопалась в своих вещах и нашла льняную салфетку, которую взяла с собой в дорогу так, на всякий случай. Случай представился.

Она где-то читала, что любой колдовской подклад, не стоит трогать руками, поэтому она разложила салфетку на пол и стряхнула со стола три вещи, используя вазу. Затем осторожно завязала в узелок их и положила в целлофановый пакет, который тоже привезла с собой из России. Но на этом она не успокоилась.

— Теперь приготовим для вас, миссис Марселина, свой колдовской сюрприз и не забудем о Мойре. Ей тоже от меня достанется.

Эля «перекопала» весь свой багаж и нашла три брелока для ключей, которые купила ещё в аэропорту России. Каждый брелок представлял собой скелет русалки. Она хотела подарить их потом своим подружкам, но теперь нашла им другое применение.

Дальше она достала упаковку носовых шёлковых платочков, которые тоже купила в аэропорту. Её привлёк красивый цвет платочков — ярко-красный, и он сейчас как раз и подошёл к её задумке.

Разложив два платочка на столе, Эля положила в каждый по скелету русалки. Затем немного подумала и побежала в гардероб. Она нашла меховой жилет и надёргала с него мехового волоса и пуха, скатала их в два шарика и тоже положила на платочки. Затем опять задумалась и достала свою записную книжку. Оторвав из неё два листочка, она растрепала края бумажек и написала на каждом какую-то белиберду на неизвестном науке языке. Свернула бумажки в трубочки, обвязала их красными нитками и тоже положила на платки. Но и этого ей показалось мало.

Эля покинула комнату, добежала до лестничной площадки, быстро спустилась в фойе и подошла к небольшому столику, на которой стояла ваза с различными цветами. Надёргала листочков неизвестного ей растения, быстро вернулась в комнату и положила по несколько листочков на каждый платочек. Но и этого ей показалось мало.

Эля подошла к старинному секретеру, открыла его и взяла две канцелярские скрепки. Распрямив скрепки, она сделала из них две небольшие шпажки и положила по одной на платки. Только теперь она осталась довольна своей работой.

Она завязала платочки в узелки и убрала в карман джинс. Теперь ей надо было избавиться от колдовского сюрприза. Его надо было или сжечь, или утопить. Лучше сжечь — решила Эля, бережно взяла целлофановый пакет с сюрпризом за ручки и покинула комнату.

Но только она дошла до лестничной площадки, как услышала, что вернулись из города Юна и Хельга. Обе женщины были в хорошем настроении и несли в руках пакеты с покупками. Обе женщины быстро прошли фойе и скрылись в западном коридоре первого этажа.

Эля тут же последовала за ними и вскоре увидела, в какую комнату они вошли. Теперь она знала, в какую комнату поселили Юну, как раз под её комнатой. Можно предположить, что Марселина живет, напротив, в комнате, под комнатой Гари. Осталось только выяснить, в какой из башен замка живёт Мойра: в восточной или в западной.

Сцена 3.

Эля стояла посередине кухни и не знала, куда ей деть колдовской кзелок, который она, наверняка, получила от любительницы черной магии миссис Марселины.

В кухне никого не было, когда она пришла, и поэтому никто помешать ей не мог. Но вот вопрос: куда девать этот узелок? Хоть в кухне и был камин, но в нём не было огня. Эля осмотрела помещение, заполненное бытовой техникой, но так и не поняла, как избавиться от узелка. Не в посудомоечную же машину его засовывать?

— Представляю, в каком шоке будет Сэм или Оун, когда найдут его там. — Тихо проговорила она и обратила внимание на микроволновую печь. — Нет, это тоже не вариант. Тогда, что же мне делать? Самой, что ли костёр разводить, что бы его сжечь? — Эля посмотрела на электрическую печь и мотнула головой. — Дожили до того, что и костёр негде разжечь, видно, придётся топить его в озере.

Эля уже хотела уходить из кухни, как поняла, что в кухню кто-то идёт.

— «Всё, попалась! — Мелькнула паническая мысль в её голове, но тут же другая мысль ей сказала. — Прячь узелок. Глупо стоять посередине кухни с колдовским узелком в руках»!

Эля не раздумывая, подошла к большой корзине, наполненную овощами. Видно, именно её Джо и Гари принесли для миссис Оун из оранжерее Луизы. Она вынула несколько овощей из корзины и сунула в неё узелок, предварительно вынув его из целлофанового пакета. Затем прикрыла его овощами. Получилось очень красиво. Затем быстро подошла к полке с чашками, взяла одну чашку, налила в неё воды из кувшина и поднесла к губам.

Через мгновение в кухню вошли Гари и Джо. Они принесли ещё две корзинки с овощами. Эля сделала вид, что удивлена их появлению, и чуть не поперхнулась водой.

— Осторожно. — Тут же предупредил её Гари. — Не подавись водой…

— А то у нас не будет наследника. — Тут же договорил за ним Джо и усмехнулся, но заметив хмурый взгляд брата, тут же добавил. — Извини, Эля, это была глупая шутка. Ты почему здесь одна?

— Я пришла попить воды, за обедом была слишком солёная закуска, а никого здесь нет. Пришлось самой взять чашку и… — Она замолчала и, сделав наивный взгляд, договорила. — Я ничем не нарушила этим порядок на кухне миссис Оун?

- Нет, конечно, успокойся, Эля, и пей воду. — Гари поставил на стол, рядом с первой корзиной, свою корзину с овощами. Тоже сделал и Джо. — Куда же делись Сем и Оун?

Эля пожала плечами, но ответила. — Возможно, их позвала миссис Юна. Они только что вернулись с Хельгой из города.

— Ну, конечно, — усмехнулся Джо. — Юна, как всегда, накупила множество одежды и теперь мы будем лицезреть красавицу Хельгу во всей красе. И для кого всё это? — Он посмотрел на Гари. — Только для тебя, братик. Спорю, что Юна, всё-таки, хочет поженить вас с Хельгой.

Гари закатил глаза к небу и хотел что-то ответить, но Джо его опередил.

— Поверь мне, Гари, если Юна, так упряма, то…что-то здесь не так. Я, конечно, могу и бредить, но уверен, что эта женщина знает, что Хельга… нам не сестра!

Джо тут же отскочил от брата и сделал на него бойцовскую стойку, но Гари среагировал на его слова очень спокойно.

— Даже, если это и так, Джо, — сказал он с раздражением в голосе, — я не люблю Хельгу, как женщину. Я люблю её только, как сестру. Сколько раз это можно говорить? И ещё, если тебя волнует этот вопрос, то просто спроси отца. Я уверен, что он на каждого из своих детей сделал экспертизу ДНК. — Он посмотрел на Элюи добавил. — И на тебя… тоже.

Эля замерла на месте. Об этом она и не подумала. А что, если это действительно так? Если мистер Фокс нашёл её в России, то он должен был удостовериться в том, что она ему родственница? Она решила, что напрямую потребует экспертизу своего ДНК от него сегодня же за ужином.

— Спасибо, Гари, за подсказку. — Проговорила она. — Я потребует от вашего отца доказательства своего родства с вами. Ваша семейка такая странная, что я уже пугаюсь родством с вами.

— Да ты нам — «седьмая вода на киселе». — Усмехнулся Джо. — Так сказал Гари. Но этот документ я бы тоже посмотрел. Ну, что будем делать дальше? — Он направился к выходу из кухни. — Предлагаю поиграть в теннис. Овощи мы все принесли, осталось насладиться жизнью до ужина. Я уверен, что ужин принесёт нам …новые потрясения. — Он посмотрел на Элю. — Ты умеешь играть в теннис?

— Нет. Да я бы кое о чём хотела поговорить с Мойрой, но вот не знаю, в какой комнате она живёт. Подскажите, как мне её найти?

— Она живёт в восточной башне, Эля. — Ответил ей Гари. Он смотрел на неё изучающим взглядом. — Но только сейчас она, наверняка, находится у своей матери Марселины. Когда эта женщина к нам приезжает, то сестра почти живёт у неё в комнате на первом этаже. Хочешь, я провожу тебя?

Эля хотела согласиться, но заметив хитрющий взгляд Джо и кривую ухмылочку на его лице, отказалась. — Нет, спасибо. Я поговорю с Мойрой потом. Не буду им мешать. Я пойду к отцу… Он плохо себя чувствует.

