— Да. Я хотела, хоть чем-то навредить вам. Я ревновала…
— Так, где перевод? — Разозлился Гари.
— Я не знаю! — Воскликнула Ирен. — Я не нашла тайник!
На мгновение в гостиной наступила тишина. Все смотрели друг на друга, пытаясь разобраться в услышанном. И тогда Эля решилась на «подставу».
— Очень жаль, что тайник так и не удалось найти. — Сказала она голосом с нотками разочарования. — Мистер Гофф привёз известия из полиции, в которые я лично не верю. — Она скривила рожицу на лице, как бы говоря, что всё это чушь, а потом продолжила говорить. — В общем, стало известно, что мистер Эд искал хорошего ювелира для оценки своего сокровища, и хотел передать его в фонд малоимущих.
Эля замолчала и дала возможность господам осознать услышанную новость.
Она заметила, что Ирен и Эва были так удивлены, что даже не могли этого скрыть. А вот в глазах Юны и Марселины промелькнуло любопытство и даже какой-то азарт. Женщина переглянулись и улыбнулись друг другу.
Джо, Мойра и Хельга явно были озадачены новостью, а Самюэль Ли пытался скрыть свой взор, устремив его на стол.
— Так, что я думаю? — Продолжила говорить Эля через несколько секунд. — Я думаю, что мы будем искать сокровища. — Она прямо обратилась к Гари. — Возможно, что и перевод письма твоей матери, хранится вместе с этими сокровищами в тайном месте. И конечно вам решать, будете вы выполнять волю отца или нет, я говорю о передаче этого сокровища в фонд малоимущих.
— А известно, что собой представляют эти сокровища Эда? — Вдруг спросила Марселина. — Я не помню, что бы он хоть как-то намекал мне об их существовании. Юна, что ты можешь сказать?
Женщина в ответ отрицательно мотнула головой. — Я тоже ничего о них не знаю. Эд вообще в этом мире ценил только свой замок, картины и книги.
— Значит, можно предположить, что тайник Эд мог устроить в любом месте замка. — Задумчиво проговорила Эва. — А если он искал ещё и ювелира для его оценки, то можно предположить, что это…
— Какая-то драгоценность? — Спросила Мойра. — А может это бриллиант?
— Всё может быть, моя девочка, — кивнула ей Марселина, — как и тайник может быть в любом месте замка.
— Тогда давайте разделим замок на части и будем искать? Я беру библиотеку.
— Мойра, успокойся. — Остановила девушку Эля. — Послушаем мистера Гоффа. Ему ещё есть, чем нас всех озадачить.
Эля кивнула Эрику и то т заговорил. — Господа, в подземелье вместе со скелетом собаки-спаниеля мы нашли ещё и большой цветной женский платок и пятнами крови. Анализ показал, что это кровь группы «А2». Нам интересно, какая у вас у всех группа крови.
В гостиной наступила тишина. Первой её нарушила Эва Фокс.
— Я не понимаю, о чём вы говорите. Мистер Гофф, и не понимаю, зачем вам наша группа крови?
— Я объясню вам, миссис, потому что вас не было, когда мы об этом говорили с семьёй. Дето в том, что в подземелье были обнаружены кости собаки и платок, о котором я говорил. У нас есть предположение, что Мария Фокс. третья жена мистера Эда, не исчезла в никуда, а была не то украдена из замка, не то сама сбежала через подземный переход, который теперь частично завален обвалом. Мисс Эля и мистер Гари хотят найти следы этой леди.
— После тридцатилетнего забвения? Зачем, Гари? Пусть она эта Мария остаётся в покое, где бы ни была: на небесах или под землёй.
— Эва, была опасность, что наследство мисс Эли будет оспаривать неизвестный наследник, поэтому мы и стали его искать. Мы предположили, что Мария могла быть беременной, и её ребёнок может претендовать на наследства, как и все дети Эда Фокса. Но теперь мы знаем, что «тайным наследником» были вы с Джо. — Гари на мгновение замолчал и вздохнул. — Но мне всё же очень интересно знать, куда делась Мария.. — Он окинул всех господ за столом. — Поэтому я прошу вас всех сказать, у кого какая группа крови. Моя группа «А1».
— «В2». — Сказал Джо и добавил. — У мамы тоже «В2».
— «В3» — Произнесла Марселина. — И у Мойры тоже.
Юна повела плечиком и гордо подняла голову. — У меня тоже «А1», а у Хельги — «А3», как у её отца.
Все невольно скосили глаза на домоправителя Сема, который стоял у стены вместе с Оун и внимательно следил за всем происходящим в гостиной.
— Я не знаю, какая у меня группа крови. — Сказала Ирен. — Да это и не важно, Меня здесь в то время не было.
— У тебя такая же группа крови, как и у нас с Джо — «В2». — Сказала ей Эва.
Все вопросительно посмотрели на Элю, которая проговорила. — Получается, что кровь на платке может принадлежать Марии Фокс.
— Она ей и принадлежит. — Удивил всех ответом Иван Иванович. — Могу заверить это совершенно точно, потому что сам давал ей кровь, когда она сломала ногу тридцать лет назад на горнолыжном курорте Швейцарии. У меня кровь группы «А2» и у Марии тоже. Миссис Юна, ты же была там и можешь подтвердить мои слова.
Юна широко раскрыла глаза, с удивлением глядя на Ивана Ивановича.
— Точно! Я совсем это забыла. Мы с Марией познакомились с англичанином Эдом и его сестрой, а потом с нами познакомился русский парень Иван. А через две недели Мария сломала ногу и потеряла много крови. Иван дал ей свою кровь. Да, всё это было.
Глава 16.
Глава 16.
Сцена 1.
— И всё же я не понимаю, Гари, зачем ты ищешь Марию? — Сказала Марселина. — Она ушла по собственной воли, или по принуждению, это сегодня уже значения не имеет. Её нет, да и дочери её… тоже. — Женщина замолчала, заметив косые взгляды, но только на мгновение. — Да, их больше нет. Так зачем же всё ворошить? Надо жить дальше и…
— Нет. — Остановил её Гари. — Потому что кто-то из вас заставил Марию покинуть замок и нас с Джо. Только Мария смогла нам с братом дать понятие любящей матери. Только она! А не вы, — он пронзил взглядом все миссис за столом. — Мы с братом ощущали себя одинокими до такой степени, что и передать нельзя после исчезновения Марии…
— И собаки Розы. — Добавил Джо.
Гири кивнул. — И вот появилась в замке Юна и стала для нас не только мачехой, а ещё и надсмотрщиком! Замок для нас превратился в тюрьму, в которой нас постоянно заточали то в одну из тёмных комнат, то в очередную кладовку замка… И только появление в замке Оун, заставила нас с Джо вновь почувствовать тепло матери и заботу. Только с ней мы выдержали пытки Юны и все попрёки Марселины. А когда вы все покинули замок, то именно она заменила всем детям Эда мать!
Эля видела, как «вскипел» Гари и постаралась немного его успокоить. — Я тоже поддерживаю Гари. Мы будем продолжать искать Марию Фокс и некоторые её следы мы уже нашли. Мы точно уверены, что Мария жива и что живёт она под другим именем. А теперь мы знаем группу её крови и я надеюсь, что мистер Гофф в скором времени принесёт нам новые новости о ней.
— И всё же я не понимаю. — Усмехнулась Эва Фокс. — Если она сбежала от Эда сама, значит, не очень-то и хотела с ним быть рядом.
— Другими словами, Эва, — вновь заговорил Гари, — ты хочешь сказать, что вас с Юной и Марселиной, отец изгнал из замка, а, тем не менее, вы сейчас здесь и сидите за этим столом?
— Да, Гари, потому что мы любили вашего отца, конечно, каждая по-своему, но любили.
— И поэтому родили детей не от отца, а от его помощников, слуг. — Договорил за матерью Джо. — Он вдруг задумался и обратился к брату. — Гари, а может наш отец вообще не мог иметь детей? Ты об этом не подумал?
— Я даже не знаю, что и ответить тебе, Джо. Сначала мне надо получить перевод письма моей матери. Может быть, в нём есть ответ. Но его надо найти.
— А какие следы Марии вы уже успели найти? — Спросила Юна.
— Мы знаем её новое имя, под которым она теперь живёт. — Ответила Эля. — Но, может быть, нам его скажет мистер Самюэль?
Все женщины разом посмотрели на юриста-детектива, который вдруг остолбенел и смотрел на Элю странными глазами.
— Что с вам, мистер Ли? — Спросила Эля. Она, как видно, решила «крыть правду-матку». — Разве не вы сопровождали женщину с цветком камелия и забинтованным лицом лет тридцать назад? Вы вместе с ней сели на рыболовецкий катер и переплыли на другой берег вашего большого озера.
Мужчина продолжал смотреть на Элю стеклянными глазами и даже кажется, перестал дышать. И только толчок локтём в бок от Эвы Фокс, привело его в чувство.
— Самюэль, о чём говорит мисс Эля? — Спросила она и …вдруг посмотрела на Юну.
Эля заметила её взгляд. И то, что Юна, в свою очередь, бросила взгляд на Сэма, который стоял у стены вместе с Оун.
Самюэль продолжал молчать, но взгляд свой опустил вниз. Эля решила ещё больше «накалить обстановку» и назвала его полное имя.
— Мистер Самюэль Луис Ларсен, вы ответите на вопрос или мне это сделать самой?
Но отвечать мистеру детективу не пришлось, потому что … в обморок упала Оун.
Эля сидела в кресле в своей комнате и смотрела в одну точку. Эрик Гофф сидел напротив и смотрел на неё.
— Эля, перестаньте себя корить. Самюэль сказал, что сердце Оун давно нуждалось в поддержке и лечении. Смерть хозяина замка, приезд гостей и хлопоты о них — это её подкосило, а не то, что ты затянула обед.
— Перестань меня оправдывать. Я же видела взгляд Гари, который чуть не убил меня. — Проговорила Эля, не отрывая взгляд от «одной точки». — А его слова «зачем я начала этот разговор», совсем меня добили.
— Мне показалось, что он говорил их Мойре. Она замешкалась у двери, когда Гари нёс Оун на руках.
Эля с надеждой посмотрела на парня, и тот утвердительно кивнул.
— Всё равно, он возмущён и когда вернётся, я не знаю.
— Если хочешь, то я поднимусь в медицинскую комнату, и узнаю, как там дела?
— Нет, не надо надоедать. Джо итак нам сказал, что у Оун нет сердечного приступа, просто подскочило давление. Но я уверена, что гари её не оставит, пока полностью не убедится, что опасность миновала… — Сказала Эля и вздохнула. — А значит, что нам с тобой придётся выполнять ответственное задание. Нам предстоит поймать тайного посетителя комнаты мистера Эда в западной башне и в его тайной комнате.
— Почему вы с Гари решили, что он вновь вернётся туда?
— Потому, Эрик, что он не нашёл то, что искал. Да и я ещё объявила о поиске тайника мистера Эда на обеде. Я уверена, что Мойра и Хельга приняли моё объявлением, как призыв к приключению. А вот остальные… — Эля задумалась. — Все миссис, я уверена, начнут искать тайное место и очень рьяно.
— А как же Ирен и Джо?
Эля внимательно осмотрела Эрика с ног до головы и вдруг произнесла. — Раздевайся. Вернее, снимай свой шикарный пиджак и рубашку. Я сейчас принесу тебе свитер, да и сама переоденусь. Нам предстоит спрятаться в каменном тайном проходе, а там …прохладно, да и сколько мы там просидим, тоже не понятно. — Эля встала и направилась в ванную комнату, говоря на ходу. — А на счет Ирен и Джо, то я уверена, что они объединятся, и будут искать клад сообща… Всё-таки, это одна кровь.
Через полчаса Эля и Эрик входили в комнату мистера Эда в западной башне.
— И всё же я не понимаю, почему вы решили, что тайник может находиться или здесь, — он окинул взглядом комнату, — или в тайной комнате? Замок большой и тайник можно сделать в любом месте.
— Нет, тайник должен находиться под рукой. — Эля застыла на месте и задумчиво произнесла. — И к тому же, именно в тайной комнате был убит мистер Эд. Надо более тщательно осмотреть его письменный стол. Его убили в кресле за своим столом, а потом поднялись сюда в эту комнату.
— Но как? — усмехнулся Эрик.
Эля взглянула на него хитрым взглядом, подошла к одной стене и тихо отодвинула одну отделочную стеновую панель, размером с дверь.
Эрик с удивлением осматривал каменный проход, в который вошла Эля.
— Ты останешься здесь у этой двери, Эрик, — приказала она, — а я спущусь вниз к двери в тайную комнату. Оставь небольшую щель в стене, что бы наблюдать…
- Мне только наблюдать надо? — Спросил Эрик.
Эля замерла на ступеньках и задумалась. — Мы об этом и не подумали. Даже и не знаю,… Может, стоит остановить только тогда, когда они будут уничтожать то, что найдут? Как ты думаешь?
— Давай так и поступим. — Кивнул Эрик. — Но ты кричи, если что-то случиться.
— Хорошо. Я оставлю горящую свечу в центре лестницы. — Ответила Эля и стала спускаться вниз дальше.
Почти час Эля прислушивалась к происходящему в тайной комнате мистера Эда. Она оставила небольшую щель, через которую можно было просматривать лишь часть помещения и половина письменного стола. Но все усилия пока были тщетными, никто в комнату не входил. Эля была рада, что надела тёплый свитер. Она постепенно начинала замерзать и пыталась согреть себя, потирая руки и плечи.
— Может, зря мы всё это придумали? — Тихо спросила она себя и решила, что через полчаса откажется от этой затеи, и поднимется к Эрику.
И вдруг… она услышала, что открылась дверь в тайную комнату. Эля тут же приложила глаз к дверной щели. А через секунду глаза её расширились от удивления. По тайной комнате передвигалось…чёрное существо. Бесформенная толстовка с капюшоном, да свободные брюки скрывали человека и не давали возможность понять, кто это: мужчина или женщина. Эля вглядывалась в существо, которое тщательно осматривало книжный стеллаж, надеясь на то, что оно повернёт к нему своё лицо. Но существо было занято работой. Эля удивилась, когда оно стало брать в руки каждую книгу со стеллажа и тщательно её пролистывать.
— «Что же ты ищешь в книгах? — Подумала она, вспоминая, что она из книг с этого стеллажа «Три мушкетёра», лежит под её подушкой в комнате. — Может и мне более тщательно осмотреть свою книгу»?
Эля заметила, что особое внимание, существо оказывало обложке и корешку каждой книги. Вдруг послышались голоса людей, которые были в кабинете мистера Эда. Существо быстро вернуло книгу в стеллаж и, наконец-то, повернулось к Эле лицом. Но лицо было тщательно скрыто капюшоном и высоким воротом толстовки.
Существо быстро обжало большой письменный стол мистера Эда и присело в проёме, где стояло кресло. Эля не могла понять, что оно там делало, но… оно вдруг пропало.
