Эля поняла, что ей снова надо «брать власть в свои руки».

— Если все страсти утихли, вернём к нашему разговору? — Произнесла она и посмотрела на детектива. — Мы ждём вашего ответа, мистер Ли. Кто эта женщина?

— Я не могу вам этого сказать, мисс, потому что дал слово, что сохраню тайну её инкогнито.

— Хорошо. — Кивнула Эля. — Тогда скажите нам, как вы с ней познакомились и почему перевезли её через озеро?

Несколько секунд Самюэль молчал, а затем заговорил. — Я же детектив, мисс, и у меня были некоторые заказчики, которые требовали от меня некоторые услуги.

— Он не хочет нам ничего говорить. — Возмутилась Марселина.

— Потому что заодно с Эвой. — Добавила Юна.

— Это правда, мистер Ли? — Спросила Эля. — Я же говорила вам, что все тайны будут скрыты в семье, и мы не покинем этот замок, пока все их не раскроем.

— Но я не могу раскрыть имя этой женщины, мисс Эля, …без её согласия.

И вдруг заговорил Эрик Гофф. — Мисс, давайте перенесём этот разговор на завтра. К тому времени у меня на руках будут некоторые сведения об этой женщине. Вот только кому-то надо съездить за ними в город.

Эля получила молчаливый кивок от Гари и ответила. — Хорошо. Мойра завтра собиралась в город с утра. Может, она привезёт ваши сведения, Эрик?

— Да, я это сделаю. С удовольствием.

Девушка так засияла, что это удивило Хельгу. — Что с тобой, сестричка? Ты кажешься счастливой. С тобой что-то произошло. Что?

Мойра окинула всех взглядом, остановив внимание на Эве, и ответила. — Мне позвонил Эдам Смит. У нас завтра с ним свидание. Он решил не отказываться от меня.

— Ну, хоть какие-то хорошие известия! — Воскликнула Хельга и вновь с любовью посмотрела на Эрика Гоффа. — А может, и для меня у тебя будет задание?

Эрик скрыл смущение и бросил взгляд на Элю.

— Хельга, ты тоже хочешь поехать в город? — Спросила Эля.

— Если что-то надо для мистера Гоффа, то … хочу. — Девушка немного смутилась и добавила. — Ему нужны свежая одежда и … всё такое…

— Понятно. — Кивнула Эля. — Значит, ты позаботишься о нашем гостье и завтра едешь вместе с Мойрой, заодно и привезёшь её обратно к обеду. — Эля встала из-за стола, давая понять, что обед закончился, но напоследок сказала. — Надеюсь, что к завтрашнему обеду мы все соберёмся за этим столом в том же составе. У нас ещё много тайн, которые нам надо раскрыть. Миссис Эва и Юна, надеюсь, что конфликт между вами окончен. Мне не хотелось бы запирать вас в комнатах, без права выхода из неё.

Сцена 3.

— Как же здесь хорошо. — Восхитилась Эля, наслаждаясь озером в гроте. — И вода такая прохладная, но не холодная. Прелесть…

Она проплыла еще немного и оказалась в объятиях Гари. Он одной рукой подхватил её за талию и тут же подсадил на каменный берег. Через секунду он сел рядом с ней. Ещё через секунду лёг на каменистый порог озера и уложил Элю на себя.

— А теперь лежи и грейся. — Сказал он, помогая убрать волосы с лица Эли. — Вода в озере обманчивая и ты можешь простудиться, даже этого не заметив. А ты мне нужна здоровой.

Эля ткнула носом ему в грудь, скрывая улыбку удовольствия. — Я совсем не замёрзла. Но мне надо было остудить свою голову. Она у меня почти вскипела после этого обеда. Это же надо, что устроила Эва? Я была в шоке..

— Да, уж. Я тоже не сразу понял, что произошло, когда увидел её, сидящей на столе с расправленными крыльями-коленами. — Гари усмехнулся. — Да и Юна тоже меня удивила. Надо же бросить открытый вызов Эве? Вот и получила…

Эля глубоко вздохнула и тут же почувствовала ответную реакцию тела Гари. Она попыталась спасть с него набок, но его рука не позволила.

— Лежи, не вздыхай и всё будет хорошо. Мы ещё не обо всём договорили.

Эля положила голову ему на плечо и затихла. — И что на м теперь делать, я не знаю. Я боюсь, что Эва будет мстить Марселине и Юне.

— Не бойся. Потому что они себя обезопасили. Я слышал, как Юна сказала Марселине, что им с этого момента надо быть рядом друг с другом. Не удивлюсь, если они уже стали жить в одной комнате.

Эля усмехнулась, но тут же постаралась затихнуть, потому что рука Гари прижала её сильнее к телу хозяина.