— Может, мне мистера Ли к нему прислать? — Предложил Гари.

— Он у него уже был. Спасибо. — Прописал покой и …сон. Вот я это и проверю.

Эля первой вышла из кухни и быстро направилась к лестнице, но поднявшись на второй этаж, заметила, что Гари стоит в фойе и смотрит на неё. Её рука, вдруг сама собой поднялась и помахала ему. Гари улыбнулся и тоже помахал ей, и только потом вышел на улицу.

Эля, конечно же, к Ивану Ивановичу не пошла. Она вошла в восточный коридор замка, дошла до торцевой стены, поднялась по винтовой лестнице в восточную башню на уровень третьего этажа и остановилась возле единственной деревянной двери.

Она постучала в дверь, подождала, затем опять постучала и только потом толкнула её. Дверь тихо открылась, так тихо, что Эля удивилась.

— Мойра, можно войти? — Произнесла она и заглянула внутрь комнаты.

К её удивлению и удовольствию, комната оказалась пустой, довольно большой и полукруглой с тремя высокими узкими окнами и обставленной современной мебелью. И всё же две старинные вещи в этой комнате были. Это одно кресло с бархатной обивкой и очень высокой спинкой с ушками и красивый большой гобелен, который висел на стене, за которой, как поняла Эля, находилась ванная комната.

Быстро осмотрев комнату, Эля подошла к большой кровати, возле которой стоял красивый столик со множеством ящичков и с большим зеркалом.

— Куда же мне положить свой волшебный узелок? — Прошептала она, поочерёдно выдвигая ящички этого столика. — Надо, что бы Мойра его нашло, но не сразу…

Она подняла глаза к зеркалу, затем посмотрела на красивое бра, украшенное множеством хрустальных висюлек-сосулек, и повесила между ними свой узелок на изгиб лампы.

— Тебе здесь и место. — Проговорила она. — Если присмотреться, то его можно заметить. Красота!

Эля быстро подошла к двери, но лишь успела она её открыть, как услышала голоса. Она быстро закрыла дверь и оглянулась.

— О, Господи, вот теперь я попалась. — Прошептала она, ища глазами место, куда можно спрятаться.

Она увидела старинное кресло, и ей тут же пришло решение. Развернув кресло спинкой к стене с гобеленом, она тут же спряталась за него и присела. Теперь осталось только уповать на Господа Бога.

Дверь в комнату открылась и Эля услышала голос Мойры.

— И всё же ты мог и подождать, Гари. — Возмущалась она. — Ты не вспоминал об этой книге столько времени и …вдруг… приспичило?

— Да, приспичило. — Строгим голосом ответил Гари. — Вспомни, что я уже неоднократно просил тебя вернуть мне эту книгу. Больше я ждать не буду.

— Какой же ты зануда, братик. — Мойра быстро прошла в комнату и подошла к столику с зеркалом. Она стала выдвигать ящички, продолжая возмущаться. — Ты вообще изменился, когда в нашем доме появилась Эля. Стал таким нервным, нетерпеливым… И к чему бы это? — Она, наконец-то, нашла книгу в нижнем ящичке, достала её и протянула Гари. — Скажи мне правду, ты влюбился в неё?

Элю этот вопрос тоже заинтересовал. Она слегка высунула голову из-за спинки кресла и …увидела, что Мойра стоит к ней спиной, а Гари — лицом. Она уже хотела вновь спрятаться, но вдруг увидела, как Гари одной рукой забирает книгу из рук Мойры, а другой… делает непонятное движение в …направлении открытой двери.

Мозг Эли сработал быстрее её.

— «Беги»! — Приказал он, и она ему подчинилась. На полусогнутых ногах, Эля быстро прошмыгнула из-за кресла в открытую дверь и стала быстро спускаться вниз.

Остановилась она только на главной лестничной площадке. Сердце её так колотилось, что она не сразу услышала голос Гари за своей спиной.

— А теперь объясни, зачем тебе надо было пробраться в комнату Мойры?

Эля оглянулась и, приложив руку к груди, прошептала. — А как ты это понял?

— Даже не знаю. Почувствовал что ли… вторым чутьём, ещё там, в кухне, что ты что-то замышляешь. — Ответил Гари и прищурился. Он сделал к ней шаг и взял за руку. — А теперь рассказывай…

Голос Гари оборвался, потому что послышался истерический вопль, доносившийся из восточного коридора.

— Что случилось? — Произнёс он, глядя в коридор.

— Ой! Это Мойра. — Воскликнула Эля. — Она это нашла… — Она рванула свою руку из руки Гари. — Ты меня здесь не видел. Хорошо? Я тебе всю потом расскажу…

Не дождавшись ответа, Эля быстро развернулась и побежала по западному коридору в комнату Ивана Ивановича. Её сердце успокоилось лишь тогда, когда дверь его комнаты захлопнулась за ней.

Сцена 4.

Эля стояла, прислонившись спиной к двери, и пыталась успокоиться. Она никак не ожидал, что Мойра найдёт её волшебный узелок так быстро, да ещё и закатит истерику.

Только теперь она вспомнила, что второй такой же узелок, но уже приготовленный для Марселины, всё ещё лежит в кармане её джинс. Как же теперь она положит его в комнату этой женщины, ведь Мойра, наверняка, побежит к ней, что бы найти поддержку? Да ещё и Гари сейчас вместе с ними…

Эля приоткрыла дверь и сначала приложила ухо к щели, но ничего не услышала. Тогда она медленно выглянула в коридор и …ничего не увидела.

— «Значит, Мойра всё же увела Гари к Марселине? — Мысленно спросила она себя и тут же ответила. — Ну и пусть! Пусть поломают себе голову над этой…тайной, а я пока…».

Только теперь Эля поняла, что Иван Иванович всё ещё лежит в постели в таком же состоянии, в каком она его оставила. Она быстро подошла к постели и дотронулась до плеча мужчины. Он не среагировал.

— Иван Иванович, — позвала она его и слегка потрясла за плечо.

Он вновь не среагировал и Эля испугалась. Он дышал тихо, почти не слышно.

— Может, он спит? — Успокоила она себя и… вдруг увидела на полу, на ковре какой-то странный предмет. — Что это? — Эля подняла с пола небольшой пластмассовый узкий колпачок. — Да это же колпачок от иглы шприца? Как он здесь оказался? Зачем?

Эля ни на шутку испугалась. Она быстро осмотрела постель, затем тумбочку, стол и всю комнату. Нигде никакого шприца не обнаружила. Она даже посмотрела в небольшую корзинку для мусора, стоящую возле двери, нигде шприца не нашла.

Она вернулась к мужчине на постели и стала трясти его за плечо ещё сильнее.

— Иван Иванович, — почти воскликнула она, — проснитесь!

Но мужчина не реагировал. Паника охватила её душу, заставила выбежать из комнаты и прокричать на весь коридор. — Помогите!

Через несколько секунд, дверь комнаты напротив, в которой она жила раньше открылась, и появился врач мистер Самюэль Ли.

— Что случилось, мисс? — Спросил он. — Это вы кричали?

Эля кивнула, заметив, что мужчина, как видно, отдыхал. Его рубашка была расстёгнута и слегка помята.

— Пожалуйста, помогите, отцу плохо. — Проговорила она, но о найденном колпачке от шприца, говорить не стала. — Я его бужу, а он не просыпается.

Мистер Ли быстро прошёл в комнату Ивана Ивановича и подошёл к его постели…

Эля наблюдала за действиями врача-детектива, замечая его профессиональную сноровку.

— Он что-нибудь пил? — Спросил Самюэль.

Эля слегка пожала плечами. — Понятия не имею. Когда я оставила его почти час назад, он был в плохом настроении и хотел спать. При мне он ничего не пил, да и никакого питья вокруг я не вижу.

Врач тоже осмотрел всё вокруг и утвердительно кивнул.

— У него слабое сердцебиение, мисс. Срочно найдите миссис Оун. Она профессиональная медсестра. Пусть возьмёт свой медицинский саквояж и идёт сюда, а я принесу свой.

Мужчина быстро вышел из комнаты, и вернулся в неё через минуту, неся в руках небольшую коробку.