Эля чуть головой не стукнулась о тайную дверь, от неожиданности.
— «Куда оно делось? — Звучал вопрос в её голове, когда она потирала ушибленный лоб. — Буд-то растворилось под столом? Зря мы его не осмотрели с Гари».
Пока Эля размышляла, в тайную комнату из кабинета вошли Джо и Ирен. Она их узнала по голосу и невольно усмехнулась. Значит, она была права, предполагая, что эти два человека объединятся.
— Зачем мы пришли сюда, Ирен? — Услышала Эля голос Джо, в щель его не увидела. — Здесь уже всё давно осмотрено Элей и Гари.
— Я нутром чую, что тайное место мистер Эд сделал в своей комнате, или в кабинете, или здесь в тайной комнате. Сначала мы осмотрим эту комнату. Джо, верь мне. Мы теперь родные брат и сестра, и я не намерена тебя обманывать, что не могу сказать о нашей матушке.
Эля замерла от удивления. Таких слов от Ирен она не ожидала, да и Джо тоже, потому что он, наконец-то, появился в поле зрения Эли и застыл на месте от удивления.
Сцена 2.
— Ирен, я не могу понять, как ты относишься к нашей матери? — Спросил Джо, присаживаясь на краешек письменного стола. — То ты благоволишь к ней, то смотришь уничтожающим взглядом.
— Ты хочешь знать правду, братик, или услышать то, что тебе понравится? — Усмехнулась Ирен и подошла к стеллажу с книгами. — Странно, книги кто-то перебирал.
— Я же тебе говорил, что Гари и Эля здесь всё уже пересмотрели. Так, ты ответишь мне на вопрос?
Ирен развернулась лицом к Джо и Эле в тайной комнате и ответила. — Я и тебе советую, не верь ей ни на мгновение, братик. Я тебя знаю довольно давно и уже могу сказать, что доверяю тебе. Ты немного доверчив, поэтому тебя легко обмануть. Меня же наша матушка не обманет. Я её насквозь вижу, и кое-что о ней знаю.
— То есть? — Удивился Джо.
Ирен подошла к Джо почти вплотную и дотронулась до его щеки ладонью.
— Мне так приятно осознавать, что ты мой брат. Извини, что я тебя шантажировала. Я не знала, как ты меня примешь в роли сестры. Ты же всегда относился ко мне с …пренебрежением. Разве нет?
Джо усмехнулся и утвердительно кивнул. — Да, это так, но теперь всё изменилось.
— Вот, именно, поэтому получай правду. Ты хоть знаешь, что наша матушка замужем?
Джо, «крякнул» от неожиданности, а Эля тоже ахнула и тут же «утопила» свой вскрик в ладошке.
— Как замужем? За кем? Почему она мне этого не сказала?
— Потому что не отказалась от намерения сделать тебя наследником Фоксов. И в этом ей поможет …её муж.
— Ты кого имеешь в виду, — прищурился Джо, — мистера Ли?
Ирен так заразительно рассмеялась, что и Эля улыбнулась невольно.
— Мистер Ли — это всего лишь пешка в её игре. Она замужем за судьёй, который будет рассматривать дело о наследнике семьи Фокс. Как тебе этот расклад?
Джо замер статуей в упор смотрел на Ирен, которая решила рассказать ему всё.
- Конечно же, они держат этот брак в тайне и, поверь мне, братик, они сделают тебя наследником, даже, если все твои анализы будут поддельными, они найдут метод обойти все законы. В крайнем случае, расчистят тебе дорожку,…убирая с неё других наследников. — Ирен поняла, что Джо не понял, и разъяснила. — Они просто уберут с лица земли и Гари, и Эли, будь в этом уверен.
Джо, наконец, всё понял и отрицательно замотал головой. — Не говори глупостей, Ирен. Я в это не верю.
— Не веришь? А что, если я тебе скажу, что мистера Торна она уже уничтожила. Помнишь, что Эля намекала Эве за столом, что она раскроет тайну матери, которую она совершила в парке городка три дня назад?
— Да, помню, но я так и не понял, на что она намекала.
— На убийство мистера Торна. У полиции есть все данные об убийце, но ты, конечно, понимаешь, что никто их не озвучит. Дело просто замнут.
Эля видела лицо Джо. Парень явно находился в шоке от услышанных новостей.
— Чем мог мистер Торн мешать матери? — Еле проговорил он.
— Слишком много знал и не пошёл на сделку с ней. Могу предположить только это.
— А откуда у тебя такие данные о мистере Торне и полиции?
— «Вот, именно»? — Мысленно подтвердила вопрос Джо Эля.
— Я не стану раскрывать свои источники, но поверь, что им можно верить. Если хочешь проверить, то спроси прямо об этом Элю. Я не думаю, что она будет это отрицать.
Джо встал на ноги. — Я обязательно спрошу Элю, но пока я хочу разобраться с матерью. Я хочу знать, почему она меня обманывает.
— Я могу тебе ответить. — Ирен подошла к нему и поправила воротник его рубашки. — Дело в том, милый братец, что матушка отберёт у тебя потом это наследство. Она очень амбициозная женщина и всю жизнь мечтала создать «своё государство». Вспомни, как ты отказал ей в проживании в этом замке. — Ирен усмехнулась. — Я видела её лицо в тот момент. — Поверь мне, что в тот момент она была готова швырнуть в тебя нож, как делала это с мистером Эдом. У меня нет доказательств, но я, почему-то, уверена, что именно наша матушка его и убила.
Джо тут же мотнул головой. — Это глупость. У неё сломана нога уже почти целый месяц. Да и в момент смерти отца, она была в городе.
Ирен вновь рассмеялась и с сожалением помотала головой. — Как же ты ещё мало знаешь нашу матушку, Джо. Прошу тебя об одном, будь с ней осторожен. Не верь ей и во всем сомневайся. Не иди у неё на поводу, иначе, она и тебя уничтожит. Думаешь, почему я ушла от неё, вернее, я сама напросилась на учёбу подальше от дома?
Джо немного подумал, а потом пожал плечами.
И вдруг Ирен сделал такое, от чего у Эли «волосы встали дыбом» на голове. Она оголила левое плечо и повернулась к Джо спиной. — Смотри, братик, видишь шрам?
Джо дотронулся пальцем до шрама на лопатке девушки. — Что это?
— Это шрам от ножа, который торчал во мне, брошенный рукой нашей матушки. Представь себе, как он торчит из моей лопатки. Красивая картина?
Эля увидела, как Джо на мгновение закрыл глаза, вздохнул, а затем вернул платье Ирен на своё место.
— Господи, как же она могла такое совершить?
Ирен резко развернулась к нему лицо. — Точно также полетит нож и в тебя, или ещё в кого-нибудь, кто встанет у неё на пути, Джо. Теперь ты мне веришь?
Джо кивнул. — Я потребую, что бы она покинула наш замок. И сделаю это на ужине. Я прерву с ней все отношения и ни на какой суд не пойду.
Ирен молчала почти минут, а потом сказала. — Тогда я могу предположить следующих ход событий. Ты вдруг заболеешь, да так, что любой врач сможет удостоверить твою невменяемость. И тогда наша матушка сможет действовать от твоего имени и всё равно станет хозяйкой этого замка.
— Тогда, что ты предлагаешь? — Спросил Джо, находясь под шоком от её слов.
Ирен слегка пожала плечами. — Давай пока сделаем вид, что играем вместе с ней. Соглашайся с её желаниями… Посмотрим, что она предпримет, после того, как найдётся перевод письма матери Гари и сокровища мистера Эда, хотя… — Она вдруг усмехнулась. — Я не верю ни в какие сокровища! Мне показалось, что Эля выдумала историю о сокровищах. Но вот с какой целью, я пока понять не могу.
Эля тут же усмехнулась в своём тёмном укрытии. — «Ишь ты, понятливая какая! Ирен, а ты умная женщина и надо быть с тобой на чеку».
— Ирен, — услышала Эля голос Джо и вновь приложила глаз к дверной щели, — а что ты знаешь о письме матери Гари?
— Что оно есть, и есть перевод письма, который мистер Эд хранил у себя. Больше ничего. Я «держала» Гари этим письмом потому, что до сих пор люблю его и хочу за него замуж. — Ирен вздохнула. — Но теперь ясно вижу, что всё это лишь мои мечты. Он влюблён в вашу Элю.
Ирен отошла от Джо и скрылась и от Эли.
— Джо. Пойдём отсюда. Я здесь уже давно все осмотрела, каждую книжку перевернула и выдвинула всё, что только можно. Я уверена, что здесь нет тайника. Давай поднимемся в комнату мистера Эда?
Эля услышала, как Ирен открыла дверь комнаты и вышла в кабинет. Джо оставалось только последовать за девушкой.
В комнату наступила тишина. Эля тоже замерла в своём укрытии, не отрывая взгляда от письменного стола мистера Эда. Она не знала, как поступить. Ей очень хотелось выйти из укрытия и осмотреть этот таинственный стол. Она не могла понять, куда делось чёрное существо. Оно подошло к столу, присело и …исчезло. Но внутреннее чутье заставляло её находиться в укрытии.
Прошло минут пять, и послышался странный шорох. Эля напрягла зрение и вдруг увидела, что под столом что-то зашевелилось. Эля чуть не ахнула, когда увидела, как в промежутке между столом и креслом буквально «выросло из земли» чёрное существо.
— «Как оно это делает? — Заработали мозги Эли. — Куда оно делось и откуда появилось»?
А меж тем, существо скрылось с глаз Эли. Эля тут же приложила ухо к щели, и услышала, что оно не покинуло помещение. Существо стало дальше его обыскивать. Эля слышала шорохи, странные звуки выдвижения и передвижения каких-то предметов… она мысленно представляла себе, где сейчас находится существо и что делает, и это очень её злило. Она его не видела и стала понемногу впадать в панику.
— «Что же будет, если существо найдёт тайник, а я его так и не увижу? — Паниковала её голова, заставляя хозяйку понемногу увеличивать дверную щель. — Ещё чуть-чуть приоткрою… А теперь ещё чуть-чуть». — Мысленно приказывала себе Эля и тут это же выполняла.
Вдруг Эля замерла, понимая, что звук поиска тайника существом переместился к её тайной двери совсем близко. Ей показалось, что оно «работает» почти в метре от неё. Эля прислушалась. Рядом с потайной дверцей стоял узкий и высокий платяной шкаф, а дальше стена с картинами и камином.
Эля вновь прислушалась и поняла, что существо задержалось у этой стены. И тогда она решилась на «подвиг». Она решилась выглянуть из своего укрытия и быстро посмотреть, что делает существо, надеясь, что она успеет вновь спрятаться.
Эля «набралась мужества», вздохнула, резко отодвинула дверь в сторону, открыв просвет для своей головы, и …высунула голову на «свет Божий».
В тот же момент «Свет Божий» померк в её глазах, потому что она получила сильный удар по голове. Теряя сознание и падая на пол кабинета, она заметила, только ноги существа, которые были…
— Эля! Эля, очнись, дорогая. — Словно «голос с Небес», услышала она чей-то призыв, но глаза открыть не смогла. — Эля! Очнись! Эля!
Она вдруг почувствовала, что её голова «раздвоилась». «Одна голова» слышит голос и пытается на него ответить, а «вторая голова» …медленно замерзает.
Не открывая глаз, она сумела произнести. — Где моя голова?
Эля тут же почувствовала тёплые ладони на своих плечах, и в тот же миг с головы её исчез «мороз». Она попыталась дотронуться рукой до головы, но её ладонь тут же очутилась в чьих-то руках, а потом она ещё и почувствовала, что её ладонь целуют.
— Эля, милая, ты очнулась… Как я рад, что с тобой ничего не случилось…
Эля поняла, что это голос Гари и постаралась открыть глаза. Она увидела, что лежит в своей кровати и рядом с ней сидит Гари. И ещё над ней склонились три головы Гари, Самюэля и Сэма. Это её почему-то рассмешило.
— Как хорошо, что у тебя три головы. — Проговорила она, закрывая глаза. — А вот у меня их две… Что делать?
— Не закрывай глаза, Эля! Ты меня узнаёшь?
— Да. — Она открыла глаза. — А также мистера Ли и Сэма. Что вам от меня надо?
Она вновь закрыла глаза и услышала слова доктора-детектива. — Она нас узнаёт, значит всё хорошо. Возможно сотрясение, но я не уверен. Просто сильный ушиб.
— Эля, кто тебя так стукнул? — Задал вопрос Гари.
Эля открыла глаза и, воспоминание о чёрном существе, заставило её нахмуриться.
— Что? — Тут же испугался Гари. — Тебе плохо? Больно?
Эля вновь почувствовала, как стал замерзать её затылок. Но она поняла, что зарезает он от грелки со льдом, и успокоилась.
— Мне уже хорошо. — Улыбнулась она испуганному Гари. — А стукнуло меня чёрное существо. Я следила за ним, а оно, как видно, следил за мной. Оно меня выследило и ударило по голове. Но я сама виновата… Я высунула голову из потайного хода.
— Эля, я нашёл тебя на полу в тайной комнате. Дверь тайного прохода была закрыта.
— Закрыта? — Эля нахмурилась. — Она была открыта, и там был ещё и Эрик. Вы Эрика нашли?
Эля увидела, как Гари вопросительно посмотрел на Самюэля и Сэма. — Надо срочно найти Гоффа. Мистер Ли, вы же знаете тайный проход в комнату отца? Идите туда вместе с Сэмом и найдите Эрика. Быстрее…
Сцена 3.
Эля проследила глазами за мужчинами, которые покидали её комнату, и лишь потом решилась взглянуть в глаза Гари. Они горели огнём злости и отчаянья.
— Почему ты сама пошла в тайную комнату? — С повышенной ноткой в голосе, спросил он. — Мы решили, что я и Эрик будем следить за комнатами.
— Но тебя долго не было. Мы ждали и решились. — Ответила Эля и приложила ладонь ко лбу. — Почему у меня не болит голова, меня же ударили по ней?
— Самюэль сделал тебе укол. Лично я бы тебя выпорол за непослушание.
Эля улыбнулась и скорчила личико в мнимой боли.
— Не притворяйся. — Тут же «раскусил» её Гари. — Боли ты не чувствуешь, именно поэтому я тебя и не луплю, но это ещё впереди. Выздоровеешь, тогда и поговорим…
Эля ждала дальнейшей экзекуции, но вдруг очутилась в объятиях Гари и его губы стали покрывать поцелуями её лицо. Они остановились на её губах и долго ими владели.
— Я чуть не умер, увидев тебя на полу в кабинете. — Прошептал Гари на ухо Эле, лишь оторвался от её губ. — Клянусь, что я разнёс бы весь это замок на камни, если бы с тобой что-то случилось. Ну, почему ты меня не дождалась?
— Я подумала, что ты на меня обиделся.
— Обиделся? За что?
— За Оун. За то, что я затянула обед, и женщина это не выдержала, упала в обморок. Надо будет поставить для неё и Сэма кресла у стены, что бы они нас ждали сидя…
Договорить Эля не сумела, потому что Гари вновь припал к её губам.