— А Ирен молодец, не побоялась своей матери и рассказала, правда намёками, что та сделала. Видно, она догадалась, кто был чёрным человеком в тайной комнате.

— А мне брата жалко. Он совсем растерялся, даже отказался поговорить со мной. Надо будет зайти к нему перед ужином.

— Я приказала Сэму не собирать всех на ужин. Надо дать им время, что бы подумать.

Рука Гари погладила спину Эли, и она перестала дышать.

— И правильно. Нам надо решить, что делать дальше, да и больше будет времени, что бы побыть вместе. Эля, предлагаю пикник на нашем волшебном месте.

— Ты имеешь в виду балкончик Луизы?

— Да. Кстати, для тебя там есть сюрприз. Его только что доставили и установят там. Тебе он должен понравиться.

— А что это? — Эля не могла больше лежать спокойно. Она упёрлась ладонями возле ушей Гари и приподняла над ним. — Скажи, что это за сюрприз. Я же от любопытства сгорю.

— Нет. — Мотнул головой Гари, еле сдерживая свои желания. — Я уже забыл о нём… Сама виновата…

Эля опять хлопнулась на него и застыла без движения. — Какой же ты вредный и …горячий. Я думаю, что мне опять надо окунуться в озере, потому что я уже нагрелась.

— Ты ещё даже не высохла. — Возмутился Гари и вновь провёл ладонью по её спине. Он запустил пальцы в волосы Эли и добавил. — Да и голова совсем сырая. Зачем ты намочила волосы? Вот теперь лежи и сохни… Пока не высохнешь…

— Да я уже зажарилась на тебе до корочки! — Воскликнула Эля и быстро скатилась с тела Гари. Она схватила полотенце и тут же завернулась в него. — Нам действительно надо выработать план действия, иначе, Эва с нами разделается.

Гари с удовольствием наблюдал за её действиями, но тут же нахмурился от её слов.

— Ты думаешь, что стоит опасаться её? — Он слегка приподнялся на локтях. — Почему?

— Я не могу этого объяснить… Просто нутром чую, что она очень опасна. — Эля приложила ладонь к груди. — Когда Эва обвинила Юну в отравлении, я чуть ума не лишилась. Мы же отобрали у Ивана Ивановича пузырёк с ядом, который приготовила Марселина. Чем же она могла её отравить? Не уже ли нас обманули?

— Да, хорошо они разыграли Эву. Она явно этого не ожидала от них. — Усмехнулся Гари и тут же заметил, как Эля потирает плечи ладонями, как будто замёрзла.

— Замёрзла? Тогда одевайся и пошли сохнуть на солнышко. Ты вон уже вся пупырышками покрылась… Говорил же, не слезай с меня. Я горячий, как протуберанец.

— Ты слишком горячий, Гари. — Эля пыталась не смотреть на него, но её глаза просто «прилипли» к его телу, а когда он встал и стал одеваться, то вовсе окосели.

Что бы отвлечься, Эля подняла с каменного основания свою одежду, и скинула с себя полотенце. Она чувствовала, что дрожит, но не мгла понять от чего.

— «Хорошо, что я надела лёгкую юбку. — Убеждали хозяйку её мысли. — Я джинсами бы я сейчас не справилась».

Когда Эля оделась, то решилась посмотреть на Гари, который уже был одетым.

— Ты почему смеёшься? — Удивилась Эля. — Да, ты еле сдерживаешь себя!

— Ты такая смешная… С мокрыми волосами и …юбкой, надетой наизнанку.

— Что? — Эля опустила глаза на свой наряд, а затем стала стягивать с себя юбку.

Когда юбка лежала на каменной основе, она вдруг поняла, что стоит перед Гари в нижнем белье. Эля ойкнула, присела и стала разбираться с юбкой. Наконец она накинула на голову пояс юбки и стала просовывать в него свои руки, одновременно вставая с пола. И тут она случайно наступила на край юбки и…стала падать… прямой в озеро.

В воде Эля очутилась вместе с Гари. Он быстро выловил её из воды и вновь прижал к себе.

— Тебя невозможно оставлять ни на минуту. Ты умудряешься запутаться даже в собственной одежде. В следующий раз я ни слова тебе не скажу о ней. Пойдёшь так, как оденешься.

Эля обхватила его за шею и улыбнулась. — Но теперь у нас обоих нет одежды. Она вся намокла. Что будем делать? Представляю, как все удивятся, увидев нас в таком виде.

— Главное, что бы ни переполошилась Оун. Не хватало ей ещё одного приступа.

— А в замке есть запасной вход? — Спросила Эля, стряхивая с волос Гари воду.

— Есть. Но он идёт через кухню, а там сейчас множество официантов. Я не разрешил Оун их отпускать. Она всё уже хотела делать сама.