— А теперь бегите, мисс, за помощью. Да побыстрей. — Приказал он Эле.

Она тут же выбежала в коридор и птицей долетела до лестницы. По лестнице вверх ей навстречу поднимался Джо.

— Джо, — тут же выкрикнула она, — найди миссис Оун. Пусть она берёт свой медицинский саквояж и придёт в комнату к моему отцу. Ему плохо. Очень плохо, Джо! Самюэль Ли уже возле него, но ему нужна помощь миссис Оун.

Джо на мгновение застыл на лестнице, а затем кивнул и быстро исчез в коридоре, ведущий в кухню.

Эля вернулась в комнату Ивана Ивановича и увидела, что врач делает ему укол.

— Что вы делаете, мистер Ли?! — Воскликнула она и подбежала к постели.

— Стабилизирую работу сердца, мисс. Не мешайте. Вы нашли миссис Оун?

— Да. Её сейчас приведёт Джо.

К удивлению Эли, миссис Оун пришла вместе с Сэмом и Джо. Мужчины везли медицинскую каталку. Самюэль что-то сказал Оун, и та приказала Сэму и Джо. — Срочно переложите мистера на каталку, отвезём его в медкомнату.

— Что происходит? — Спросила Эля. — Куда вы его везёте?

— Не волнуйтесь, мисс, — ответила ей Оун, — мы перевезём его в специальную комнату с медицинской аппаратурой. Мистер Фокс приказал её оборудовать после того, как у него случился инфаркт. Она находится на чердачном этаже.

— Вы думаете, что у моего отца тоже инфаркт? — Ужаснулась Эля.

— Мистер Ли всё вам скажет. Немного подождите… здесь.

— Нет, я пойду вместе с вами.

— Мисс, лифт на чердак может поднять только три человека. Доверьтесь нам, мисс. Джо спустится и всё вам расскажет.

Но Эля всё же проводила их до дверей лифта, которые к её изумлению, находились совсем рядом с этой комнатой и были замаскированы под отделочные панели коридора.

Она и домоправитель Сэм остались в коридоре, а все остальные вошли в лифт.

— Мисс Эля, идите в свою комнату. Я подожду здесь и, как только всё узнаю, приду к вам. — Сказал Сэм.

Она немного подумала и нехотя кивнула.

Эля сидела на кровати в своей комнате и пыталась понять, что произошло. Но как она ни думала, но не смогла понять, кому мог помешать в этом замке Иван Иванович. Наконец, она пришла к выводу: или Иван Иванович знает что-то ещё, что она не знает и скрывает это, тогда от него захотели избавиться, или …её просто хотят запугать, поэтому и начали с её отца. Но кто мог решиться на это?

Итак, она знает, что Хельга и Юна, сделать это не могли. Почти два часа их в замке не было. Гари и Джо — тоже, они собирали овощи в оранжерее Луизы и были на виду друг у друга. Значит, этими людьми могут быть Мойра, Марселина, миссис Оун, Сэм, врач Самюэль Ли и …юрист Торн.

И вдруг она вспомнила, как уезжая в город, мать Хельги миссис Юна, просила Сэма что-то сделать. А что, если она просила сделать укол Ивану Ивановичу?!

Эта мысль обожгла её душу, ведь Сэм сейчас стоит у лифта и ждёт результата. Она соскочила с кровати и подбежала к двери, но дверь открылась сама. На пороге стоял Джо.

— Куда ты собралась, Эля, успокойся, — сказал он, увидя её волнение, — всё хорошо с твоим отцом. Самюэль Ли обследовал его. Ему кто-то сделал укол снотворного. Она нашёл рану от укола на плече. Сейчас твой отец спит и проспит, по мнению врача, до утра. Он стабилизировал его сердцебиение и будет за ним наблюдать. Доверься ему, Самюэль спас моего отца. Да мы почти все прошли через его руки. — Улыбнулся ей Джо. — Он решил оставить его в нашей медицинской комнате. Там есть все условия так, что не волнуйся.

— Проспит до утра. — Повторила Эля слова Джо с облегчением. — Как хорошо…

Она непонятно почему, бросилась ему на шею и повисла на ней. Руки Джо обняли её за талию и прижали к себе. Эля сама не понимала, что делает. Просто она находилась в волнительном смятении, и в это мгновение ей нужна была поддержка. Она нашла её в лице этого парня.

Эля закрыла глаза, прижала лицо к плечу Джо и затихла в его объятиях. А он крепко держал её и не выпускал.

Душа Эли медленно успокаивалась, голова начала проясняться и она начала понимать, что делает что-то не то. Она попыталась высвободиться из объятий Джо, но тот не отпускал.

— Отпусти меня, Джо, я уже успокоилась. — Сказала Эля.

— А если не отпущу? — Спросил он и тут же получил ответ …из коридора.

— Тогда об этом тебя попрошу я и … только один раз. — Голос принадлежал Гари.

Сердце Эли «подпрыгнуло в груди» и она оттолкнула от себя парня, а затем посмотрела на Гари. Тот стоял в коридоре, хмурый или …даже злой.

— Что происходит? — Произнёс он и подошёл к ним. — Войдём в комнату или будем разбираться здесь в коридоре?

Эля кивнула и пригласила парней войти в её комнату…

— Кто мог это сделать и зачем? — Спросил Гари, когда Эля всё ему рассказала, а Джо сказал вывод мистера Самюэля о здоровье Ивана Ивановича.

Ответа он не получил, поэтому предположил сам. — Уколы в замке могут делать только миссис Оун, мистер Самюэль и… больше никто. Но зачем им это делать?

— Значит, есть ещё кто-то. — Упрямо произнесла Эля. — И этот человек скрывается.

Гари кивнул. — Возможно. Ещё, возможно он или кто-то другой, подложил Мойре в комнату какой-то магический узелок со всякими детскими побрякушками. Короче, кто-то подшутил над ней, а она закатила истерику и обвинила Марселину в том, что она пытается её уничтожить.

— Что?! — Усмехнулся Джо. — Какая чушь? Зачем Марселине это делать?

— Вот и я так же сказал, тем более, что никаких магических вещичек в этом узелке не было. Его словно сделал какой-то ребёнок, что бы …подшутить. Это подтвердила Марселина, лишь осмотрела его. Но, кажется, что Мойру это не успокоило.

Гари так посмотрел на Элю, что та чуть не покраснела. Ей показалось, что он «читает её душу», словно открытую книгу и теперь …посмеивается над её проделками.

Эля закрыла глаза и поблагодарила Бога за то, что не успела подложить эту «игрушку» ещё и самой Марселине.

Может мне попросить, что бы Сэм растопил камин в твоей комнате? — Вдруг спросил он Элю. — Сегодня ветреная погода, да ещё и ты в нервозном состоянии из-за отца? Посидишь у огня, успокоишь нервы, может, ещё …кое-что сделаешь?

Каким-то внутренним чутьём, она поняла, на что он намекает, и вновь устыдилась своей детской выходки.

— Я скажу Сэму, что бы он принёс уголь. — Сказал Джо, направляясь к двери. — А потом схожу к Мойре и всё узнаю сам.

Когда Джо ушёл, Гари спросил. — Зачем ты подшутила над Мойрой, Эля?

— Потому что нашла в этой вазе, — она указала на большую вазу, стоящую на столе, — магические амулеты: дохлую мышь, привязанный к её хвосту, какой-то цветок белого цвета, похожий на инопланетное создание, да ещё и деревянную монеты с чёрными магическими знаками.

Гари застыл на место ошарашенный. Его глаза слегка расширились от ужаса.

— Какой знак был изображён на деревянной монете? — Тихо спросил он.

— Понятия не имею. Я всё это завернула в льняную салфетку и …отнесла на кухню.

— Зачем? — Вновь ужас в голосе Гари напугал Элю.

— Что бы сжечь, но вы с Джо меня напугали, и я …спрятала салфетку с этими… — она слегка передёрнула плечами, — …вещичками в корзине с овощами.

— О, Господи, — произнёс Гари, приложив ладонь ко лбу, — ты же напугаешь миссис Оун до смерти. Бежим, может, ещё успеем его забрать до неё. Бежим!