— Заботливая ты моя. Зря ты так решила. Я разозлился на Мойру. Она такая неумеха, даже дверь не смогла открыть.
Эля улыбнулась. — Мне так же и Эрик сказал, но я помнила твой взгляд. Такой яростный и злой…
— На всех в той гостиной, кроме тебя, дорогая. Ты не заметила, что все меня злили своим враньём, непониманием и …глупостью?
Эля усмехнулась. — Ты прав, нам врали, да и не только нам… Эва Фокс врала своим детям, прямо глядя им в глаза. Я тебе сейчас всё расскажу, только дай мне попить.
Гари, поцеловал её в щёку и встал с кровати. Он направился к столику, но дойдя до него, вдруг поднял вещи, лежащие на одном из кресел.
— Это пиджак и рубашка Гоффа. — Произнёс он. — Зачем он разделся?
Выражение лица Гари рассмешило Элю. — Я его переодевала.
— Лично?!
— Нет. Я принесла ему тёплый свитер из своей гардеробной. Раздевался и одевался он сам. Спроси у него, если не веришь.
Гари изобразил собой, что-то вроде непонимания, бросил вещи на кресло и налил стакан воды.
— На, пей и рассказывай, пока я ещё способен что-то понимать. — Проворчал он, передавая стакан с водой ей в руки.
Эля сделала вид, что чуть не уронила стакан из рук, и тут же улыбнулась, когда Гари подхватил стакан, нежно поднёс его к её губам, проворчав при этом «недотёпа».
— Ты ревнуешь, милый? Хорошо. Лучше ревнуй, чем переживай за меня. Я была в безопасности. Хотя… я сделал глупость, вот за неё и поплатилась, но теперь я не буду стоять к ней спиной..
— К кому спиной?
Эля на мгновение задумалась. — К чёрному существу. Гари, я так и не поняла, кто это был: мужчина или женщина. Оно было всё в чёрном с капюшоном на голове. Но это ещё не всё, милый. Я такое узнала об Эве Фокс?! У тебя волосы встанут дыбом на всём теле… — Она замолчала, заметив ухмылку на лице Гари.
— От кого ты это услышала?
— От Ирен и Джо. Она уже почти сроднились, как брат и сестра. Я предположила такой ход событий, а Эрик мне не поверил. А я была права!
— Права, конечно. — Сказал Гари, отбирая из её рук пустой стакан. — Рассказывай, что от них услышала.
Эля рассказала ему всё об Эве Фокс. Начала с тайного замужества на главном судье их города, и закончила шрамом на лопатке Ирен.
Гари был в слабом шоке. — Значит, Эва опаснее, чем мы представляли?
Дверь в комнату открылась, и вбежал Джо.
- Что происходит в замке? Самюэль и Сэм увезли в медицинскую комнату Эрика. Я так и не понял, что с ним случилось. Они послали меня к вам, что бы рассказать об этом. — Произнёс он, и тут же заметил состояние Эли. — А с тобой, что произошло?
Эля ахнула. — Оно и с ним разделалось! Гари, надо узнать, что с Эриком? Он же был в тайном проходе, но у двери комнаты мистера Эда.
Джо «окаменел» от услышанного. Зато Гари вскочил на ноги и быстро направился к двери, приказывая на ходу брату. — Джо, ты остаёшься здесь и отвечаешь за сохранность Эли.
Лишь за ним закрылась дверь, Джо ожил. — Ты мне объяснишь, что происходит?
Эля кивнула. — Хорошо, садись, поговорим…
— У него перелом двух рёбер и множественные ушибы. — Сказал Гари, вновь садясь к Эле на кровать. — Ещё удар головой. Самюэль говорит, что это может быть результатом его падения с лестницы. Эрик пока без сознания так, что спросить его невозможно. — Он посмотрел на Джо. — Спасибо, брат, что не дал Эле встать с постели. Я уверен, что она пыталась встать.
Джо утвердительно кивнул. — Но я не позволил и даже пригрозил, что привяжу её к кровати до твоего прихода. И ещё, я всё знаю. Эля рассказала, что слышала наш разговор с Ирен.
Гари улыбнулся Джо. — И как ты к этому относишься? Лично я в шоке от возможностей твоей матери.
— Я тоже, и не знаю, что делать.
— Во-первых, я согласен с Ирен, как ни странно. — Гари указал Джо на кресло. — Садись, поговорим. Она правильно говорит, надо делать вид, что вы с Ирен согласны с её действиями. Посмотрим, что она будет делать дальше. Во-вторых, надо понять, кто это за «чёрное существо», которое обыскивало тайную комнату отца. И в-третьих, надо искать тайник с переводом письма. И я понятия не имею, где он может быть.
— Странно, — заговорила Эля, — почему это существо очень тщательно обыскивало стеллаж с книгами? Каждую книжку встряхивало и прощупывало твёрдые обложки и корешки. Почему?
— Гари, вспомни нашу игру с Марией. Она делала для нас секретики в …
-..книгах! — Воскликнул Гари. — Она оставляла сухие цветки на страницах книги и давала нам подсказки. Я одну помню до сих пор. — Он немного подумал и заговорил.
— Я по морям плыву на корабле. Я не пират пока, мне мало лет.
Но есть пират, хромой, безногий и птица на плече. Она даёт совет.
— Ищи сокровища на острове в скале. Оно сокрыто тайною времён.
Не счесть алмазов в нём и жемчугов. Скелетом клад тот сохранён».
Эля увидела, как два брата улыбнулись друг друга, как мальчишки, и тоже улыбнулась им.
— Нам надо было понять, в какой книге спрятан тайничок. — Продолжил Гари.
— А что тут понимать? — Усмехнулась Эля. — Стивенсон «Остров сокровищ».
— Точно. — Усмехнулся Джо. — Ты быстро отгадала, а нам с Гари пришлось почти неделю думать над этой загадкой. Но мы её отгадали и нашли секретик в корешке книги. В ней были спрятаны две конфетки. Помню, как же нам тогда нравилась эта игра.
— Джо, я ты молодец. А что, если тайник именно в обложке книги и сделан? Вот, только в какой?
— Я, кажется, знаю в какой книге. — Произнесла Эля, но прищурившись, досказала. — Догадайтесь! А я попробую, как Мария, дать вам подсказку. — Она на минуту закатила глаза к небу, а потом заговорила.
«— Вас двое братьев, трое нас. Мы ищем правду, как и вы.
В любви и битве мы едины, и не свернём с заветного пути.
Ваш враг весь в чёрном. Злобный он посланник тьмы.
Наш враг в кровавом одеянье. С крестом на старческой груди».
Эля улыбнулась и добавила. — Простите за белые стихи.
Гари и Джо от удивления слегка приоткрыли рты. Это рассмешило Элю.
— Мне самой назвать книгу, или вы догадались?
Гари вопросительно посмотрел на брата. — Джо, ты догадался? Я — да.
Парень явно находился в замешательстве. Он думал ещё с минуту, и вдруг улыбнулся. — Так это же «Три мушкетёра»! Кстати, что-то я давно не видел эту книгу в библиотеке на любимой полке Мойры. Надо будет её об этой книге спросить.
Гари и Эля переглянулись.
— Джо, сходи сейчас в библиотеку и посмотри, на месте ли эта книга. — Сказал Гари. — Сделай это, а потом возвращайся.
Джо слегка пожал плечами. — Хорошо. А если там Мойра и Хельга, что мне им сказать?
— Расскажи им об Эрике. Скажи, что он случайно упал с нашей лестницы и ему нужна сиделка.
— Хорошо, Гари. — Джо кивнул и быстро покинул комнату.
— Где книги? — Спросил Гари, лишь за ним закрылась дверь.
Эля сунула руку под подушку и вынула одну книгу. Затем сунула руку под другую подушку и вынула другую книгу.
— Книга Марии с цветком внутри и немного грязная. — Сказала Эля и протянула эту книгу Гари. — Ты осматривай её, а я осмотрю книгу из тайной комнаты мистера Эда. Боже мой, как же они похожи!
Несколько минут они тщательно ощупывали свои книги, осматривая их со всех сторон.
— Нет, не понимаю, где можно спрятать сокровища. — Сказал Гари, кладя свою книгу на стол перед Элей. — Эти книги совершенно одинаковые, даже отличия нет никакого. Только книга Марии более грязная, чем у отца.
Эля вздохнула, кивнула и взяла в руки обе книги. Она их соединила главными обложками друг с другом и поставила их на стол корешками вверх. — Даже обложки одинаковые и корешки. Хотя… — Она провела указательными пальчиками по корешкам книг. — В правой книге есть небольшой фигурный желобок, а в левой — точно какой же …бугорок. Посмотри, Гари, такое чувство, что их …надо соединить?!
Гари обошёл столик и сел рядом с Элей на ручку кресла.
— Тогда, чего мы медлим? — Сказал он и положил на стол книгу Марии на главную обложку, а книгу отца — на тыльную сторону. Он приложил корешки книг друг к другу и с силой соединил их.
— Ты слышал щелчок? — Спросила Эля и положила ладони на обе книги. Они крепко держались друг с другом корешками. — Книги скрепились! И что теперь делать?
— Даже не знаю… — шёпотом ответил Гари. — Попробуй пошевелить обложки.
Ладони Эли, лежащие на обложках книг стали двигаться по часовой стрелке.
— Смотри, Гари, — воскликнула она, — они двигаются!
Скреплённые обложки книг стали двигаться по часовой стрелке, перемещаемые ладонями Эли, и вскоре повернулись на девяносто градусов.
— Не может быть! — Восхитилась Эля, глядя на то, что получилось.
Оказалось, что обложки книг представляли собой тонкие контейнеры толщиной в один сантиметр. Верхние крышки контейнеров Эля сместила своими ладонями, и теперь можно было видеть, что внутри этих контейнеров. В левом лежал большой белый конверт, а в правом… Эля даже не могла поверить в то, что увидела.
- Не может быть! — Вновь повторила она, дотрагиваясь пальчиком до одного из многочисленных сияющих камушков. — Что это, бриллианты?
Правый контейнер — обложка был полностью уложен сияющими камнями разных цветов, вызывая восхищение и ужас одновременно.
Сцена 4.
Эля посмотрела на Гари, который тоже находился в шоке, но не от сияющего великолепия правого контейнера. Его рука потянулась к левому контейнеру и достала оттуда белый конверт.
Гари осторожно открыл конверт и вынул документ, состоящий из двух сложенных листов.
— Это подлинное письмо мамы и …его перевод, заверенный тремя печатями и подписями. — Тихим голосом сказал он. — Смотри, Эля, письмо написано рукой мамы, и оно на арабском языке.
Гари встал с ручки кресла Эли и пересел, напротив, в кресло. Эля видела, как он взволнован, держа в руке письмо от матери. Гари долго рассматривал это письмо. Наконец, он положил письмо на стол и взял в руки его перевод. Он читал перевод медленно и вдумчиво. Эля ему не мешала. Она до сих пор была в шоке от сияющего великолепия драгоценных камней. Она даже приложила ладонь к своему лбу, пытаясь остановить разум, который отказывался понимать, что видят её глаза.
Наконец, Эля услышала вздох Гари и посмотрела на него.
— Что, — спросила она, — плохие новости? На тебе лица нет.
Гари качнул головой. — Нет. Просто я в лёгком шоке от письма. Милая, оказывается, что моя мама является наследницей древнего турецкого рода, ведущего своё основание ещё с образования Османской империи. Это… 15 век, по-моему. Она пишет в письме, что с момента её исчезновения из родного дома, её постоянно искали родственники и нашли в Англии в доме Фоксов. Они пытались выкупить маму и посылали каждые семь дней по драгоценному камню её похитителю…
Эля вновь посмотрела на россыпь драгоценных камней.
— Так это они и есть? — Предположила она. — Ой, сколько же их много… Один камень за семь дней её заточения?
— Видимо так. — Вздохнул Гари. — Дальше она пишет, что её муж каждый раз отдавал ей камни и тут же предлагал выбор: он или её семья. — Он замолчал на некоторое время, затем улыбнулся и сказал. — Каждый раз она отказывалась возвращаться в свою турецкую семью, потому что не хотела расставаться с любимым мужем.
— С любимым мужем? — Удивилась Эля. — Но мистер Эд силой же удерживал твою мать в одной из башен замка? Ты же мне так рассказывал эту историю.
Гари кивнул. — Отец мне никогда не рассказывал о моей маме, а вот Эва… Она рассказывала мне много историй о маме, её заточении в башне, насилии и … деспоте отце.
— Опять Эва Фокс! — Воскликнула Эля. — Даже ту проявила свою подлую сущность. Так, значит, твоя мама и мистер Эд, любили друг друга?
— Да, и были счастливы. Очень счастливы. Мама пишет, что только с ним она поняла, что такое быть любимой женщиной и иметь свободу.
— Теперь понятно, почему она не хотела возвращаться в свой богатый турецкий мир. — Усмехнулась Эля. — А что ещё она написала?
— Что её родственники будут считать своими наследниками всех её детей. Они их примут и передадут им наследство их семьи. Дальше в письме указан адрес, ряд чисел и какие-то координаты.
— Значит, и в этом письме есть тайна? — Восхитилась Эля. — Как хорошо, есть над чем подумать.
Гари улыбнулся ей. — Как же хорошо, что ты есть у меня, милая. С тобой я найду все сокровища мира, если, конечно, ты захочешь.
— Конечно, захочу. Неужели ты думаешь, Что мы остановимся на этой россыпи камней? — Эля с восхищением посмотрела на сокровища. — Нет. Мы ещё с тобой поучаствуем в поиске других сокровищ. Так сказать, вперёд, к приключениям!
Воскликнула Эля, приподняла кулачок вверх и слегка потрясла им. И в ту же минуту сморщилась от боли в голове. Она приложила ладонь ко лбу и слегка покачнулась.
Гари тут же оказался рядом с ней.
— Будь осторожна и не тряси свою прекрасную голову, любительница приключений. — Проворчал он, обнимая её за плечи. — Давай, я уложу тебя в постель? Видно, действие лекарство стало понемногу ослабевать, и скоро твоя голова заболит по-настоящему.
Он заставил Элю встать с кресла и тут же обнял её за талию, но она указала рукой на стол с сокровищем.
— Это нельзя так оставлять. А вдруг, кто-то вернётся? Пусть пока никто ничего не знает. Посмотрим, как дальше будут развиваться события.
— Хорошо. Иди в постель, а я со всем этим разберусь.
Эля поплелась к кровати, чувствуя, как усиливается боль в голове. Хорошо ещё, что голова не кружилась, и её не тошнило.
Через несколько минут к ней подошёл Гари.
— Письмо и перевод у меня. — Сказал он и положил ладонь на грудь. — А камни я оставил в книге. Я восстановил обложки и разъединил книги. — Он передал в руки Эле книгу Марии с драгоценными камнями. — Они твои, дорогая, так что храни их.