Эля кивнула. — Правильно. Оун нужна помощь и ещё мы с ней так и не поговорили. Обязательно сегодня к ней зайду… — Она внимательно посмотрела на Гари. — Значит, нам придётся идти через главный вход. И зачем только ты за мной прыгнул в озера? Я могла бы надеть твою рубашку. Ты — в сухих джинсах, я — в сухой рубашке. Мы — хорошая парочка.

— Я хотел быть таким же, как и ты …мокрым. — Гари подтянул Элю к каменному порогу и рывком посадил её на него. Затем он сам сел рядом и обнял Элю за плечи.

— За то, что ты заставила меня ещё раз окунуться в озеро, я тебя накажу. — Произнёс он и, упав на каменную основу, вновь положил Элю на себя. Затем завладел её губами и долго,… очень долго их не отпускал…

Когда они вошли в замок, их одежда была уже почти сухой.

— Оун, значит, вы не знаете, что прибыло в замок, и было отнесено в оранжерею на балкончик Луизы? — Спросила Эля женщину, когда уже собиралась покинуть комнату.

— Нет, мисс, вернее, я знаю, но не скажу. Мне строго на строго это запрещено.

Эля не знала, как разговорить эту женщину. Оун уже рассказала, что Мойра не отказалась от поиска сокровищ в библиотеке. Благодаря чему, в библиотеке появляется идеальный порядок. Хельга не отходит от Эрика Гоффа. После обеда она устроила ему экскурсию по замку. Хельга возила парня в инвалидной коляске по залам и рассказывала интересные истории.

— Я даже и не знала, что такие истории живут в нашем замке. — Усмехнулась Оун. — Или Хельга их выдумала?

— Она просто влюбилась в парня, вот и …фантазирует. — Предположила Эля. — Но мне очень нравится, что они нашли общий язык. Мне показалось, что Эрик заинтересован в продолжение знакомства с Хельгой.

Эля была удивлена тому, что Гари оказался прав. Оун сообщила ей, что Марселина переехала жить в комнату Юны.

— Я удивлена, что с ними стало. — Сказала ей Оун. — Эти женщины всю жизнь общались, как кошка с собакой, а ту вдруг стали жить вместе, как сиамские близнецы.

— Их объединила вражда против Эвы Фокс. — Сказала Эля. — Но это не мешает им искать сокровища?

— О, да. Леди тщательно осматривают все залы замка. Они, будучи женой мистера Эда, так не были заинтересованы сокровищами нашего замка. — Усмехнулась Эва. — Они заглядывают в каждый ящик, открывают каждую дверь и обследуют всё на своём пути, даже каминные часы.

Далее Оун была удивлена поведением Ирен. — Я не понимаю, зачем она переехала в комнату на нашем этаже? В комнату, заполненную историческим хламом. Я уже там прибралась, выкинула половину хлама, но я … не понимаю, зачем Ирен это надо.

— Она боится Эвы так же, как и другие женщины. — Сказала Эля и заметила, что Оун явно сомневалась. — Вы с этим не согласны, Оун?

— Я давно наблюдаю за этой девушкой и могу сказать, что её… можно купить. И если Эва предложит своей дочери достаточную сумму, то…в замке могут появиться две Эвы Фокс. А это …катастрофа.

Эля не знала, что ей ответить, поэтому промолчала. И тут вдруг Оун поразила её своим вопросом. — Мисс, а вы не знаете, какие известия мистер Гофф ждёт из города?

Эля знала, что Эрик отдал на экспертизу платок с пятнами крови, который они с Гари нашли в подземелье. И ещё, он хотел сравнить кровь на платке с каким-то образцом. С каким образцом она не знала, поэтому ничего не сказала Оун. Ответила незначительной фразой.

Гари в данный момент находился у брата, поэтому расспрашивать о Джо она не стала. Зато спросила об Эве Фокс.

— Они заперлись с мистером Самюэлем в комнате и никуда не выходили. — Ответила женщины. — И мне это не нравится.

— Почему? — Удивилась Эля.

— Потому что …я чувствую, что-то не хорошее. — Оун перешла на шёпот. — Они что-то замышляют, мисс. Берегитесь их…

После ухода женщины, Эля долго размышляла над её словами, пока спокойно не уснула в своей постели.

А потом произошло что-то непонятное. Сначала она почувствовала боль на спине возле шеи, а затем ей показалось, что она видит совершенно чёрное лицо, смотрящее на неё злыми глазами. Лицо сначала было довольно чётким, а затем стало расплываться и превратилось в чёрное пятно. А затем она услышала голос, который требовал ответа на его вопросы.

Сцена 4.