Но когда они прибежали в кухни, корзин с овощами на столе уже не было.

Глава 5.

Глава 5.

Сцена 1.

— Куда они могли подеваться? — Спросил Гари, тупо глядя на кухонный стол, на котором несколько минут назад стояли три корзины с овощами.

Эля не знала, что и ответить. Она тоже посмотрела на стол, затем осмотрела всю кухни и даже сходила в кладовку.

— Их нигде нет. — Сказала она. — Может спросить об этом миссис Оун?

— Если она, конечно, не лежит где нибудь в обмороке.

— От чего? — спросила Эля и тут же догадалась. — Она нашла узелок. Открыла его и …упала в обморок? Вполне возможно, я лично, чуть не закричала.

Гари подошёл к Эле и взял её за руки. — Нет, ни поэтому. Дело в том, что именно такой же узелок с дохлой мышью, белым цветком и деревянным амулетом со знаком смерти, за несколько дней до гибели получила Луиза.

Эля широко раскрыла глаза от удивления, но сказать она ничего не успела, потому что Гари тут же заключил её в объятия. Она так крепко прижал её к себе, что Эля не могла даже вздохнуть. И ещё от такой близости с мужчиной, которая происходит с ней впервые в жизни, Эля даже растерялась. Она чувствовала его тело, вдыхала его аромат и…еле стояла на ногах. Что с ней происходит? Почему близость этого мужчины лишает её рассудка? Она, что …влюбилась в него? Только этого и не хватало?

Она «собрала всё своё мужество в кулак» и уже хотела оттолкнуть его от себя, как услышала его голос.

— Только ни это, Господи. Прошу сохрани её для меня.

Голос Гари был тихим, но он звучал почти возле её уха и отдавался в голове Эли «вещевым колоколом». Она тут же передумала отталкивать его от себя. В неё проснулось любопытство, и она уже ждала…продолжения.

— Ты, что-то сказал? — Тихо спросила она.

Гари тут же её отпустил и слегка мотнул головой. — Нет… Я просто сражён этим обстоятельство. — Он потёр себе виски и добавил. — Так, с этой минуты, ты будешь есть из моих рук.

Эля от удивления даже приоткрыла рот и ответила. — Ты скажи, что я ещё и буду спать в твоей постели? А может, ты меня вообще привяжешь на верёвку к своему поясу?

— Если надо будет, то и это сделаю. — Строго ответил Гари. — Но сейчас, мы обязаны найти это узелок и …сжечь его.

— А что вы сделали с узелком Луизы?

Гари вздохнул и провёл рукой по лбу. — Я слишком поздно узнал о нём, вернее, мне о нём сказала миссис Оун, после похорон Луизы. Сестра, когда нашла эти вещички в своей комнате, лишь посмеялась и закопала их в своей оранжерее, но…

— Но? — Спросила Эля, когда Гари замолчал.

Он тоскливыми глазами посмотрел на неё и договорил. — Но она вновь нашла их у себя в комнате. И это были не новые вещи, а те же самые! Они были кем-то выкопаны и вновь принесены в комнату Луизы. Тогда она их утопила в озере.

Эля смотрела на Гари ошарашенным взглядом и вдруг произнесла. — Тогда и нам надо немного подождать. Может, я вновь найду эти вещи в комнате?

— Нет. Я намереваюсь найти этот узелок раньше тебя. — Гари схватил её за руку. — И ты пойдёшь со мной. С этой минуты ты от меня ни на шаг.

Эля даже ничего не успела ответить, как они с гари уже прошли коридор и стали подниматься вверх по лестнице.

— Куда идем, мой господин? — Насмешливым голосом спросила Эля.

— Проверить одну мою мысль. А что?

— Я бы лучше на твоём месте, вспомнила, кто в то время был в вашем замке? Ну, в тот момент, когда Луиза нашла этот подклад?

Гари резко остановился, а затем, горестно усмехнувшись, сказал. — Все были, как сейчас… Даже юрист Торн присутствовал тогда. Он приехал к отцу с документами по работе. Только вас с отцом не было.

— Ну, вот, уже хорошо. Два человека: я и мой отец, можно исключить из списка подозреваемых.

— Эля, я не шучу. — Нахмурился Гари.

— Из подозреваемых?! — Вдруг услышали они голос Хельги и тут же увидели её, стоящую у подножья лестницы. — Вы кого и в чём подозреваете?

Гари тут же выпусти руку Эли и положил обе ладони на поручень лестницы.

— Ты не правильно поняла… — Заговорил он, но тут же был прерван девушкой.

— Что происходит в замке?! — Воскликнула она. — Сначала Мойра истерила по поводу …детских безделушек. Теперь вы — оба, кого-то подозреваете? Я требую ответа или… — Хельга посмотрела в восточный коридор замка первого этажа и договорила. — Я пойду к отцу и всё ему расскажу. Пусть узнает, что два его любимых наследника что-то готовят против него!

Эля была в ужасе от глупости её предположений. Она уже хотела ответить ей, но Гари её опередил. — Не говори глупостей, Хельга. Мы ничего не готовим, а наоборот, хотим разобраться кое в чём. И ещё, с чего это ты взяла, что я — один из любимых наследников отца? Наследник уже назначен и это Эля.

Хельга вдруг рассмеялась. — Да он назначил её лишь бы нас всех позлить и восстановить друг против друга. Мне так мама сказала, а она знает это. Отец постоянно меняет своего наследника. Вспомните, как он назначил сначала Джо, затем Луизу… Потом наследником стал ты, Гари, а теперь вдруг…Эля? Мама уверена, что завтра утром, отец назначит наследницей меня или Мойру.

— Значит, после смерти Луизы, наследником стал ты, Гари? — Спросила его Эля и нахмурилась. — Почему?

— Понятия не имею. — Ответил он и тут же они вновь услышали смех Хельги.

— А вот Марселина уверена, что это ты, братик, расправился с Луизой, что бы очистить себе дорогу к наследству.

Её слова заставили Гари оттолкнуться от перил лестницы и быстро направиться вниз к сестре. Хельга выставила вперёд руку и быстро заговорила. — Успокойся, никто ей не поверил. Я тоже …и мама со мной согласна.

Гари подошёл к сестре и схватил её за плечи. — И ты целый год молчала об этом?

— Да я только что об этом узнала, Гари. — Взмолилась Хельга, хмурясь от боли. — Как только ты нас покинул, так Марселина тебя и обвинила. Ещё она сказала, что ты и сейчас действуешь таким же методом запугивания, как и с Луизой. Но мама ей ответила, что это будет трудно, потому что эта наследница не такая наивная, как Луиза.

Гари тут же оттолкнул от себя Хельгу и резко повернулся к Эле. Эля поняла, что он о чём-то думает, да и было о чём подумать.

Значит, после того, как Мойра нашла узелок от Эли в своей комнате, то побежала к своей матери Марселине и показала его, при этом активно истерила. На её крик, из своей комнаты вышли Юна и Хельга, а из коридора к ним пришёл Гари. Началась разборка, в которой выяснилось, что узелок Эли — это всего лишь чья-то злая шутка. Тем не менее, Марселина тут же привязала это к Гари. Но только Юна намекнула на новую наследницу, хотя подклад получила Мойра?

Эля посмотрела в глаза Гари и одними губами произнесла. — Юна?!

Гари тут же кивнул и резко повернулся к сестре. — Хельга, где сейчас твоя мама? Я хочу всю эту историю слышать от неё.

— Она встречается с мистером Торном в библиотеке. У неё есть какие-то нерешённые юридические вопросы по поводу её дома в Швеции. Она хотела проконсультироваться с ним. — Хельга тут же сменила выражение лица и теперь уже довольно соблазнительно смотрела на Гари.

— Милый братик, нам тоже надо поговорить. Может, мы с тобой прогуляемся до оранжереи?

Гари вздохнул и ответил. — Нет, Хельга, я должен помочь миссис Оун и ещё навестить мистера Ежова. Узнать о его здоровье от мистера Самюэля.

— А у мистера Ежова всё хорошо со здоровьем. Мужчина оказался крепким и сейчас просто спит. — Усмехнулась Хельга. — Я только слышала разговор между врачом и Сэмом. Мистер Ли любезно помогал Сэму отнести корзинку с овощами на улицу.