Эля улыбнулась и засунула книгу себе под подушку.
— А что ты будешь делать с книгой отца?
— Подкину её в одно из кресел в библиотеке, ведь Джо говорил, что она должна была стоять на одной из любимых полок Мойры. — Он засунул книгу под другую подушку на кровати. — Пусть пока полежит здесь. — Гари сел на кровать, рядом с Элей и положил свою ладонь на её щёку. — Как ты себя чувствуешь? Я прикажу отменить ужин. Пусть каждый ужинает в своей комнате…
Договорить он не успел, потому что в комнату буквально влетела на «крыльях возмущения» Хельга.
— Что происходит в замке? — Выпалила она с порога. — Мы с Мойрой искали сокровища в библиотеке… Вдруг я вижу, что её нет и я совершенно одна?! Я пошла её искать, и встретила Джо на лестничной площадке. Он мне сказал, что ты упала с лестницы, да и Эрик тоже?! — Хельга подошла к постели Эли. — Так это правда? Ты ушиблась? А как чувствует себя Эрик? Где он? Джо ничего не мог сказать, он, как бешенный, бросился в библиотеку. Ему надо было что-то найти…
— Хельга, не спеши. — Постарался успокоить её Гари. — Эрик сейчас вместе с Оун и Самюэлем в медицинской комнате. У него сломаны рёбра и, наверняка, много синяков. Ты можешь сама в этом убедиться, поднявшись в эту комнату. Кстати, Эрику нужна сиделка. Кто-то из вас: ты или Мойра, должны будете ею поработать.
— Конечно, я! — Воскликнула Хельга. — Мойра совершенно ничего не умеет. Она же шприц с вилкой перепутает!
Девушка сорвалась с места и поспешила вон из комнаты, но голос Гари её остановил.
— Хельга, сначала найди Джо и передай ему, что бы он всем сообщил, что сегодня каждый будет ужинать в своей комнате. И пусть даст распоряжение Сэму.
Хельга кивнула, махнула рукой и исчезла в дверном проёме.
— Ишь ты, как крылья любви понесли её к Эрику. — Усмехнулась Эля. — Может и хорошо, что он получил удар по голове. Это даст возможность им сблизиться.
— А как на счёт двух сломанных его рёбер?
Эля вздохнула. — Это мой грех. Не надо было его брать с собой. Надо было одной сидеть в этом тайном проходе… — Она замолчала, заметив строгий взгляд Гари. — Ты в обиде на меня?
— Конечно, вот сижу и думаю, как мне тебя наказать.
— Я ему нашла письмо и сокровища, а он ещё хочет меня наказать?! — Тут же возмутилась Эля и сморщилась от боли в голове.
— Ты моё сокровище, а не все эти цветные камушки. — Гари вновь взял в ладони её лицо. — Я схожу за Самюэлем? Пусть он тебя осмотрит, ты слишком бледная.
— Потому что я не понимаю, от чего моя голова болит: от удара, или от твоей заботы. Ты слишком меня балуешь, а твоя нежность сводит меня с ума и кружит голову. Так нельзя. Смотри, привыкну, будь потом меня ругать. Назовёшь ленивой… — она на мгновение закатила глаза к небу, — … курицей или кошкой?
— Я буду называть тебя райской птичкой и милым котёнком. — Гари нежно поцеловал Элю в губы. — Но за Самюэлем я всё же схожу, заодно узнаю, как дела у Оун и Эрика. Дай слово, что не встанешь с постели.
— Даю слово. Буду лежать, и мечтать о тебе и о нашем путешествии за сокровищами.
— Ты не исправима, дорогая.
Гари встал с постели, и в тоже мгновение дверь в комнату Эли вновь открылась. Пришёл Иван Иванович. Гари «передал Элю в его руки» и ушёл.
— Как хорошо, что мы с тобой остались одни. — Сказал Иван Иванович, после того, как Эля рассказала ему, что с ней произошло в укороченном варианте. — Мне есть, что тебе рассказать.
Он присел в кресло рядом с кроватью и заговорил.
— После обеда я решил погулять по парку. Погода хорошая, напряжение на обеде было высоким, вот я захотел проветрить свою голову. Обычно мы с Самюэлем играем в шахматы, но он был занят Оун… — мужчина вздохнул. — Надеюсь, что с ней всё хорошо. Итак, погулял я по парку и направился обратно в замок. Подхожу к западной башне и вижу, как из одного его окна вылезает что-то чёрное. Я остолбенел. Пожалел, что очки забыл в комнате. Вижу, что человек вылез из окна, а кто он, понять не могу.
— И куда же он пополз? — С замиранием сердца, спросила Эля.
— Наверх… На крышу башни. Я не понял, да и не мог рассмотреть, как он это сделал. Могу лишь предположить, что он лез по верёвке вверх. Он залез на крышу и скрылся за её зубцами. Всё. Что ты на это скажешь, дочка?
Эля думала почти минуту.
— Получается, что чёрное существо, сначала стукнуло меня по голове, затем влезло в потайной ход, добралось до Эрика Гоффа, его нейтрализовало, а уж затем вошло в комнату Эда Фокса. Его комната как раз находится в западной башне… Иван Иванович, он вылез из самого верхнего окна башни?
— Да. Самое верхнее окно и оно маленькое такое… Я даже подумал, как он пролез в это окно.
Эля кивнула. — Значит, это было окно или из ванной комнаты, или из туалета. Они находятся на втором этаже, над комнатой мистера Эда. Надо будет это проверить. Ещё надо проверить крышу башни. Ведь куда-то это существо делось?
— А может, я сейчас схожу и посмотрю? — Предложил Иван Иванович.
— Хорошо. Идите. Заодно осмотрите комнату мистера Эда. Может, что-то найдёте интересное, что не заметила я. И ещё, найдите Марселину и Юну. Заведите с ними разговор и расскажите им, что видели.
Иван Иванович удивился. — Прямо так всё и рассказать?
— Да. И скажите, что пока никому, кроме их, этого не говорили, потому что подумали, что. это вам показалось. Очки же вы свои оставили в комнате?
— Я понял. — Кивнул мужчина. — Какие вопросы им задать?
Эля задумалась. — А спросите ка их об Эве Фокс. Скажите, что вам эта женщина показалась очень странной. Может, они знаю, кем она была раньше и где работала до встречи с мистером Эдом? И ещё, скажите им, что вам кажется, что она симулирует
— То есть?
— Иван Иванович, Эрик Гофф узнал точно, что нога у Эвы Фокс не сломана. Она симулирует и нам надо знать, почему она это делает.
Мужчина был немного ошарашен этим известием, но пообещал, что всё узнает.
Он ушёл, а Эля вновь задумалась. Её голова, хоть и болела, но соображала, как здоровая. Ей вдруг пришло на ум, что этим чёрным существом была Эва Фокс?! Но через минуту, она отказалась от этой мысли. Не может же пятидесятилетняя женщина передвигаться по замку, как кошка, да ещё и лазать по стенам замка, как обезьяна? Но ещё через минуту, она подумала: — «А почему бы и нет»?!
Глава 17
Глава 17.
Сцена 1.
Эля открыла глаза и тут же в её голове «стрельнуло». Она пошевелилась, закрыла глаза и тут же услышала голос Гари. — Опять болит голова? Может, ты выпьешь таблетку или позвать Самюэля, что бы он сделал укол?
— Только не укол. — Эля слегка мотнула головой и вновь нахмурилась. — Я с детства боюсь уколов. Лучше таблетку и …твои объятия.
Гари хотел встать с постели, но Эля обняла его ещё сильнее и не позволила встать.
— Не вставай. Я перетерплю эту боль… Не могу даже на мгновение от тебя отлипнуть. Какой же ты сладкий… — Она уткнула свой нос ему под скулу и блаженно вздохнула. — Ты лучше любой таблетки. Хорошо, что ты остался со мной на ночь… Я чувствовала такое спокойствие и защищённость.
— Знала бы ты, что чувствовал я? — Пробурчал Гари, крепче прижимая Элю к себе. — Я половину ночи не спал.
Его глубокий вздох заставил её улыбнуться, и она произнесла наигранно наивным голосом. — Да, а почему?
— Тебе объяснить или показать, почему? — Усмехнулся Гари. — Дай мне руку и…
— О, нет! — Воскликнула Эля и сжалась «в кулачок» у него под боком. — Что же делать? Мне жаль тебя, но тебе надо набраться мужества… У нас такая ситуация, что ни о какой нежности не может быть и речи… Только поцелуи и то…
Договорить Эля не успела, потому что Гари не позволил. Его губы терзали её губы до того момента, пока она не застонала.
— Опять болит голова? — Встревожился Гари, и тут же спустил ноги с кровати. — Я принесу тебе таблетку. Не стоит превозмогать боль…
— Но ты же превозмогаешь? — Эля вдруг поняла, что он переоделся с того момента, как она видела его со вчерашнего дня. Мягкие спортивные брюки и футболка делали его таким домашним. Эля улыбнулась, глядя, как Гари наливает воды в бокал и достаёт для неё таблетку из флакончика.
— Когда ты успел переодеться? Мне казалось, что ты не покидал меня ни на минутку, или я что-то пропустила?
Гари вернулся к кровати и дал ей таблетку.
— Ты проспала почти двенадцать часов, дорогая, так что у меня было время переодеться и переодеть тебя.
— Что? — Эля чуть не поперхнулась водой. Только теперь она поняла, что лежит в постели в своей ночной рубашке и …такой соблазнительной. — Как ты посмел? — Еле проговорила она.
— Извини, но я не мог позволить тебе спать в грубых джинсах и свитере. Кого мне было просить тебя переодевать? Оун болеет. Хельга вся во власти ухаживания за Эриком. Мойра? Ты же слышала, что сказала о ней Хельга: она путает шприц и вилкой. Могу предположить, во что она обрядила бы тебя. О Марселине, Юне и Эве, вообще, не было и речи. — Он улыбнулся и договорил. — Так, что только я это и мог сделать. И надо сказать, что я это сделал с большим удовольствием… Хоть какое-то послабление мне на эту ночь.
— Ты, что имеешь в виду? — Прищурившись, спросила Эля, т натянула покрывало себе до подбородка. — Что ты себе…позволил?
Гари постарался нахмуриться, но у него это не вышло. Его блаженно-наглый взгляд блуждал по стенам и потолку, пока Эля его не дёрнула за руку. — Говори!
— Скажем так, что я теперь знаю твой вкус в нижнем белье, и … размер…
Взгляд Гари блаженно заблуждал по потолку, а взгляд Эли стал жгучим.
Удар в плечо заставил его замолчать.
— Ты, что дерёшься? У тебя же болит голова, или … она уже не болит? — Он прищурился, улыбнулся и придвинулся к ней поближе, а Эля вжалась в подушки.
— Не мечтай! Будем считать, что «долю сладкого» ты уже получил. Лучше расскажи, что я вчера проспала. Кстати, а почему я так долго спала?
— Тебя усыпил Самюэль. Он же сделал тебе укол. И ещё он сказал, что твоей голове нужен покой. А ты такая беспокойная.
Эля не отвечала. Она смотрела в «одну точку» и этим напугала Гари.
— Нет, ты стала странной… Или нет, ты… — он внимательно всмотрелся в окаменевшее лицо Эли. — … что-то замышляешь? Я в этом уверен.
Эля «ожила» и посмотрела на него. — Я не могла понять, что меня тревожит. Гари, нам надо подняться на крышу западной башни. — Она кивнула и добавила. — Иди, переодевайся. Надень что-нибудь спортивное.
— Может, мне на тебя надеть смирительную рубашку? У тебя голова ещё болит и явно плохо соображает. Какая крыша в твоём состоянии? У тебя же может быть сотрясение мозга, а ты говоришь о крыше?!
Пришлось Эле пересказать ему рассказ Ивана Ивановича о том, как он видел чёрное существо, которое лезло по стене на крышу западной башни.
— Только он не по стене лез, — закончила этими словами Эля, — а по верёвке, которая спускалась с крыши. Это нам и надо проверить. Понятно?
С минуту Гари смотрел на неё с удивлением.
— Хорошо, — наконец кивнул он, — я вижу, что с головой у тебя порядок. Только тебе всё равно придётся выпить таблетку Самюэля, иначе ты никуда не пойдёшь. Пойду я один.
— Я согласна! — Воскликнула Эля и соскочила с кровати. — Давай неси свою таблетку! — Она тут же прикрыла свою полунаготу покрывалом с кровати, заметив замороженный взгляд Гари. — Даю тебе на это всего одну минуту. Время пошло…
Гари крякнул, кивнул и быстро направился к столику с водой и таблетками.
Эля стояла на плоской крыше башни и смотрела, как Гари определял сквозь зубцы башни окно ванной комнаты мистера Эда.
— Да, я уверен, это нужное нам окно. — Наконец, сказал он, указывая рукой вниз. — Но здесь нет никакой верёвки.
— Это и странно. Как-то он поднялся сюда этот спортсмен, и как-то слез?
— Слез он с крыши так, как мы сюда поднялись, по лестнице. — Гари осмотрел крышу взглядом и вдруг подошёл к круглой трубе-дымоходу, возле которой он присел. Через мгновение он приподнял крышку, возле трубы.
— Эля, иди сюда. Смотри, что я нашёл.
Эля подошла к Гари и увидела нишу в перекрытии, в которой лежала верёвка, какая-то одежда чёрного цвета и ещё какие-то инструменты.
— Что это?
— Ниша рабочих-трубочистов. Они хранят здесь инструменты. Но, как видно, кое-кто использует её и для своих нужд. Смотри, здесь верёвка и его одежда. — Гари достал из ниши чёрную толстовку с капюшоном. — Ты узнаёшь толстовку?
— Да, это она. — Эля была очень удивлена. — А где же само существо?
Гари усмехнулся. — Ты перестала соображать? Конечно же, оно спустилось по башне в замок и вошло в свою комнату.
— Что ты имеешь в виду?
— Когда ты намекнула о спортсмене, то я вдруг вспомнил, как однажды меня напугала Эва. Я вошёл в её комнату и испугался, потому что она стояла в странной позе. Это я потом узнал, что это была гимнастика позы йоги, но мне было всего лет шесть и я, конечно же, испугался.
— Значит, ты предполагаешь, что чёрным существом могла быть она?
— Когда я её увидел, Эля, то вдруг подумал, что она в хорошей спортивной форме, не смотря на инвалидную коляску. А если учесть, что она ещё и симулирует свою сломанную ногу, то…
— То это, конечно же, она! — Договорила за ним Эля. — Да я и тоже так думаю, поэтому и попросила Ивана Ивановича расспросить о ней у Марселины и Юне. Посмотрим, что он нам скажет. А теперь пойдём в тайную комнату. Я хочу осмотреть письменный сто мистера Эда.
— Зачем?
— Мне интересно знать, куда исчезла «чёрная Эва», когда в комнату вошли Джо и Ирен. — Эля раскинула руки в стороны. — Она просто исчезла…в никуда. Я чуть дара речи не лишилась.