— Зачем? — В один голос спросили Гари и Эля, чем удивили Хельгу.

— Как я поняла из их разговора. Прибыла машина, что бы отвести наши овощи в ресторан. Еду к ужину привезут из ресторана, Гари. В замке слишком много гостей и миссис Оун одна с готовкой не справится. Так же всегда бывает… Ты, что забыл, Гари?

— Ах, да. — Проведя ладонь по лбу, произнёс Гари. — Я совсем об этом позабыл.

— Вот видишь, милый, — вновь «заворковала» девушка и взяла Гари под ручку, — тебе нужен отдых. Пойдём, погуляем по саду и поговорим.

Гари посмотрел на Элю, давая понять ей глазами, что не знает, как отделаться от девушки. И Эля пришла к нему на помощь.

— Хельга, говорят, что вы с миссис Юной ездили в город…за покупками. Ты сейчас в таком красивом платье. Оно новое?

Девушка мило улыбнулась Эле, и тут же опустила руку Гари.

— Да. Мы его купили вместе с мамой, но у нас с ней разные вкусы. Я люблю цветочный принт, а мама любит однотонные ткани. — Хельга слегка покрасовалась перед ней своим нарядом и вновь посмотрела на Гари.

— Вот только цветы на твоём платье, Хельга, — продолжила говорить Эля, с некоторой ноткой обиды в голосе, — не соответствуют цветовой гамме этого сезона.

— Как не соответствуют? — Тут же застыла «солдатиком» девушка. На её лице появился ужас. — А какая цветовая гамма модная в этом сезоне?

— Фиолетовая…. И ещё с блёстками.

Хельга ахнула и вновь застыла на несколько секунд, что-то соображая в голове. Затем она обратилась к Гари. — Милый, давай отложим прогулку? У меня появились важные дела.

Девушка улыбнулась Эле, слегка махнула рукой Гари и быстро скрылась в восточном коридоре.

Гари смотрел на Элю с восхищением. — Как умело ты отвлекла её от меня.

— Да, ладно. — Махнув рукой, ответила Эля. Спускаясь к нему по лестнице. — Ты лучше вспомни, что говорили врач и Сэм о моём отце.

Гари слегка нахмурился. — Они говори, что он …оказался крепким и сейчас только спит. Почему «оказался»? Они надеялись на что-то другое, Эля?

— Вот именно. И я намереваюсь узнать, на что они надеялись. Где они?! — Почти воскликнула Эля. — На улице?

Она рванулась к входной двери, но Гари схватил её за руку. — Остановись. Сейчас твоему отцу уже ничего не грозит, зато мы знаем, от кого можно ожидать неприятности. Давай немного за ними понаблюдаем?

— Тогда я ещё должна тебе кое-что сказать. — Эля почему-то ткнула пальцем в грудь Гари. — Когда Юна и Хельга уезжали в город, то Юна напомнила Сэму, что он должен что-то сделать. Я удивилась этому. И ещё мне показалось, что Юна и Сэм, …они симпатизируют, что ли друг другу.

Гари был явно удивлён. — Очень интересно, ведь только год назад Юна требовала от отца, что бы он в срочном порядке уволил Сема, только я так и не понял, почему.

— Тогда это нужно понять сейчас. — Нравоучительно произнесла Эля. — Ничего нельзя упускать в этом запутанном деле.

— Тогда пойдём на улицу, поищем Самюэля и Сэма? — Предложил Гари и открыл входную дверь.

Сцена 2.

Эля вернулась в свою комнату, чтобы подготовиться к ужину. Она только что посетила Ивана Ивановича, который продолжал спать в медкомнате чердачного этажа замка. Комната её поразила обилием медицинского оборудования.

Миссис Оун её встретила и сообщила, что её отец продолжает спокойно спать. Сердечная деятельность у него была стабилизирована и мистер Ли их даже оставил, что бы заняться своими делами.

— В замке ещё кто-то заболел? — Спросила женщину Эля.

— Нет, Бог миловал. — Улыбнулась ей Оун. — Мистер Фокс ждёт приезда своего секретаря мисс Ирен Томсон. Она привезёт документы, которые мистер Самюэль должен будет проверить.

— Проверить? — Удивилась Эля. — Ах, да, мистер Самюэль не только врач, он же ещё и детектив.

Миссис Оун вновь слабо улыбнулась. — Возможно он и детектив, мисс, но мне очень не понравилось, как он вёл дело о смерти нашей Луизы. Он даже не проверил посуду, которой пользовалась Луиза. Сразу объявил, что это пищевое отравление.

— Значит, вы уверены, что Луизу отравили, миссис Оун?

Женщина кивнула. — Но у меня нет никаких доказательств, только предчувствия и некоторые непонятные факты. Вот, посудите сам, мисс, В этот вечер мисс Луиза сама вдруг захотела приготовить себе ужин. Я спросила, почему она это делает, и даже обиделась, что она не доверила эту работу мне. Луиза успокоила меня, сказав, что ей надо проверить …кое, что именно сегодня вечером, потому что это седьмой день от находки.

Эля прищурилась и ждала уже с нетерпением продолжение рассказа Оун, но женщина замолчала. Она думала почти две минуты, а Эля держала своё нетерпение в кулаке, что бы её не спугнуть.

Наконец, Оун внимательно посмотрела на неё и сказала. — Вы верите с магию, мисс? Вернее, вы можете поверить, что подкинутая вам вещь,…странная вещь, вернее …три вещи, могут принести несчастье?

Эля кивнула. — Верю, Оун, особенно, если они сделаны настоящей колдуньей.

Женщина вздрогнула. — До сих пор не могу простить себе, что не осталась с Луизой в кухне и не всё у неё выпытала.

— А что она вам рассказала? — Спросила Эля и добавила. — Расскажите мне, Оун, дело уже прошлое, да и год уже минул с того несчастного дня.

Женщина горестно вздохнула. — Да, конечно… Да и знаю мало. Знаю только, что Луиза нашла у себя в комнату три заколдованные вещи: дохлую мышь, белый цветок и деревянный кружок. Она их закопала в своей оранжерее.

— Да, действительно, странные вещи… — Поддержала разговор Эля. — А при чём здесь седьмой день от находки?

— Это я уже потом узнала от мистера Гари. После смерти Луизы, я рассказала ему об этих вещах и узнала, что они каким-то таинственным образом вновь появились в комнате Луизы. На этот раз, она утопила их в озере, но… — Женщина приложила ладонь к губам, сдерживая отчаянье, нахлынувшее на неё. — Дело в том, мисс, что Луиза брала их в свои руки, а это делать было нельзя… Это мне тоже Гари рассказал. Он провёл расследование этих вещей и сказал, что сила его в седьмом дне. Бедная Луиза, видно, это знала и решила проверить… Вот и проверила. Именно на седьмой день она и погибла.

Почти минуту Эля молчала, «переваривая услышанное» в голове.

— Миссис Оун, вы ещё говорили о каких-то фактах?

— Да. — Кивнула женщина. — Почему мистер Ли не обследовал посуду и остатки пищи, из которой ела Луиза, а я её сохранила. И ещё, но это я уже потом увидела…

Она повела немного глазами и Эля поняла, что женщина сомневается, говорить ей об этом факте, или нет.

— Оун, говорите, что вас смущает. Поверьте мне, это очень важно. — Сказала она.

— Меня смутила…чашка, из которой пила в тот день Луиза. Это была её любимая чашка, но…потом, рассматривая посуду, я поняла, что чашка как будто не та. Ободок чашки был синим, а я точно помнила, что любима чашка была с коричневым ободком.

— Так, минутку. — Тряхнув головой, произнесла Эля. — Я правильно вас поняла, Оун, что Луиза в тот день пила из чашки с синим ободком? — Женщина кивнула. — А вы сохранили чашку с коричневым ободком? — Женщина вновь кивнула.

— Это и непонятно, мисс. Как такое может быть? От сервиза оставалась только одна чашка с коричневым ободком. Откуда взялась чашки с синим ободком и как она попала на кухню, да ещё и стояла на месте любимой чашки Луизы? — Ужаснулась женщина. — Но и это ещё не всё! Когда Луизу похоронили, и мистер Фокс приказал Гари перестать задавать всем в замке ненужные вопросы по поводу её смерти, я вымыла посуду и поставила чашку на своё место. Точно помню, что я поставила часку с синим ободком, но… — Женщина тяжело вздохнула и приложила ладонь к груди. — На следующий день там стояла чашки с коричневым ободком!

Женщина почти минуту смотрели в глаза друг другу, прежде чем Эля произнесла. — Это же настоящая мистика, миссис Оун.

Женщина кивнула. — Но теперь и её нет, мисс. Вы же помните, что Сэм её разбил, лишь только забрал эту чашку из ваших рук.

Эля кивнула. — Да, это так, но я точно помню, что ободок на чашке был, не синим, а коричневым. А что Гари говорит об этом?

— Что вы, мисс, — махнула рукой женщина, — он ничего об этом не знает. Мистер Фокс приказал всё забыть, и… мы повиновались…

Они спустились с Оун на второй этаж замка и разошлись по своим делам. Женщина пошла на кухню, а Эля решила пройтись до садовой беседки. Её что-то манило в то место, тем более, что именно туда ушёл домоправитель Сэм. Об этом им с Гари сообщил мистер Самюэль Ли, когда встретил их на улице.

Эля не сумела пойти туда сразу же, потому что врач сказал Гари, что его ожидает отец и мисс Томсон, а Элю — миссис Оун в медицинской комнате.

Теперь же Эле ничто не мешало обследовать беседку, тем более, что она там ещё не была. Она нашла аллею, ведущую к беседке, и пошла по ней. Вскоре она увидела красивую белую беседку на фоне большого озера.

Беседка была пуста, и она вошла в неё. Эля осмотрела беседку и села на скамейку. Красота природы и озера на несколько минут очаровала её и заставила забыть обо всём.

И вдруг она вспомнила о…мисс Ирен Томсон.

— «Это что ещё за мисс? — Возник вопрос в её голове и принёс сердцу некоторое волнение. — Зачем она приехала и…кто она»?

Заниматься беседкой она больше не могла, ей захотелось вернуться в замок и увидеть эту мисс. Эля быстро встала и шагнула из беседки. Её нога подвернулась и Эля упала на траву.

— Недотёпа! — Обозвала она себя и уперлась в траву рукой, что бы встать. Её ладонь, что-то укололо, и она одёрнула руку. — Господи, что это?

Эля раздвинула траву и увидела круглую заколку для платка с большой белой жемчужиной. Она взяла её в руки и рассмотрела. Красивая и дорогая вещь. Интересно, кто её потерял?

— Значит, мистер Сэм здесь в беседке встречался с женщиной. — Тихо проговорила она, вставая с травы. — Чем же они занимались, если женщина потеряла эту вещь, да и …кто она? Сэм, да ты …»тёмная лошадка»? — Усмехнулась она, направляясь по аллее к замку. — Сначала разбиваешь чашку Луизы. Теперь тайно встречаешься с какой-то женщиной. Чем ещё ты меня удивишь?

И домоправитель Сэм, действительно удивил её, лишь Эля вошла в фойе замка. он стоял по середине фойе, смотрел на неё странным, даже немного испуганным взглядом. В руке мужчина держал телефон.

— Что с вами случилось, Сэм? — Спросила Эля и подошла к нему. — Вы даже немного побелели. Вы даже немного побелели?

Он выдохнуло, слегка качнул головой и ответил. — Нет, мисс, всё хорошо, только… совсем непонятно.

— Что непонятно?

— Как это могла там оказаться? В Корзине с овощами….в ресторане? Не понимаю.

Зато Эля всё поняла. Видно, когда в ресторан доставили три корзины с овощами из оранжереи Луизы, то служащие нашли в одной из них узелок из льняной салфетки, внутри которой были дохлая мышь, белый цветок и деревянный амулет.

Эля представила эту картину и ей вдруг почему-то «смешинка в рот попала».

Она слегка хихикнула и тут же увидела вопросительный взгляд Сема.

— Извините меня, Сэм, но вы так смешно выглядели. Вот я и… Ещё раз, извините.

Он кивнул головой, но не улыбнулся. — Да, конечно, но … это совсем не смешно. Как же это могло там оказаться? Я даже не знаю, что теперь с этим делать? Как и кому это рассказать. Мистер Фокс нас уволит, лишь узнает об этом.

— Так не говорите ему. — Наивным голосом произнесла Эля. — Кто ещё знает эту вашу тайну? — Она ткнула пальцем в телефон домоправителя.

— Никто. Только я и… вот теперь немного и вы.

— За меня можете не волноваться. Я ничего не знаю и никому ничего не скажу. А что случилось то?

Эля играла наивную девушку, и это немного успокоило мужчину.

— Я так и поступлю, мисс. Спасибо за подсказку. И сам решу этот вопрос. Только мне сейчас надо уехать из замка… ненадолго. На полчаса, не больше.

— Так езжайте, Сэм. Здесь никого нет, и вас никто не увидит, а я буду молчать.

Мужчина утвердительно кивнул, убрал телефон в карман и быстро вышел из замка.

Эля немного постояла в фойе и вдруг ей пришла в голову безумная идея. А что, если, пока Сэм в отъезде, она обследует его комнату? Вот только, где домоправитель живёт, в какой из многочисленных комнат замка? Спросить было некого, и Эля решила немного походить по первому этажу замка в его восточной части, где находились главная гостиная, кабинет хозяина дома с его тайной комнатой, и ещё несколько больших комнат.

Эля прошла немного по коридору и попробовала открыть одну большую высокую дверь. Дверь открылась, и она вошла в большой зал, немного похожий на танцевальный. Мягкие бархатные кушетки и диваны стояли вдоль стен, чередуясь с небольшими столиками. Центр зала был пустой и во всём великолепии показывал красивый деревянный паркет.

Эля немного прошлась по залу, даже слегка покружилась в танце по паркету, представляя себя в … объятиях Гари. Затем резко остановилась, тут же выкинула из головы эту мысль, обозвав её «пустышкой» и уже собиралась выходить из зала, как услышала голоса, которые приближались. Она поняла,… что не успеет выйти, так как была уже в середине зала. Как она втиснулась между двумя длинными диванами, упершись спиной к стене зала, это только одному Богу известно. Она втиснулась в промежуток между диванами и замерла, мысленно спросив у Бога, почему ей постоянно приходится прятаться и что-то подслушивать в этом замке?

Ответа от Бога она, конечно, не услышала, зато услышала голоса двух человек. Один принадлежал Гари, а другой — был женским.

Сцена 3.

— Я знаю, что в этих документах, Гари. — Говорил женский голос, который не был знаком Эле. Он перемешивался со стуком её каблучков о деревянный паркет этого зала.

— И что в них, Ирен?

Эля услышала лёгкий смех в ответ на вопрос Гари.

— С некоторых пор, дорогой, я тебе не доверяю. Ты сумел разочаровать меня уже несколько раз. Я тебе доверяла и …доверялась, а ты только пользовался моим доверием.

— Ирен, ты не забыла, что ты не только секретарь моего отца, но ещё и мой? Я должен знать, какие документы ты приносишь отцу и, что в них.

— Если только на это будет указание моего непосредственного шефа, то есть мистера Фокса. А он мне никаких указаний на этот счет не давал..

Эля вновь услышала лёгкий смешок девушки, но посмотреть на неё не было никакой возможности. Голова её была зажата между боковинами двух длинных диванов, плечи прижаты друг к другу и она ощущала себя застрявшим в скорлупе птенцом.

— Я только одно могу сказать, что эти документы касаются одной мисс. И как ни странно, она русская.

Эля так резко приподняла свою голову, что больно стукнулась затылком о стену. Она сморщилась и слегка фыркнула, но тут же застыла, понимая, что произнесла звук.

— Ирен, пожалуйста, скажи мне, что в этих документа. — Почти взмолился Гари к удивлению Эли. — Ты ещё не знаешь, какие события происходят у нас в замке, а эти документы могут пролить свет на…

— На то, что у тебя появилась соперница, милый. Мистер Фокс вновь сменил своего наследника. — Ирен теперь рассмеялась открыто и радостно. — Не беспокойся. С любым соперником можно справиться, просто надо знать его «Ахиллесову пяту».