Гари завернул верёвку в чёрную толстовку. — Она спряталась между тумбами стола. Что тут удивительного?
— Что удивительного? — Возмутилась Эля. — А то, что я уверена, что убийца мистера Эда прятался именно в том месте. И когда мистер Эд обнаружил его там, то был убит. И мне ужасно интересно, сколько времени можно там прятаться?
Гари в недоумении мотнул головой. — Зачем тебе это? Не понимаю.
Эля подошла к нему почти вплотную, посмотрела в глаза хитрющим взглядом и произнесла. — А что, если пока мы разговаривали с членами семьи в тайной комнате рядом с трупом мистера Эда, убийца находился именно в том потаённом месте? Он же мог слышать все наши разговоры?!
— Абсурдно, конечно, — усмехнулся Гари, — но что это ему даёт?
Эля задумалась. Потом вновь раскинула руки в стороны и усмехнулась. — Не знаю. Видно удар по моей голове, включил ещё неведомую для меня извилину мозга. Вот она и увела меня в неизведанную сторону.
Гари обнял её за талию и нежно поцеловал в лоб.
— Тогда пойдём в тайную комнату, найдём тайное место в столе отца и успокоим твою новую извилину. Иначе же ты не успокоишься? Но лично я бы на месте убийцы прятался в тайном проходе, что бы потом уйти через его комнату, затем подняться по верёвке сюда и… — Гари замер. — А как убийца вышел из замка? Его же должны были увидеть?
Эля тоже задумалась, но на мгновение. — Значит, этот убийца мог очень хорошо знать замок, все его закутки, тайные проходы и выходы из замка. Он должен долгое время жить здесь, что бы всё это знать. А это значит, что …то и есть Эва Фокс!
— Умница! — Гари вновь поцеловал Элю в лоб. — Остаётся только узнать, зачем Эва убила отца?
— Я уверена, что она искала сокровища, которые мы нашли в книге. Она слишком долго стояла у книжного стеллажа.
— Знаешь, что я не понимаю, Эля? Почему Мария сбежала из замка с этой книгой? Значит, она знала о сокровищах в ней?
Эля нахмурилась. — Мне бы не хотелось так думать об этой женщине, ну, что она …воровка. Может, она просто взяла с собой эту книгу, потому что она её любимая?
— Тогда получается, что Эва знала о сокровищах, а все остальные жёны мистера Эда не знали о них. — Гари улыбнулся. — В любом случае, правды мы пока не знаем.
— Тогда, быстрее в тайную комнату! Я уверена, что она нас поразит!
Эля вырвалась из объятий Гари и быстро направилась к винтовой лестнице вниз.
— Всё-таки, хорошо, что ты получила один раз по голове, — проворчал Гари, — и фантазия твоя увеличилась лишь в два раза. Надо будет беречь тебя от новых ударов, иначе, …мы разберём весь замок по камням.
Сцена 2.
Гари стоял у книжного стеллажа, облокотившись спиной на полки, со сложенными на груди руками, и смотрел на Элю. А она вот уже несколько минут «колдовала» над большим письменным столом мистера Эда. Он улыбался, глядя, как она пытается отодвинуть столешницу в сторону, но она никак не поддавалась. Эля выдвинула все ящики, открыла все створки этого стола, но ничего «волшебного» не обнаружила, лишь вызывала всё новые и новые улыбки у Гари.
Наконец, она залезла под стол и скрылась от его глаз.
— Вот, наконец, я тебя не вижу. — Сказал Гари и тут же усмехнулся, увидев голову Эли, показавшуюся над столешницей.
— Ты что-то сказал?
— Я говорю, что с этого места тебя под столом не видно. Я думаю, что Джо с Ирен не увидеть Эву потому, что она просто спряталась между тумбами стола, как и ты сейчас. Она никуда не исчезала, Эля, успокойся.
Эля выпрямилась и с укором посмотрела на Гари. — Но я видела её с другой стороны! — Воскликнула она и указала рукой на тайную дверь тайного прохода. — И я точно могу утверждать, что она…исчезла под столом. Я даже видела стенку этого стола. Между тумбами никого не было… Не было!
— Я понял. — Сказал Гари, пытаясь успокоить её пылкость в голосе. — Успокойся. Постарайся заново осмотреть тумбы. В крайнем случае, простукай пол под столом. Вдруг и откроется невидимая стенка.
Гари постарался скрыть улыбку, которая только разозлили Элю. Она сузила глазки и ответила. — Значит, ты мне не веришь? Смеёшься надо мной? Хорошо. — Она подняла руки вверх. — Итак, я …исчезаю…
Руки Эли задвигались волнами, а сама она стала приседать за стол… Вскоре она скрылась за столешницей, а затем и её руки.
Гари подождал несколько секунд и спросил. — Милая, ты исчезла?
— Нет, наберись терпения. — Ответила Эля, энергично пытаясь сдвинуть створки тумбы стола, но они не поддавались. От злости и отчаянья, стукнула ладонями о пол между тумбами, и … он вдруг утонул вниз на несколько сантиметров, а потом сдвинулся влево. От неожиданности Эля чуть не подпрыгнула, но макушкой головы о столешницу всё же стукнулась. В проёме виднелась довольно глубокая ниша, в которую мог спрятаться нормальный человек.
— Милая, ты опять ударилась головой? — Услышала она насмешливый голос Гари. — Очень жаль, придётся вновь делать тебе укол. Таблетки на тебя не действуют.
Эля улыбнулась. — «Смеёшься надо мной, милый? — Заработали мозги в её стукнутой голове. — Смейся, смейся… Посмотрим, как ты засмеёшься, когда не найдёшь меня между тумбами».
Эля подняла одну руку вверх, помахала ей и произнесла. — Внимание, я исчезаю.
Её рука плавно исчезла за столешницей, Эля «набралась мужества», вздохнула и опустила ноги в нишу. Нащупав ногами пол, она смело встала на него и присела. Можно было вполне уместиться в этой нише в сложенном вдвое виде. Ей даже удалось приподнять руки над собой и задвинуть половицы над головой. И только, когда она очутилась в этом маленьком тайнике, она поняла, что там не только совершенно темно, но и … немного страшно. Она вдруг поняла, что не знает, как открыть створки пола над своей головой. Закрыть она их смогла… А как их открыть?
— «Стоп, никакой паники! — Тут же приказала она себе мысленно. — Гари мне поможет отсюда выбраться».
Но Гари не очень-то и торопился её спасать. Он почти минуту ждал её возвращения на «свет Божий» из-за столешницы. Наконец, его терпение лопнуло. Он обошёл стол и…замер с открытым ртом, глядя на пустоту между тумбами письменного стола.
— Эля. — Сначала прошептал он от ужаса её исчезновения, а потом почти прокричал. — Эля? Где ты? Куда ты делась?
Одним рывком он отбросил от стола тяжёлое кресло отца, и присел между тумбами. — Эля, куда ты подевалась? Отзовись! — Вновь прокричал он, стуча кулаками о стенки тумб стола.
И вдруг он замер, услышал слабое почёсывание о пол.
— Эля, это ты? — Произнёс он и прислушался.
— Да это я. — Услышал он слабый голос девушки. — Спасай меня, Гари. Стукни по полу!
Он удивился, но с силой нажал обеими ладонями о пол между тумбами стола. Через несколько секунд в образовавшемся проёме в полу, появилась счастливое лицо Эли.
— А вот и я. — Произнесла Эля, но в то же мгновение дверь в тайную комнату кто-то открыл. Эля тут же приложила пальчик к губам и прошептала. — Тихо. Я буду здесь.
Гари с ужасом увидел, как она закрыла над собой створки пола, И. вздохнув, высунул голову из-за столешницы. В комнате стоял Джо и с удивлением смотрел на него.
— Ты, что там делаешь, брат? — Спросил он.
— Осматриваю сто отца. Мне кажется, что тайник может быть в нём. — Гари выпрямился и постарался улыбнуться Джо. — А ты сюда, зачем пришел? Ах, да, ты же тоже ищешь тайник. Кстати, ты нашёл книгу «Три мушкетёра» в библиотеке?
Джо мотнул головой. — Нет, и никто не знает, где она. Мойра озадачена поиском тайника за книгами. Она уверена, что все книги в библиотеке надо перевернуть, что бы его найти. Хельга очарована своим Эриком и не отходит от него ни на шаг. Сэм уже перевёз его свободную комнату, а Хельга заказала инвалидную коляску. Собирается возить его по замку и делать экскурсию.
Гари улыбнулся. — Не ожидал, что Хельга может быть такой заботливой. Со мной она постоянно плакала и чего-то требовала.
— Потому, что тебя она любила, как свою детскую игрушку, которую все собирались у неё отобрать. А с Эриком… — Джо подмигнул брату. — С ним она ведёт себя, как с любимым мужчиной. Ты заметил, что она совершенно перестала плакать?
Гари кивнул. — Бог им в помощь. А как дела у Эвы?
Джо хмыкнул и засунул руки в карманы. — Не знаю. Хотел зайти к ней утром, так получил ответ через дверь, что она говорить со мной не желает. У неё с утра болит голова и никого видеть она не желает. В общем, капризничает. И не мудрено, вчера я много узнал о своей матушке, которое ещё и не переварил.
Джо подошёл к стеллажу с книгами и стал рассматривать их. Гари поглядывал то на него, то себе под ноги.
— Брат, тебе Эля рассказала, что с ней произошло?
— Да, — кивнул Джо, продолжая рассматривать книжные полки, — но я никак не могу понять, как этот вор мог проникнуть в наш замок, да и в эту комнату?
Гари замер, не понимая, что он говорит. — Она тебе сказала, что это был вор?
— А кто ещё это мог быть? — Удивился Джо. — Вспомни, брат, сколько раз в наш замок проникали воры? Последний случай был год назад. Только я не понимаю, что вору здесь делать в тайной комнате отца? — Он повернулся и окинул комнату взглядом. — Самое ценное здесь это картины. Но он их не тронул.
Джо быстро подошёл к письменному столу, опустил на него руки и сказал. — Брат, а ты знаешь, где этот тайный проход? Пока его мне. Так интересно!
Гари бросил взгляд себе под ноги, затем посмотрел на брата и кивнул.
— Идём. — Он подвёл Джо к стене и сдвинул одну стеновую панель. — Вот он этот тайный проход. Если хочешь, то можешь подняться по нему в комнату отца в башне Только там темно, а фонарика у меня нет.
— А как же вор прошёл по нему? — Джо заглядывал внутрь прохода.
— Найдёшь вора у него и спросишь. Ну, пойдёшь вверх, или мы закроем дверь?
— Пойду, но сначала сбегаю за фонарём. — Глаза Джо сияли восторгом. — А где же мне взять фонарь? Спрошу у Сема, он, наверняка, знает. — Он быстро направился к выходу из комнаты. — Брат, не закрывай эту дверцу, я скоро вернусь…
— Как бы ни так. — Проворчал Гари, закрывая тайную дверь. — Сам откроешь, если очень захочешь. — Гари вернулся к письменному столу и присел между тумбами. Он нажал на половицы пола и открыл нишу, в которой сидела Эля.
— Ну, как, — спросил он Элю, лишь увидел её сияющее лицо, — ты слышала наш разговор?
— Слово в слово. Теперь я точно уверена, что Эва сидела здесь и слышала разговор Ирен и Джо. — Она протянула Гари руку. — Вытаскивай меня отсюда, а то уже ноги затекли.
Лишь Эля оказалась рядом с Гари, как тут же приподняла вверх указательный пальчик и заговорила. — Пока я там сидела и слушала вас, то поняла, что Эва захочет наказать Ирен. Я уверена, что она не потерпит рядом с собой более умную женщину, чем она, даже, если это её родная дочь. Ирен быстро её раскусила и сказала Джо, что Эва сделает всё, что бы он стал наследником Фоксов.
— Да, что она может сделать, Эля?
Эля на мгновение задумалась, а потом произнесла. — Сначала, она уничтожит Ирен, что бы та «не сводила с пути истинного» Джо, а затем займётся тобой.
Гари с удивлением посмотрел сначала на пустую нишу в полу, а затем на Элю. — Может, и мне посидеть в этой нише, и я начну тебя понимать? Откуда в твоей голове родятся подобные мысли? Как мать может уничтожить свою дочь?
— Просто надо быть Эвой Фокс — женщиной, идущей по головам к своей цели. И ей всё равно, чья голова окажется у неё под ступней. Пусть даже, если это будет голова её дочери. Не дочь её дорога к власти и богатству, а сын Джо. — Эля вздохнула. — И когда ты это поймёшь? Женщина, которая кидает нож в спину дочери и хочет даже обездвижить своего родного сына, что бы от его имени завладеть этим замком, не остановится ни перед чем. Так, что, милый, — она нежно поцеловала Гари в губы, — твоё новое задание — это уберечь Ирен.
— И как же я это сделаю? Мне приставить к ней охранника?
Эля задумалась и пожала плечами. — Даже и не знаю, но, в крайнем случае, спрячь её где-нибудь, хотя бы в комнате третьего этажа. Эта та комната, где много всякий сокровищ.
— Ты хочешь сказать, много всякого хлама и старья? — Усмехнулся Гари. — Не уверен, что Ирен будет этому рада.
— Жить захочет, согласиться. — Твёрдым голосом сказала Эля и присела на пол. Она восстановила половицы над нишей в полу, быстро встала и договорила. — И у меня есть одно очень нужное задание. — Эля с восторгом посмотрела на Гари. — Я намереваюсь напугать Эву Фокс! Да так, что бы она заикаться стала и позабыла о наследстве Фоксов.
Гари тут же схватил её за предплечья. — Нет, Эля! Я запрещаю. Никаких больше сумасбродных выходок. У тебя голова ещё не совсем в порядке. Вон, какие задания раздаёт. Я уже с ужасом предполагаю, что ты можешь приготовить Эве.
— Да ничего я с ней не сделаю. Просто слегка напугаю.
— Ты же слышала Гари, у неё болит голова и Эва никому дверь не открывает.
Эля так хитро улыбнулась, что Гари испугался.
— А мне она откроет дверь, впустит к себе и выслушает. А затем я уверена, что она надолго задумается. У нас появится время, что бы её нейтрализоваться.
— О, Боже, — Гари обнял Элю и прижал к себе, — ты её ещё собираешься и нейтрализовать? Я уже боюсь за тебя. Давай так, я силой запираю Ирен в комнате с хламом, затем пулей лечу к тебе, и мы оба вместе будем издеваться над Эвой? Хорошо?
Эля улыбнулась и постаралась кивнуть головой, прижатой рукой Гари к его груди.
— Если тебе удастся уговорить Ирен, то я тебя буду ждать в парке у фонтана.
— Где? — Не понял Гари и, оторвав её от себя, посмотрел Эле в глаза.
— В парке у фонтана — это будет наш позывной. А встретимся мы у вашей оранжереи. Мне надо найти растение с шипами, но… — она вновь приподняла пальчик вверх, — …оно не должно быть ядовитым. Поможешь мне в этом?