Эля слегка напряглась. Она уже понимала, что речь идёт о ней, но никак не могла понять волнение Гари. Ещё она задумалась о своей «Ахиллесовой пяте», но так ничего и не надумала. Вдруг она поняла, что молчание этой парочки затянулось.

— «Чем они занялись»? — С ужасом подумала она и уже хотела высунуто голову между двумя ушками диванов, но вдруг заговорил Гари.

— Ирен, не надо, не жди от меня благосклонности, если ты такая таинственная. Храни молчание, но помни, что …ни что не вечно. К примеру — твоя должность.

— Гари, тут же воскликнула девушка, и её голос эхо пронёсся по залу, — прости меня. Я просто ревную… Кстати, почему не видно твоей безумной сестрички Хельги? Почему она не висит у тебя на шее и не ходит за тобою хвостиком, как это было всегда? Она меня постоянно раздражает своей прилипчивостью, но … если тебе это нравится, я готова терпеть.

— Боже мой, Ирен, мы же уже расставили все точки в наших отношениях. Почему ты не можешь это принять?

— Потому что слишком много вложила тебя, милый. И отдавать это никому не хочу. И не отдам. Помни об этом. А теперь слушай. Я в последний раз доверяюсь тебе и скажу, что за документы я принесла мистеру Фоксу. Гари, у тебя появилась какая-то родственница из России. Я так поняла, что она дальняя родственница, потому что у неё всего 56 % родства с мистером Фоксом.

Лёгкий смешок и слова Гари: — Значит всё-таки она — «седьмая вода на киселе», немного удивили и разозлили Элю

— «Надо же так меня назвать»? — Мысленно возмутилась она.

Меж тем Ирен продолжила говорить. — Не её ли мистер Фокс назначил своей очередной наследницей?

Гари, видно, утвердительно кивнул, потому что Ирен вновь рассмеялась,

— Не стоит волноваться по этому поводу, милый. Стоит немного дискредитировать её в глазах мистера Фокса, и он вновь сменит своего наследника. Если хочешь, то я могу..

— Не хочу! — Гари так громко и резко оборвал слова девушки, что от неожиданности, Эля вновь стукнулась головой о стену и тут же закатила глаза к небу.

— «Сколько же это будет продолжаться? — Мысленно спросила она у Бога. — Я уже вся затекла в этом положении, а моя голова вообще звенит, как колокол».

— Ирен, тебя это вообще ни касается. Это внутреннее дело семьи и бизнес здесь ни при чём.

— Как бы ни так, милый. Меня очень волнует, кому я буду подчиняться. И я согласна только на твоё руководство.

— Тебе придётся мириться с любым решением моего отца, Ирен. Смирись…

Эля услышала шаги Гари и его последние слова, перед тем, как он вышел из зала. — Лучше смирись, Ирен, иначе нам придётся с тобой расстаться…

Эля решилась высунуть голову из-за дивана и увидела высокую черноволосую девушку, которая стояла в центре зала и смотрела вслед Гари. Она подождала, пока Гари выйдет из зала и произнесла. — Как бы ни так, милый, как бы ни так… Смиряться я не собираюсь. Да и никто не смириться…

Ирен быстрым шагом вышла из залы, а Эля вытолкнула себя из узкого пространства между диванами и с наслаждением разлеглась на деревянном паркете зала, расправляя свои затёкшие косточки и мышцы…

Эля сидела на своей кровати и «переживала мысленно» все события в своей жизни, которые она прожила за последние несколько часов. И как же ей удалось во всё это вляпаться?! Сначала её объявили наследницей Фоксов, затем подбросили дохлую мышь, цветок и деревянный амулет и явно не для того, что бы она счастливой жила в этом замке. Затем тайна о любимой чашке Луизы и найденная заколка для платка в беседке у озера…

Эля достала из кармана джинс заколку и рассмотрела её. Жемчужина в центре её была явно настоящей и дорогой. Эта заколка могла принадлежать Марселине или Юне. Так, с кем же из этих леди встречался домоправитель Сем?

А теперь ещё и новая пассия Гари — мисс Ирен Томсон!?

Эля нервно отбросила на кровать заколку и хлопнула себя ладошками по щёкам.

— Перестань думать о Гари! — Произнесла она вслух и вновь «наградила» себя хлопками по щекам. — Ему не до тебя. Он озадачен потерей наследства… Хотя, нет, теперь Гари будет уделять мне внимание ещё больше. Но вот по какой причине? — Эля немного подумала и ответила на свой вопрос. — Конечно же, ради наследства, не из-за моих же красивых глаз и рыжих волос? Вон, какие за ним красавицы увиваются. — Она тяжело вздохнула. — Очень хочется посмотреть на Ирен поближе. Оценить её хочется…внешне. Одно мне пока ясно о ней, что девушка хитра, умна и таинственна и, наверняка, принимала участие в событиях, которые ранее происходили в этом замке…

Взор Эли упал на круглый стол в середине комнаты, на которой стояла ваза. Но на столе ещё что-то лежало, и раньше этого предмета там не было.

Эля соскочила с кровати и быстро подбежала к столу, надеясь, что эта вещь не является повтором колдовского подклада, как это было у Луизы. Но на столе, за вазой лежал ноутбук.

Эля невольно улыбнулась. — Значит, ты не забыл мою просьбу на счёт ноутбука? — Произнесла она, дотронувшись до ноутбука ладонью. — Спасибо, Гари. Теперь можно кое-что узнать о белом цветке… — Она схватила ноутбук в руки и уже хотела вернуться с ним к кровати, но резко остановилась и вернулась к столу.

Эля пододвинула вазу к себе поближе, слегка наклонила её и посмотрела внутрь вазы одним глазом.

— И что я так увижу? — Удивила она себя вопросом. — Нет, видно, придётся вновь её перевернуть.

Эля положила на стол ноутбук, затем взяла вазу в руки и…перевернула её горлышком на стол. Из вазы ничего не выпало. Она улыбнулась, вздохнула с облегчением, поставила вазу на место, схватила ноутбук в руки и вернулась к постели.

Через несколько минут она пересматривала картинки белых цветов, надеясь найти нужную фотографию. Прошло ни мало времени, прежде чем она нашла цветок, который помнила и который находился в таинственном подкладе, привязанный к дохлой мышке.

— «Цикута». — Прочитала она название цветка в описании под фотографией. — Одно из самых ядовитых растений на земле. Запах у цикуты приятный, чем-то напоминает морковный, корневище на вкус схоже с редькой. Отведав такой «редьки» человек рискует уже больше ничего в своей жизни не попробовать. 200 г корня цикуты достаточно, чтобы убить корову, а для овцы хватит и 100 грамм.

Эля задумалась, внимательно всматриваясь в белый цветок, похожий на инопланетное растение. — А сколько нужно человеку, что бы отравить его? — Произнесла она вслух. — Наверное, столько же, сколько и для овцы — 100грамм тёртого корня или… 5 грамм сухого? Значит, можно было просто заварить стакан чая с этой цикутой, и … ты отравлен?! Теперь я уверена, что так была отравлена Луиза. Но вот вопрос: кто её отравил и как это сделали? Надо будет спросить миссис Оун о том, как хранится чай у неё на кухне, а ещё лучше самой всё посмотреть.

Эля посмотрела на часы и отвергла желание тут же всё это проверить. До званого ужина оставался всего лишь час, и ей необходимо было приготовиться к нему. Женское чутьё подсказывало, что мистер Фокс не остановится на том, что сделал её наследницей. Он, наверняка, ещё что-то приготовил своим детям. Хотя бы для того, что бы посмеяться над ними. Ну и шутник, этот мистер Фокс!

Эля вздохнула и вновь погрузилась в ноутбук.

— Признаки отравления проявляются уже через несколько минут после попадания цикуты в организм. — Прочитала она. — Последствия такого «ужина» — тошнота, пена изо рта, расширенные зрачки, судороги и паралич. Именно настойкой цикуты, по легенде, отравился Сократ.

— А теперь ещё и Луиза Фокс, будучи в ту минуту наследницей всего семейства. надо будет спросить мистера Самюэля Ли по каким признакам он решил, что девушку отравили? Была ли у неё тошнота, пена изо рта, судороги и… — Эля передёрнула плечами и захлопнула ноутбук. — Надеюсь, что Луиза не подверглась таким мучениям. Бедная девушка…

Сцена 4.