Гари кивнул. — Хорошо, но я надеюсь, что все твои мысли об Эве не смогут затмить меня?
— Я думаю о тебе постоянно, Гари. И мысли мои ужасно … не эстетические. Мне бывает даже стыдно за них.
Гари взял лицо Эли в ладони и надолго припал в поцелуе к её губам.
Сцена 3.
— Я так и не понял, зачем тебе колючее растение? — Спросил Гари, ведя Элю по тропинке в оранжерее. — Надеюсь, что ты не собираешься подложить её в инвалидную коляску к Эве?
Эля тут же остановилась и в упор уставилась на него. — А это же идея? — Восторженно произнесла она, заставив Гари поднять глаза к небу. — Ты только представь эту картину? Вдруг Эва Фокс вскакивает со своего кресла и кричит от боли, а все в изумлении смотрят на её яко бы больную ногу. Здорово, да? Мы же её рассекретим!
Гари посмотрел на Элю и вдруг понял, что она смеётся над ним.
— Почему мне кажется, что ты не хочешь мне говорить, что собираешься делать с Эвой? Ты же уже второй раз увиливаешь от ответа на мой вопрос. Поэтому я задаю тебе его в третий раз. Зачем тебе колючки?
Эля улыбнулась и ответила. — Что бы поцарапать Эву.
— Зачем?
— Хочу её напугать. Скажу, что колючка ядовитая?
— Зачем?
— Что бы она начала думать о своём здоровье, а не пытаться отобрать его у другого человека. Кстати, ты запер Ирен в комнате с историческим хламом? — Спросила Эля, глядя на него «невинными» глазами.
Гари сначала поднял указательный палец вверх, а затем дотронулся им до кончика носа Эли. — Ты вновь увиливаешь от ответа, и у меня такое чувство, что ты… боишься.
Эля насупилась. — Не уже ли это так заметно? Гари, я, конечно, разработала план. Но, когда представлю Эву Фокс рядом с собой, то, почему-то, «мурашки по телу бегут».
Гари схватил Элю за плечи. — Наконец, ты это поняла. Я скажу тебе больше, эта женщина выше тебя почти на голову и сильнее. А если учесть, что у неё жёсткая лангета на ноги, которая может ей служить оружием, то…
— От меня не останется и мокрого места? Ты это хочешь сказать?
Гари слегка приподнял бровь и кивнул. — Выкладывай свой план, и мы будем думать, как его переделать на две роли.
Глаза Эли засияли таким огнём радости, что Гари прищурился. — Осторожно, а то ты меня спалишь своим восхищением. Итак, я слушаю.
— Ну, я просто хотела войти к ней, рассказать, что о ней знаю… Поверь мне, щадить её я не собиралась. Пусть знает, что она для нас не загадка. Ещё, я собиралась сказать, что не позволю ей завладеть наследством Фоксов.
— Короче говоря, ты собиралась разъярить зверя. — Тяжело вздохнул Гари. — И как же ты собиралась уколоть её колючкой?
Эля почесала затылок и нахмурилась. — Я думала, что смогу подойти к ней со спины и …
— О, Боже! — Вздохнул Гари и обнял её. — Милая, да она не позволила бы тебе даже встать со стула, не то, что бы подойти к ней за спину. Не уже ли это не понятно? Женщина, которая хитра, словно змея, чувствует опасность всеми органами своих чувств, никогда не выпустит врага из поля зрения, и уж тем более, не пустит его себе за спину.
Эля обняла Гари и прижалась к нему. — Ты прав, я только сейчас это поняла. Она метает ножи и попадает им, куда метит. И тут вдруг я … с обвинениями?
— Вот именно, поэтому мы пойдём вдвоём. И возьмём с собой своё оружие…
Вдруг Гари замолчал и буквально переставил Элю за большой цветущий кустарник, и заставил присесть.
— Я услышал голоса. К нам кто-то идёт. — Прошептал он и постарался выглянуть из-за куста. — О, да их трое: Марселина, Юна и Иван Иванович.
Эля притянула его за кусты и выглянула сама.
Две женщины шли по тропинке оранжереи, а за ним шел Иван Иванович. Эля сразу поняла, что женщинам его присутствие было, не очень-то приятно, но они терпели.
— Мистер Ежов, — сказала Марселина, останавливаясь возле цветущего куста, — мы не желаем слушать ваши восхваления Эвой Фокс. Возможно, что она вам и показалась очень милой женщиной, но мы-то её знаем и поверьте, она не такая, какой кажется.
Иван Иванович прищурился и произнёс сладким голосом. — Марселина, вы же можете её просто ревновать, как женщину. Все женщины друг к другу не справедливы. Но вам не стоит волноваться. Вы чудесная женщина с красивой фигурой. Вас можно принять за сестру Мойры, а не за её матушку. На мой вкус Эва слишком суховата для женщины. С возрастом женщины приобретают более изысканные формы. Я бы сказал Роденовские.
Эля заметила, как усмехнулась Юна, и бросила взгляд на Марселину, которая еле сдерживала свою злость.
— Мистер Ежов, — сказала она, — для Марселины — это больной вопрос. Разве вы не знаете, что бороться с возрастом очень трудно, особенно женщине. Надо во многом себя сдерживать, от многого отказываться.
— Вы правы, Юна, но я заметил, что Эва не отказывалась от вкусной еды, как вы и Марселина. Аппетит у неё замечательный, а фигура… почти спортивная.
— Так она же циркачка! — Усмехнулась Юна. — Эд подобрал её из какого-то передвижного цирка. Я когда узнала эту историю, так смеялась. — Женщина сорвала с куста красивый цветочек, понюхала его, отбросила в сторону и продолжила говорить. — Когда она летала под куполом, то случайно уронила из причёски искусственный цветочек. И представляете, мистер Ежов, что этот цветок упал прямо в руки молодому Эду Фоксу. Потом, конечно, они встретились и Эва не упустила свой шанс.
— Надо же? — Восхитился Иван Иванович. — Значит, их соединила судьба.
— Судьба?! Да не смешите меня! Эва никогда и ничего просто так не делает. Когда я была ещё женой Эда, он предупреждал меня, что бы я ничего не принимала от неё, ни какого подарка. Он говорил, что Эва, как змея, может появиться неоткуда и исчезнуть в никуда. Он запретил ей бывать в замке, но я уверена, что она появлялась в замке тайно, и не для того, что бы повидаться с сыном. О сыне она позабыла, лишь только была изгнана из замка. Она тайно обыскивала замок, и теперь мы знаем почему. — Юна посмотрела на Марселину.
— Да она искала сокровища Эда! — Воскликнула та. — Я тоже могу уверить вас, мистер Ежов, что эта женщина и при мне посещала замок Эда. Тайно посещала. Однажды я даже её видела. Вернее, я видела чёрное существо, которое прыгала, словно кошка, с окна на балкон второго этажа. Сначала я не поверила своим глазам, потому что видела всё это из своего окна. Но на следующий день я вышла на балкон и нашла там кусок чёрной ткани. Он зацепился за угол балкона. Я сказала об этом Эду, и он вдруг приказал мне по ночам по замку не ходить. А это значит, что он тоже знал о похождениях Эвы!
— Странно. — Удивился Иван Иванович. — Почему же Эд не поймал её?
Женщины переглянулись, немного подумали и Юна кивнула Марселине.
— Да потому что ловить её Эд приказал Самюэлю Ли. — Сказала Марселина.
— О! — Удивился мужчина. — Приказать любовнику своей жены ловить свою, пусть и бывшую, но жену? Это было ошибкой. — Он покачал головой и нахмурился, как Эле показалось, сильно наигранно. — Но в то время Эд не знал, что Самюэль — его преданный слуга-детектив, является любовником его бывшей жены и отцом его я ко бы сына Джо.
— Что это вдруг твой отец расспрашивает Марселину с Юной об Эве? — Услышала Эля за спиной яростный шёпот Гари.
— Это я его попросила. Мне надо было знать, кем была Эва до женитьбы на твоём отце. И вот, он с блеском выполняет моё задание.
Эля повернула лицо к Гари на миг и тут же получила от него поцелуй.
— Не отвлекай меня от слежки. — Прошептала она с улыбкой счастья на лице, и вновь выглянула из-за куста.
— А может, махнём на них рукой и устроимся здесь под цветущим кустом, что бы придаться нежности и ласки?
Голос, губы и нос Гари щекотали её за ухом и лишали разума. Эля тут же мотнула головой, но вдруг ощутила руку, которая обняла её со спины за талию, легла на плоский животик и стала его щекотать.
— Какой же ты агрессор? — Прошептала Эля, поворачиваясь к Гари. Он тут же уложил её спиной на траву, но в то же мгновение до них донёсся голос Ивана Ивановича.
— Милые леди, а вам не кажется, что Эва всех обманывает?
Эля тут же уперлась руками в плечи Гари и они застыли и прислушались.
— Что вы имеете в виду, мистер Ежов? — Спросила Марселина.
— Мне тоже, что — то показалось странным, — добавила Юна, — но сначала я хочу послушать вас. Чем нас обманывает Эва?
— Тем, что …нога у неё не сломана.
Эля не могла больше лежать на спине, на зелёной травке под Гари. Она должна была посмотреть на эту картину. Она тихо выползла из-под него и подползла на коленках к краю куста. Гари тут же последовал за ней, а когда оказался рядом, то поцеловал её в плечо.
Эля высунулась из-за куста и увидела лица женщин. Марселина и Юна была так ошарашены словами Ивана Ивановича, что некоторое время смотрели на него статуями.
Наконец, женщины ожили и переглянулись.
— Что вы говорите, мистер Ежов? — Удивилась Юна. — Она же передвигается в инвалидной коляске?
— Ну и что из того. — Усмехнулся мужчина. — Я предлагаю вам обратить внимание на носок её туфли, которая выглядывает из-за лангеты на больной ноге.
— И что интересного в этой туфле? — Удивилась Марселина.
— А то, что она ею двигает, особенно, когда нервничает. Поверьте мне, леди, если нога сломана, то человек не сможет двигать пальцами этой ноги. Это очень больно. А якобы больная нога Эвы, нервно постукивает по ступеньке коляски, когда «она в сердцах». Присмотритесь, сегодня к ней за обедом, сами увидите.
— Я так и знала, что она готовит всем ловушку! — Воскликнула Юна и вновь, но уже нервно, сорвала цветок с куста. Но на этот раз она его не понюхала, а сразу стала рвать его лепестки и откидывать от себя во все стороны. — Нам надо, что-то предпринять, Марселина. Или мы её отравим, или она нас! Иначе, нам с нею не справиться!
— О, да страсти накаляются! — Восхищённо прошептала Эля. — В нашем строю прибыло! Теперь с нами Марселина и Юна. Нас уже четверо, кто хочет расправиться с Эвой… — Её прервал голос Ивана Ивановича.
— Леди, я с вами! — Воскликнул он, чем удивил не только женщин, но и Элю с Гари. Иван Иванович подошёл к Марселине и Юне и договорил. — Вы должны меня понять, я не могу подвергать опасности свою дочку. Я её люблю. И если она подвергается опасности, то я должен её уничтожить.
— Ого! — Восхитилась Эля. — Нас уже пятеро!
Гари тут же повернул к себе лицо Эли, взяв её за скулы своими длинными пальцами. — Так, значит, ты всё же хотела с нею расправиться, дорогая? И как: заменив не ядовитые шипы на ядовитые?
Эля тут же сделала «невинные глазки» и улыбнулась ему.
— Поверь мне, милый, что это был самый крайний вариант. Первый был — поцарапать не ядовитым шипом.
— И ты притащила меня сюда для того, что бы я тебе …сортировал эти шипы? — Яростно прошипел Гари в губы Эле. — Ну, погоди, я тебя накажу…
Слова свои Гари тут же «утопил» в глубоком и страстном поцелуе. А через мгновение, они уже лежали на зелёной лужайке, позабыв обо всём на свете.
Сцена 4.
Эля и Гари еле успели освободиться из объятий, потому что открылась дверь. На пороге комнаты Эли стояла Мойра. Её сияющая улыбка, на мгновение ошарашила, а когда она буквально «влетела на крыльях» в комнату и остановилась возле них, заставила ещё и удивиться.
— Он позвонил! — Выкрикнула девушка и схватила Элю за руки. — Он позвонил и сказал, что не желает мириться с решением своей семьи! Мы завтра встречаемся в городе…на нашем месте! Он позвонил, Эля!
— Кто позвонил? — Не поняла Эля, вопросительно взглянув на Гари.
— С так понимаю, что речь идёт об Эдаме Смите? — Разъяснил он.
Мойра быстро закивала головой, и её улыбка стала ещё шире. — Мне можно завтра покинуть замок?
— Конечно. — Кивнула Эля. — Все наши враги здесь в замке, так что город совершенно безопасен для тебя. Езжай и очаровывай своего Эдама. Заодно и спроси у него, не хочет ли он посетить замок и познакомиться со мной. С удовольствием посмотрю на него.
— Я постараюсь его уговорить, но сначала мне самой надо с ним поговорить и… — Девушка гордо подняла носик к небу, и Эля тут же «решила его опустить».
— Не напрягай его, Мойра, мужчины не любят, когда на них давят мнимым женским величием. Одна умная женщина мне сказала, что в Библии записано: — «Что бы женщина была счастлива в жизни, имела красивых и здоровых детей, она постоянно должна ощущать в душе свою второстепенность перед мужчинами». — Эля ткнула пальчиком в грудь Мойры и добавила. — Ты вот здесь должна это чувствовать, в душе. Отключи все свои мысли, не вспоминай, что было между вами… Только чувствуй… Душой чувствуй и тогда найдёшь и правильные слова, и примешь правильное решение. Поняла?
Мойра с удивлением «хлопнула глазищами» несколько раз и произнесла. — Я и не знала об этом. Спасибо, теперь буду знать, и следовать твоим советам.
Эля улыбнулась. — Обращайся, если запутаешься… Кстати, — она бросила взгляд на Гари, который тоже смотрел на неё с удивлением, как на редкостный свод законов неизвестной страны, и договорила, — ты сегодня случайно не видели Эву Фокс?
— Нет. — Мотнула головой Мойра. — Зато я слышала, что о неё говорили два официанта. Ой, вы, наверное, не знаете, что мистер Ли разрешил Оун встать? И она уже на кухне, руководит приготовлением обеда. Заучила всех официантов. Я забежала к ней, что бы узнать о здоровье и слышу, как два белобрысеньких официанта возмущаются. — Она хихикнула и продолжила. — Один говорит другому. — «С удовольствием посмотрю на лицо белой леди, когда сегодня за обедом поставлю перед ней тарелку с винегретом…».
— Прости, Мойра, — перебила её Эля, ты говоришь о винегрете?
— Да. У нас сегодня за обедом чисто русская кухня. Сэм решил ещё больше понравиться тебе, вот и заказал такой обед. Первое блюдо… — Мойра на мгновение закатила глаза к небу, — …кажется, щи из квашеной капусты. А второе блюдо — пельмени.
Эля рассмеялась. — Не удивлюсь, что на десерт Сэм заказал торт «Бизе Павловой». Да он всё смешал в одну кучу. Представляю, какой у семьи будет шок, и они останутся голодными. Не каждому по вкусу винегрет и щи из квашеной капусты здесь в Англии. — Она ещё раз усмехнулась. Чувствую, что обед будет интересным. — А как, на счет Эвы Фокс?
— Ах, да. Так вот, официант сказал, что когда подавал ей утром завтрак в комнату, то выслушал столько недовольства, что за месяц не слышал. Эва была недовольна тем, что официант не учтив, а завтрак плохо сервирован. А сама в это время сидела возле зеркала и занималась лицом. А потом резко развернулась к нему и приказала проверить скорлупу яиц. — Мойра широко раскрыла свои глаза и смешно раскинула ладони в стороны. — Видите ли, она не кушает яйца, у которых повреждена скорлупа, потому что через неё в яйцо проникают микробы. Да, она сама — большой микроб!
— Это уж точно. И я бы добавила, что зараза к заразе не липнет. — Усмехнулась Эля и решила поменять тему разговора. — Мойра, как твои дела в поиске тайного места в замке?
Мойра слегка пожала плечами. — У меня не получается его искать. Я перебираю книги в библиотеки и нахожу такие интересные, что надолго забываю, зачем пришла в библиотеку. Ну, я пошла… — Девушка направилась к двери, но остановилась и договорила. — Кстати, вы не знаете, что случилось с Джо? Я его встретила на кухне. У него на лбу светилась лампочка. Он зашёл за бутылкой воды.
Эля посмотрела на Гари, который дал ответ.
— Мойра, я не могу тебе это сказать. Джо просил не разглашать его поиски сокровища. За обедом сама его спросишь.
— Понятно. — Кивнула девушка. — Он, как всегда ничего не найдёт, но напустит на это такой таинственности… Можно подумать, что он нашёл алмаз из королевской короны.
Мойра ушла, а Гари тут же обнял Элю. — Могу сказать, что ты меня поразила. Значит, женщина должна чувствовать свою второстепенность перед мужчиной?
— Не задирай носа. В душе я, конечно, это чувствую, но в реальной жизни… — Эля прищурила глазки, — …вами, мужчинами, постоянно надо руководить. Вам же нужно всегда только одно!
— И чего же? — Гари приблизил своё лицо к лицу Эли, и глаза её расширились.
— Хватит,… мы итак из-за этого упустили Марселину, Юну и отца из оранжереи так и не услышав окончание их разговора. А вдруг леди отравят Эву сегодня за обедом?
— Поэтому я предлагаю пойти к ней прямо сейчас.
Элю так удивило предложение Гари, что она с минуту в упор смотрела на него.
— Я не понимаю, чего ты хочешь? — Наконец спросила она. — И ты так и не ответил, что это за тайное оружие, которое мы должны взять с собой.
Гари улыбнулся. — Это Ирен, но сначала нам надо её подготовить.
— Ирен? Не понимаю.
— Я намереваюсь подкупить эту девушку, что бы она помогла нам напугать свою матушку да так, что бы Эва успокоилась.
— Всё равно не понимаю. — Качнула головой Эля.
— Всё просто. — Мы дарим один из драгоценных камней Ирен, и она говорит, что …нашла сокровища Эда Фокса своей матушке Эве. И за этот розыгрыш Ирен оставляет камень у себя. Даю слово, что она согласится.
Эля немного подумала. — Может Ирен и согласится, а вот Эва не успокоиться. Я уверена в этом. И это зависит от того, что ей предложит Ирен.
Гари нахмурился. — Может, они решат этот вопрос внутри своей семьи?
— Эта семья сейчас находится в пределах нашей семьи, Гари. И их главарь — Эва Фокс — желает не только сокровища Эда, но ещё и его замок. Что с этим будем делать? Я думаю, что без помощи Эрика Гоффа нам не обойтись. Только он может узнать, находится дело в суде о наследстве Фоксов или нет. Ирен говорила, что Эва способна и без согласия Джо добиться его наследства. Вот это для нас сейчас проблема.
— Тогда, может пусть Марселина с Юной её отравят?
Эля усмехнулась. — Не уверена, что они на это решатся, но что-то эти леди приготовят Эве за обедом. Вот увидишь. Теперь они знают, что она обманывает всех со своей ногой, и они захотят это проверить. Будет весело, но сначала надо запустить к Эве Ирен с драгоценностью. Мне интересно будет наблюдать, как изменится настроение «белой леди».
— Тогда идём к Ирен?
— Идём, но сначала я возьму камень.
Эля смотрела на россыпь драгоценных камней и не могла выбрать. Наконец, она взяла в руку один голубой драгоценный камень и улыбнулась.
— Какой красивый. — Эля приложила его к безымянному пальцу. — И в кольце будет великолепен. — Она вернула камень на своё место и взяла другой прозрачный, как слеза.
— Возьмём этот. Он побольше и сможет убедить девушку, которая верит в сокровища. — Эля передала камень Гари, а потом взяла ещё три камня, которые тоже передала ему со словами. — А эти камни ты покажешь Ирен, если она не поверит в то, что сокровища нами найдены.
Гари улыбнулся и, взяв камни, положил их в нагрудный карман пиджака. Затем он сло обнял Элю и прижал к себе. — А теперь нам нужно мотивирование, ведь мы отправляемся на опасную операцию к врагу.
Эля обняла его за шею. — А мне казалось, что я тебя уже так замотивировала за эти полдня, что должно на неделю хватить.
— Что?! — Только и успел возмутиться Гари, как открылась входная дверь, и появился Иван Иванович.
— Извините меня, — сказал он, входя в комнату, — но я не знаю, что мне делать. — Он протянул ладонь к Эле, на которой лежал небольшой коричневый пузырёк. — Меня Юна и Марселина послали отравить Эву Фокс.
— Этого нам только и не хватало. — Испугалась Эля и взяла в руки пузырёк. — Зачем вы согласились с этой авантюрой?
— Я подумал, что пусть уже лучше они через меня будут действовать, чем сами. Я был уверен, что вы с Гари что-нибудь придумаете.
— Мы так и сделаем, мистер Ежов. — Сказал Гари. — Когда вы должны отравить Эву?
— Я сказал леди, что это дело хитрое и опасное, поэтому мне надо некоторое время.
— Вот и хорошо, значит и у нас есть время, что бы подумать…
Ирен, как заворожённая, смотрела на камень, лежащий на её ладони.
— Значит, оно всё же было… — прошептала она, — …сокровище Эда Фокса? Где вы его нашли?
Эля взглянула на Гари и ответила. — Не всё ли равно, где? Главное, что мы его нашли. — Она кивнула Гари, и тот выложил на свою ладонь ещё три драгоценных камня.
— Ирен, этот камень твой, если ты согласишься. — Сказал Гари.
Девушка посмотрела на свой камень, затем на камни Гари и утвердительно кивнула. — Хорошо. Но у меня вопрос: вы не боитесь Эву, ведь, когда она узнает, что вы нашли сокровище, то постарается его у вас отобрать?
— Ты имеешь в виду, что она будет биться с Элей из-за наследства нашей семьи?
— Нет. — Ирен убрала свой камень в маленькую сумочку, которую зажала подмышкой. — Я говорю, что она теперь знает, где искать сокровища:… у тебя, Гари! Я уверяю тебя, даже если вы спрячете его в сейфе, она его вскроет. Если вы его спрячете в сейфе банка нашего городка, то она его и оттуда заберёт.
— Ты имеешь в виду, что её муж — городской судья, поможет ей? — Спросила Эля.
Ирен была так удивлена, что не сразу среагировала. Наконец, она кивнула. — Вы и об этом знаете? Тогда я за вашу жизнь не дам и монетку. Эва уничтожит вас, если узнает, что вы знаете.
Гари резко схватил Ирен за плечи, и девушка, не ожидавшая этого, еле успела подхватить сумочку, выпавшую и неё из подмышки.
— Ирен, ты что-то ещё знаешь, но не говоришь. Я чувствую это. — Голос его стал угрожающим. — Говори, что скрывается за таинственным мужем Эвы Фокс? Почему он такой всесильный?
Ирен быстро замотала головой. — Нет, не спрашивай. Не скажу. Могу дать совет: не говорите Эве о том, что нашли сокровища. Только это сохранит вам жизнь. Иначе…
— Иначе, мы получил нож в спину, как это получила ты? — Проговорила Эля.
Ирен вновь уставилась на неё замороженным взглядом.
— Я гляжу, что вы очень много знаете. — Голос девушки стал тихим и жалким. — Да, вы получите нож, как его получили я и Эд Фокс. Лучше храните всё в тайне и забудьте о муже моей матушки. — Ирен с искренней надеждой в глазах посмотрела на Элю и Гари. — Очень вам это советую. — Она освободилась от рук Гари и улыбнулась ему. — А камень я честно заработала. Не правда ли?
— Да. — Кивнул Гари.
— Ирен, я должна тебе сказать, что Эва слышала ваш с Джо разговор в тайной комнате. — Сказала Эля. — Я тоже его слышала. Я была в тайном проходе, а она в тайной нише под столом мистера Эда.
Ирен широко раскрыла глаза и с ужасом посмотрела на Элю.
— Теперь моя жизнь не стоит и монетки. — Прошептала она, прикрыв рот пальчиками. — Что же мне теперь делать? Она меня уничтожит.
— Поэтому мы тебя и спрятали здесь в комнате с хламом.
— Это её не остановит, Эля. Она мстительна и никогда никому ничего не прощает. Она пощадит Джо, потому что он для неё единственное средство достижения наследства Фоксов. А меня не пощадит. Что же мне делать?
Гари взял за руку Ирен и Элю. — Девочки, давайте успокоимся и подумаем над этим. Хорошо?
Глава 18.
Глава 18.
Сцена 1.
— И всё-таки зря, мистер Гофф, что вы встали. — Сказала Эва Фокс, глядя на юриста заботливым взглядом. — Три сломанных ребра — это не шутка. Я всегда говорила Эду, что необходимо застелить все мраморные лестницы коврами, что бы кто-нибудь, не сломал себе шею. Вам повезло, Эрик, что вы молодой и сильный мужчина. — Она перевела взгляд на Элю и договорила. — Мисс, а как ваши ушибы? Голова не болит?
— У меня крепкий череп, миссис Фокс, не волнуйтесь за меня. А как ваша нога? Если вам нужны специалисты-медики для лечения ноги, то только скажите…
Фырканье миссис Марселины остановило Элю.
— Ты чем-то недовольна? — Спросила её Эва.
— Я недовольна тем, как здесь с тобой обходятся, Эва. Если бы я была хозяйкой, то ноги твоей здесь никогда бы не было. А как смешно было слышать, когда ты сказала Оун, что соскучилась по замку.
— Я не понимаю тебя, Марселина. — С искренним взглядом, ответила Эва, и улыбнулась всем. — Я в замок вернулась впервые за тридцать лет. Мне же было запрещено здесь появляться. Даже в дни праздников, меня вы все игнорировали.
— Да потому, что все тебя боятся! — Воскликнула Юна. — И хватит притворяться, Эва. В замке ты частая посетительница, вот только в роли …привидения замка. Признайся, Эва, ты знала о сокровище Эда и постоянно его искала. Ты же циркачка и знаешь много трюков, с помощью который можешь проникать в замок и быть незаметной для всех. — Марселина строго посмотрела на мистера Ли, и добавила. — Хотя, конечно же, тебе помогали. И мы теперь знаем, кто это делал.
Эля заметила, как «озверела» Эва Фокс. Её лицо превратилось в маску злости и ненависти, но двух женщин было уже не остановить.
— Перестань хмуриться, — продолжила говорить Юна, — если мы — одна семья, то ничего друг от друга не скрываем. Ты же дала согласие мисс Эле в прошлый обед, молчать о том, что здесь происходит, о чем мы говорим и какие тайны раскрываем. Так что не скрывай своих способностей. Расскажи нам, как ты проникала в замок и нашла ли сокровища?
— Да с чего вы это взяли? — Наконец возмутилась Эва. — Я же жила за границей в Швейцарии, затем немного в Швеции и даже в Германии. А…
— А сейчас переселилась в Англию. — Остановила её Марселина. — Для того, что бы сделать своего сына наследником. Но Джо оказался умнее и не пошёл у тебя на поводу. Но бедный мальчик продолжает тебе верить. Вот это беда для него.
— Он мой сын, Марселина, сын! Ты даже не знаешь, что это такое. С такой никчёмной дочкой, как Мойра, ты никогда не получишь ничего от жизни.
— Вот! — Воскликнула Марселина, указывая пальцем на Эву. — Все слышали? Она призналась, что Джо для неё лишь средство достижения цели. А цель её — наследство Фоксов, плюс сокровища.
— А я этого и не скрываю. — Усмехнулась Эва. — Да у тебя и у Юны точно такая же цель! Только не я убрала со своего пути бедную Луизу и её матушку Марию. Это сделали вы. Я знаю все ваши делишки в замке, так что не вам меня укорять в чём-то.
Марселина и Юна переглянулись и нашла, что сказать только Юна. — Луиза — это просто роковая случайность. А вот Мария? Исчезновение этой жены Эда Фокса твоих рук дело, Эва. Эд был в этом уверен! Он мне прямо сказал, что бы я была осторожна в общении с тобой. Ты же не давала нам покоя с Эдом, и это после Марии. Представляю, как ты допекала эту бедную женщину.
— Миссис Юна, — вдруг вмешалась в их разговор Эля, — расскажите нам всем, что вы знаете об исчезновении Марии. Я требую этого! — Усилила она свой голос, когда увидела, что Юна замкнулась и не хотела больше говорить.
— Я тоже этого требую. — Поддержал Эл. Гари.
— И я. — Сказал Джо. Он посмотрел на свою мать. — Лучше ты, мама, нам расскажи, как ты действовала на нервы отцу и его жёнам, а Юна с Марселиной будут это подтверждать.
Эва сделала умиление на лице. — Милый, но я же делала всё это ради тебя.
— Ну, конечно же, ради Джо. — Усмехнулась Ирен. Все эти «кошачьи разборки» она с любопытством наблюдала за своей матерью, и наконец, не сдержалась. — Меня ты родила так, между делом… Затем спихнула меня на няньку, а затем в закрытую школу. Мне очень интересно послушать, чем ты жертвовала ради Джо.
Эва стеклянными глазами посмотрела на свою дочь и ответила. Я пыталась выжить в этом мире, милая. Просто, пыталась выжить. Эд вышвырнул меня из замка с мизерным содержанием, хотя в его руках были несметные сокровища. Я это знала! Да, знала! И хотела получить, хоть частичку его за все издевательства над собой.
— Но это было сокровище моей мамы, Эва, и они тебе точно уж не принадлежат. — Вдруг произнёс Гари холодным голосом.