Эля вошла в большой зал и поняла, что она пришла второй к ужину. За большим столом сидел только мистер Самюэль Ли.

— Я только что посетил вашего отца, мисс, — сказал врач, — он в полном здравии и крепко спит. Я думаю, что он проснётся не ранее завтрашнего утра.

Эля кивнула и села на своё место в торце стола. — Я хочу получить от вас, мистер, ответы на два вопроса. Можно? — Сказала Эля и заметила, что мужчина немного смутился, но утвердительно кивнул. — Первый вопрос, кто по вашему мог сделать укол снотворного моему отцу? И второй вопрос, по каким признакам вы поняли, что Луиза Фокс отравилась?

Мужчина был так удивлён её вопросами, что даже скрывать этого не стал.

— Мисс, я не знаю, кто мог сделать укол мистеру Ежову. — Наконец ответил он. — А на счёт мисс Фокс, так у неё были все признаки пищевого отравления: тошнота, холодные конечности, немного судорог…

— А пена изо рта у Луизы шла? — Спросила Эля.

Самюэль нахмурился. — Я увидел мисс Луизу лежащей на полу кухни. Вокруг неё хлопотала миссис Оун. Ещё там были мисс Мойра и Хельга. Сэм не впускал их в кухню по моей просьбе. Они стояли в коридоре. Но когда я уже занимался Луизой то пришли Гари и Джо, а также миссис Марселина. Я помню, что все они были одеты в домашнюю одежду, видно уже готовились ко сну. Время было около двенадцати ночи.

— Луиза так поздно ужинала? — Удивилась Эля.

Мужчина пожал плечами. — Ничего не могу сказать по этому поводу, мисс. Спросите у кого нибудь другого. Единственно, что меня в тот день удивило, что миссис Марселина было одета полностью, и в её руках была …сумка. — Самюэль показал руками размер сумки и добавил. — Не женский ридикюль, а сумка? И ещё вы правы, мисс, пена у рта Луизы была, но совсем немного. Я сделал промывание желудка, но когда мы с миссис Оун очистили желудок, Луиза умерла.

— Было вскрытие? — Спросила Эля.

— Нет. Мистер Фокс запретил это делать. Причина смерти пищевое отравление. Но хочу вам сказать, мисс, что я бы сказал, что… — он немного кашлянул, — …Луизе помогли отравиться и запретили мне вести следствие…

Дверь в зал открылась, и в зал вошли миссис Юна и Хельга. Женщины были одеты, как на светский приём. Самюэль тут же встал из-за стола и помог им сесть на свои места за столом.

Мисс Эля, вы уже здесь? — Произнесла Юна, насмешливо глядя на неё. — А где же ваши сопровождающие: Гари или Джо? Они же теперь должны молиться на вас и исполнять любые ваши желания.

— Они как раз этим и занимаются. — Ответила Эля и вдруг решила «вставить шило в зад этой женщине». — Сейчас один из них ведёт следствие по делу тайного свидания одного мужчины с одной женщиной в беседке на берегу озера. Была найдена улика этого свидания. — В это мгновение Эля могла поклясться, что Юна чуть не подпрыгнула на своем месте, а потом застыла «столбом», глядя на Элю не моргающим взглядом.

В отличие от матери, Хельга рассмеялась. — Да кто там мог встречаться, Эля? В замке нет таких мужчин. Джо? Так он вообще не способен любить. Гари? Нет. — Девушка мотнула головой, и улыбка сошла с её лица. — В Гари я уверена, хотя… — Она пожала плечами. — Кто же остаётся? Мистер Торн? Мистер Самюэль или….наш домоправитель Сэм?

Хельга посмотрела на врача, который тут же расширил глаза от ужаса и отрицательно мотнул головой.?

Хельга указала на него рукой. — Смотри, мистер Самюэль отказался от этого свидания Уверена, что и мистер Торн откажется, не говоря уже о Сэме. Он предан только одной женщине на свете.

— Кому? — Наивным голосом спросила Эля и добавила. — Ты это знаешь?

— Нет. Скажу сразу, что это является одной из тайн нашего замка. Как-то раз мы с Мойрой услышали его разговор по телефону. Так вот, он говорил с женщиной и сокрушался, что она сейчас далеко от него. А потом он назвал её …любимой. Так, что ты только зря затеяла это расследование, Эля.

Хельга вновь рассмеялась и то же мгновение в зал вошла следующая пара: Мойра и её мать Марселина. Женщины сияли красотой, нарядами и драгоценностями.

— «И что же все так нарядились? — Мелькнул вопрос в голове Эли. — Просто сборище новогодних ёлок. Одна я в красном и без бриллиантов».

— Мойра, — тут же воскликнула Хельга, — а тебе наша новоявленная наследница ещё никакого распоряжения не давала?

Самюэль вновь помог женщинам сесть на места за столом, и только тогда Мойра с удивлением посмотрела на Элю. — О чём вы говорите? — Произнесла она.

— О том, что чуть не уничтожило нервы нашего домоправителя. — Быстро произнесла Эля, не дав говорить Хельге. — Представляете, в одной из корзин с овощами, которые собрали в оранжерее Джо и Гари и которые были отправлены в ресторан, были найдены странные вещи. Они до смерти напугали не только служащих ресторана, но и Сэма. Я намереваюсь в этом разобраться, — и тут Эля немного «покривила душой», сказав, — мне дал это задание сам мистер Эд Фокс.

Улыбки на лицах у всех людей за столом вмиг исчезли.

— И что это были за вещицы, мисс? — Спросила Марселина. — Опять очередной детский розыгрыш? Кто-то подшутил с Мойрой, так почему бы не пошутить и с Сэмом?

— Я тоже так думаю, миссис, но Сэм чуть ума не лишился от них, а также и Оун. Это три вещи: дохлая мышь, белый цветок и деревянный амулет. Что бы это значило, миссис Марселина? Говорят, что вы занимаетесь чёрной магией? Что означают соединение этих трёх вещей? — Эля смотрела на женщину строгим взглядом, давая понять всем, что не шутит.

Марселина мгновение была серьёзной, но потом вдруг улыбнулась, а затем и слегка хихикнула. — Как я и сказала — это очередной детский розыгрыш. Успокойтесь, все эти вещи лишь… — она слегка покрутила ладонями в воздухе, — … мишура.

— А я не согласен с тобой, Марселина! — Грозный голос Гари, заставил всех вздрогнуть. Он быстрым шагом дошёл до стола и вновь сел рядом с Элей. — Я почти год пытался найти значения этим вещам. Консультировался у многих специалистов и нашёл ответ.

Он вопросительно посмотрел на Элю, и она поняла, что надо дать ему разрешение.

— Говори, Гари, тем более, что мистер Фокс дал мне разрешение на ведение этого расследования.

Лицо Гари на мгновение застыло в глазах появилось непонимание, и вновь возник вопрос. Эля решила пойти ва-банк. Её уже не волновало, что хозяин этого замка мог разгневаться и … лишить её наследства. Может, так будет и лучше?

— Говори, Гари, правда, должна, когда нибудь выйти наружу.

Гари кивнул и обратился ко всем. — За семь дней до гибели Луизы, она нашла в своей комнате точно такие же вещи: мышь, цветок и амулет. Она сделала большую глупость и дотронулась до них рукой. Более того, она отнесла их в оранжерею и закопала в землю, но…

— Но? — С ужасом в глазах, спросила Хельга. — Что же произошло, Гари?

— На следующий день она вновь их нашла. Их кто-то выкопал и вернул в её комнату. А через семь дней, Луиза погибла. — Он сделал глубокий вздох и договорил. — Её кто-то отравил.

— Отравил? — Теперь ужаснулась Мойра. — Она же отравилась едой?

— Так приказал говорить мистер Фокс. — Сказала Эля. — Видно, что бы ни «выносить мусор из своего дома». А теперь самое интересное. Именно в этот день в замке были все те же люди, что и сейчас в нём находятся. Исключение составляет я и мой отец. Вопрос: кто из этих людей отравил Луизу? Будем признаваться?

Загрузка...