— Не смеши меня, Гари. — Фыркнула Эва. — Твоя мать была турчанкой, почти рабыней. Какие у неё могу быть сокровища?
— Её очень богатого рода, Эва. Моя матушка — наследница одного из самых богатых родов Турции. — Гари встал из-за стола и сделал несколько шагов. Эля видела, что он еле сдерживает свою злость, которая в неё всё же прорвалась.
— Ты мне всё врала, Эва, врала! — Воскликнул он. — Ты говорила, что отец держал мою матушку в башне пленницей и… — он тяжело вздохнул, и договорил с трудом, — … использовал её тело. А это не так!
— Да мне Эд сам рассказывал, как…веселился с ней.
— Хватит, Эва! Хватит врать! — Гари еле сдерживал себя.
Эля не знала, что делать: продолжать играть роль обиженки на него, или бежать на помощь. Но к нему пришёл на подмогу Джо.
— Мама, что ты говоришь? Да ещё таким весёлым голосом. Гари уже всё знает о своей матушки из её письма. Она действительно богатая наследница рода Османов. И они с отцом очень любили друг друга. Так любили, что она отказалась возвращаться к себе на родину.
Слова Джо всех поразили. С минуту все «переваривали» услышанное, одновременно переглядываясь друг с другом. И только Эля заметила, каким убийственным взглядом Эва смотрела на свою дочь Ирен.
— Значит, ты всё же отдала ему перевод письма? — Произнесла женщина в полной тишине гостиной. — Зачем тебе это было надо?
— Что бы насолить тебе, матушка. — Усмехнулась Ирен. — Так сказать, немного мести в радость сердцу. — Что теперь ты скажешь?
— Значит, это ты отдала брату перевод письма его матери? — Воскликнул Джо. — Молодец, сестричка. Теперь я вижу, что мы с тобой одной крови.
— Не обольщайся, сынок, на её счёт. — Произнесла Эва. — Ирен никогда и ничего не делает просто так. Она всё же моя дочь. Более того, я уверена, что она…знает, где спрятаны сокровища. Но Ирен — дурочка, думая, что купит на них Гари, ведь он…
— Хватит! — Вновь оборвал речь Эвы Гари громким голосом. — Мы не договорили о твоих издевательствах, Эва. Рассказывай, как ты проникала в замок и как ты устроила похищение Марии Фокс?
— И что я за это получу, милый Гари. — Улыбнулась ему Эва. — Ты поделишься со мной сокровищем или наследством?
— Эва, я не могу поставить на кон то, чего у меня нет. Наследство принадлежит Эле, а сокровище тому, кто его найдёт.
— Я не дам ей и монетку. — Тут же произнесла Юна.
— Я тоже. — Кивнула Марселина. — Мойра тоже ничего тебе не даст.
— Тогда, зачем мне всё рассказывать. — Усмехнулась Эва. — Оставайтесь в неведение и раскрывайте тайну Марии сами.
— Нет, нам надо что-то с ней сделать! — Не унималась Юна. — Я уверена, что она знает, где сокровища, потому так и нагло себя ведёт с нами. Предлагаю её связать, и закрыть в своей комнате.
— Юна, — тут же сказал Джо, — мама итак не может ходить, а ты её хочешь ещё и заточить в комнате. Она не будет мешать, всем искать сокровища. Всё в ваших руках.
Марселина и Юна переглянулись, и Эля вдруг поняла, что сейчас будет разоблачение Эвы.
— Ах, да, — ласковым голосом заговорила Юна. — У Эвы сломана нога… Очень жаль. Тогда предлагаю выпить за её здоровье. — Женщина подняла бокал и вопросительно посмотрела на всех. — Господа, вам не нравится мой тост?
Юна посмотрела на пустой бокал Эвы и встала. Она взяла в руку бутылку с вином, обтёрла горлышко своей салфеткой и налила вина в бокал Эвы.
— Видишь, как я хочу, что бы ты выздоровела. Даже сама тебя обслуживаю.
Эля заметила, как Гари посмотрел на неё и утвердительно кивнул. Эля сделала тоже самое. Она подняла бокал с вином и произнесла. — Я присоединяюсь к тосту миссис Юны. Ваше здоровье, мисси Эва. Пусть ваша нога будет здоровой, как и вторая нога.
Все за столом не решились отказать ей и тоже подняли свои бокалы.
Гари вернулся на своё место и, бросив взгляд на Элю, перевёл его на Эву. Эля поняла, что он чего-то ждёт и не стала нарушать молчание в гостиной. Все выпили вино и наступила тишина, которую нарушила Эва Фокс через минуту.
— Что случилось с вами? Мы выпили за здоровье, а лица у вас …поминальные?
Юна ей улыбнулась, а затем посмотрела на Марселину, которая тоже не могла скрыть улыбку удовольствия на лице.
— Да, что с вами? — Возмутилась Эва.
— Ничего. — Слегка пожала плечами Юна. — Все ждут твоего выздоровления.
Эля заметила, как изменилась в лице Эва. Женщина продолжала держать в руках свой пустой бокал, но теперь она смотрела на него замороженным взглядом.
— Что было в бокале, Юна? — Воскликнула она.
— Вино здоровья. — Ответила за неё Марселина. — Все его пили, ты же видела.
— Тогда почему же мне кажется, что… — Эва не договорила. Она, как заворожённая смотрела на салфетку в руке Юны, которой она вытирала горлышко бутылки. Женщина тщательно свернула салфетку в несколько раз и …спрятала у себя в ложбинке груди.
Это действие Юны привело в бешенство Эву Фокс. Она почти бросила бокал на стол и указала рукой на грудь Юны. — Эта салфетка? Ты же … Ты меня отравила, Юна?
— Да, Бог с тобой, Эва. — Юна махнула рукой, продолжая улыбаться.
Эва схватила Самюэля Ли, который сидел рядом с ней за столом, за руку и закричала. — Самюэль, отбери у неё эту салфетку. На ней яд! Она добавила его в бутылку, а затем налила мне в бокал. Самюэль отбери у неё салфетку и узнай, что это за яд!
— Эва, успокойся. — Врач-детектив попытался её успокоить. — Что за бред ты говоришь? У тебя истерика. Как такое может быть?
Самюэль говорил, но внимательно смотрел на Юну.
— Не верь ей, Самюэль. — Вмешалась в разговор Марселина. — Ты прав, у неё бред. Всё идёт не по её плану, а это для Эвы невозможно. Она начинает истерить.
— Почему ты мне не веришь? Самюэль, я приказываю тебе отобрать у неё салфетку! Она же её сожжёт и не будет никаких доказательств! — Эва приложила ладонь к груди. — Ой, я что-то чувствую…
— Мама, успокойся. — Теперь попытался успокоить Эву Джо. — Юна, прошу тебя, отдай ей салфетку. Пусть успокоится.
— Никогда она её не получит! — Гордо подняв голову вверх, ответила Юна. — Слишком много твоя мать хочет от этой жизни. Пусть хоть что-то не получит!
И тогда произошло то, что удивило всех.
Сцена 2.
За какое-то мгновение, Эва вдруг оказалась на столе в позе кузнечика. Эля даже не поняла, как она прыгнула на стол. От Юны её разделяла только ширина стола.
Со стола на пол посыпалась посуда, упали фрукты из вазы и катились по столу. Но на это никто внимания не обращал. Всё сидели на своих местах, словно заколдованные увиденным зрелищем. Даже Юна застыла с открытым ртом, застывшая от страха перед женщиной-кузнечиком. А через мгновение, Эва Фокс уже летела в прыжке на неё.
Эля не могла поверить своим глазам. За долю секунды Эва оказалась на столе. Эва сидела на краешке стола с расставленными врозь коленками, которые, скрытыми широкой юбкой платья, были похожи на крылья летучей мыши. А через секунду, она уже опрокидывала Юну на пол, вместе с её креслом и под звук истерического визга бедной женщины.
Ещё через секунду Гари и Джо вскочили со своих мест, но Эва, словно голодный зверь, уже терзала Юну на полу, как плюшевого медведя.
Когда Гари и Джо оторвали Эву от Юны, вид обеих женщин был неописуемым. Эва с улыбкой победителя держала в руке салфетку, а Юна лежала на полу с разорванным платьем. Джо держал свою мать в объятиях, а Гари пытался поднять Юну с пола. К нему на помощь поспешил Сэм. Через минуту Юна стояла на ногах, и пыталась восстановить невинность своего наряда. А Эва пыталась высвободиться из объятий сына.
Она протягивала руку с салфеткой к Самюэлю Ли и с отчаяньем повторяла. — Самюэль, возьми салфетку…. Возьми салфетку… На ней яд… Самюэль?
А врач-детектив продолжал смотреть на неё, ошарашенным взглядом, не в силах понять, что надо делать.
И тут засмеялась Марселина. Её смех был так не кстати, что Эва замолчала и с ужасом посмотрела на неё.
— Удивительный эффект, не правда ли, господа? — Сквозь ярый смех, проговорила женщина. — Надо было ещё вчера за обедом выпить за твоё здоровье, Эва. Глядишь, сегодня ты уже обходилась бы и без коляски!
Только теперь Джо, что-то понял и отпустил Эву из объятий. Он окинул её взглядом, а затем вопросительно окинул взглядом всех.
— Не удивляйся, Джо, а привыкай к тому, — ответила ему Марселина, — что твоя мама великая обманщица. Не болит у неё нога. Не болит. И вот вопрос, зачем она всех водила за нос, в том числе и тебя, Джо?
Джо смотрел на Эву с таким ужасом, что Гари пришлось подойти к нему и обнять за плечи. А Эва не обращала на него никакого внимания. Она смотрела на Марселину с ужасом осознанного деяния.
— Вы меня разыграли? — Прошипела она, сквозь зубы. — Разыграли?
— Да. И очень успешно. Эва, тебе лучше сесть. Ты вся дымишься… То и гляди взлетишь в воздух. — Марселина хихикнула и обратилась к детективу. — Самюэль, убери это инвалидное кресло и поставь для Эвы нормальное. Это кресло вызывает у нас чувство жалости к тому, кто его не заслуживает…
Эля смотрела и слушала, а сама пыталась скрыть непрошенную улыбку своей ладонью. «Цирковое представление», устроенное Эвой, вызывало восхищение и ужас одновременно. А слова Марселины и величие женщин над Эвой, почему-то, вызывали у Эли улыбку. Но улыбаться было нечему. Вид разгневанной Эвы ничего хорошего не предвещал. Да и строгий взгляд Ирен, молча предупреждал о существующей опасности со стороны Эвы Фокс. Эля поняла, что пора вмешаться.
— Я призываю всех к спокойствию. — Произнесла она. — Миссис Фокс, — обратилась она к Эве, — если вы в состоянии дойти до своего места, то, пожалуйста, возвращайтесь за стол.
Эва бросила взгляд на Элю, а затем посмотрела на Джо, которого Гари повёл к столу.
— Да, я вернусь за стол. — Ответила женщина. Она нагнулась к «больной ноге», сняла с неё фиксирующую лангету, отбросила её в сторону и нормальным шагом пошла к своему месту в обход всего стола.
Все внимательно следила за её походкой, которую Эля назвала бы «походка пантеры, готовящейся к прыжку». Эля внимательно следила за ней, понимая, что Марселина и Юна с этой минуты «ходят по лезвию ножа». По словам Ирен, её мама никогда не прощала обид, и теперь ей предстояло защитить этих безумных женщин от Эвы Фокс. И как это сделать?
Когда Эва села в кресло за столом, Эля заговорила. — Надеюсь, что этот инцидент останется в семье и не выйдет за пределы этого замка? Я правильно говорю, леди?
Марселина и Юна кивнули и улыбнулись Эле, а вот Эва тоже кивнула, но ни на кого не посмотрела.
— Итак, мы все немного шокированы этой сценой, леди, но у нас ещё есть о чём поговорить. Пусть миссис Эва и Юна немного отдохнут, а мы вернёмся к теме разговора. — Продолжила Эля. — Семья намеревается узнать тайну исчезновения Марии Фокс. Я предлагаю следующее, каждый из нас расскажет то, что знает. И начну я. Мистер Ли, нам известно, что вы вместе с женщиной, скажем так «без лица», пересекли озеро на рыболовецкой шхуне. Мы знаем даже имя это женщины — миссис Тереза Оун Григ.
— А мне всё же очень хочется знать, — вдруг прервал её Джо, — зачем моя мать разыграла весь этот спектакль? Зачем она обманывала …меня?
Эля с надеждой посмотрела на Гари, который тоже был в растерянности.
— Я тебе отвечу, братик. — Сказала Ирен. — Наша матушка, хоть и обещала тебе не бороться за наследство в суде, все же не отказалась от этой идеи. И ещё… Её мнимая сломанная нога полностью обеспечивала ей алиби.
— Алиби? — Не понял Джо. — Какое алиби?
Ирен вздохнула. — Ну, представь себе, братик, что в замке что-то произошло. — Она взглянула на Эрика и Элю. — Вот, к примеру, мистер Гофф упал с лестницы, да и наследницы замка тоже. Это же странно. Два человека одновременно падают с лестницы! А что, если им помогли? Их могли и столкнуть с лестницы. И если бы было расследование, то никто и не заподозрил бы нашу матушку с её ногой. Разве нет?
Все одновременно посмотрели на Эву, которая вновь смотрела «зверем», но теперь уже не свою дочь.
— «О, Боже, Ирен, зачем ты это говоришь? — Подумала Эля. — Не хватает ещё одного прыжка на стол Эвы Фокс, но теперь уже, что бы уничтожить тебя».
— Эля, это правда? — Вдруг услышала она голос Джо.
Она немного подумала и решила сказать правду. — Меня никто не толкал с лестницы, Джо, но кто-то ударил меня по голове. Да и Эрика тоже, а потом он уже свалился с лестницы.
Хельга и Мойра ахнули, а Джо вскочил со своего кресла, но его тут же придержал за руку Гари. — Успокойся, брат, — сказал он, — всё уже хорошо. И это только предположение Ирен.
— Да точно это её рук дело! — Воскликнула Марселина. — Эва умеет передвигаться по замку, как кошка. Я сама видела, еще, будучи замужем за Эдом, как она перепрыгнула с окна на перила балкона. Она была одета по всё черное, словно тень. Теперь я понимаю, какое в замке было привидение.
— Подтверждаю твои слова. — Сказала Юна. — Меня Эд предупреждал, что Эва появляется в замке и ищет сокровища.
Джо приложил ладонь ко лбу. — А я так боготворил тебя, мама. Я даже защищал тебя и злился на всех, кто плохо о тебе отзывался. Я просто был слепцом.
— Не ругай себя. — Сказал Гари. — Ты хороший любящий сын, а вот матушка твоя …подкачала.
— Да, уж, — проговорила Хельга, заботливо глядя на Эрика Гоффа, — убереги Бог от такой матушки.
— Да, уж. — Кивнула ей Мойра.