Эля не понимала, она спит или бодрствует. Но то, что она не могла пошевелиться, её пугало. Она чувствовала тяжесть в теле и боль в душе, но не могла сопротивляться этой ситуации. И ещё её пугал голос, который …руководил ею. Эля видела перед собой чёрный круг, который задавал ей вопросы, а она на них отвечала. И это её злило.

— Какие результаты из города ждёт Эрик Гофф? — Был первый вопрос.

Эля не знала ответа, поэтому так и сказала.

— Что знает Ирен о своей матери? — Это второй вопрос.

— Она не остановится ни перед чем. — Ответила Эля и …вдруг поняла, что злость помогает ей врать. Это её немного удивило, и она хихикнула.

Через мгновение она почувствовала сильный толчок в плечо и услышала строгий голос. — Не спи, ещё рано спать! Говори правду, иначе будет больно.

Эля сосредоточила внимание на чёрном пятне, «напрягла мозги» и стала сочинять.

— Эва удивляет Ирен своей неосмотрительностью. Она понять не может, зачем её мать вышла замуж.

— Она что-то хочет с этим делать и кому она об этом рассказала?

Эля постаралась изобразить на лице недоумение, а потом ответила. — Я знаю и Джо. Я подслушала их разговор. — Эля немного подумала и соврала. — Ирен боится мужа Эвы.

С минуту было молчание, а затем голос спросил. — Что Ирен знает о муже Эвы?

Эля подала плечами и искренне ответила. — Понятия не имею. — И тут она решила сама задать довольно наглый вопрос. — А чем он так страшен, если Ирен его боится?

Ответом ей был довольно сильный толчок в плечо.

— Молчи! — Строго сказал голос. — Иначе будет больно. Я задаю вопросы, а ты отвечай. Говори, что хочет сделать с Эвой Джо?

— Понятия не имею. — Вновь усмехнулась Эля и вновь обнаглела, сказав. — Я бы на его месте по-настоящему сломала ей ногу.

Ещё один удар, но уже по затылку, заставил её замолчать и нахмуриться. Голова заболела, потому что она сегодня забыла принять таблетку от головы. Но, как ни странно, головная боль сделала её ещё более наглой. Эля сосредоточилась на тёмном пятне, резко размахнулась и ударила, даже не поняв, во что попала.

Она тут же услышала вскрик «Ой» и… чёрное пятно перед глазами исчезло, но ненадолго. Оно вновь возникло, и вновь её ударили, но уже по щеке и довольно больно.

— Дрянь! — Вырвалось ругательство из уст Эли, и дальше она уже не могла сдержать свои руки. Они вдруг стали действовать сами собой.

Руки Эли резко выпрямились к чёрному пятну, и схватили то, что смогли схватить. В это же мгновение, Эля стала понимать, что то, за что она ухватилась, стало её поднимать с постели. Эля испугалась, но не испугались её руки. Они крепко держали что-то в руках и не хотели отпускать. По её телу прошла нервная дрожь, потому что ощущение было такое, что в руке она держит тело змеи.

Но когда она очутилась на полу, то ощутила, что упала на человеческое тело, которое пыталось оторвать её руки от себя. Но злость Эли усиливало силу рук, и они крепко держала то, что держали. Но через секунду сильный удар по голове отключил руки Эли от её сознания…

Эля открыла глаза, потому что почувствовала, что что-то льётся на её лицо. Сознание к ней вернулось, а зрение всё ещё выдавало черное пятно. И ещё она поняла, что что-то тяжёлое лежит на её груди. Эля схватило это руками, и …поняла, что это человеческое колено.

— А ну говори, где Гари спрятал сокровище Эда Фокса? Он же его нашёл? — Услышала она новый вопрос и тут же почувствовала, что ей сжали шею. Стало трудно дышать, и голова закружилась. Она вдруг поняла, что «надо потерять сознание», и она это сделала.

Её хитрость удалась, и шею Эли отпустили. Более того она услышала ещё один приглушённый голос. — Не делай больше этого. У неё итак может быть сотрясение мозга, тогда ты от неё ничего больше не узнаешь…. Поторопись, в её распоряжении ещё минут пять, не больше…

Эля услышала это и вдруг испугалась. Что значит, в её распоряжении? Что они хотят с ней сделать…эти черные пятна перед глазами? Испуг усилил кровоток в её жилах, и она почувствовала, что сердце было готово драться до самого конца. Она уже была готова вновь вцепиться в чёрное пятно, но услышала голос второго пятна.

— Она приходит в себя. Спрашивай, и уходим отсюда.

— Говори, — её тряхнули за плечи, — где сокровища Эда?

Эля ответила и тут же испугалась, потому что ответила чистую правду. — Они в книжках под моими подушками.

— Что за бред? — Проговорило первое чёрное пятно и дальше, почти минуту было полное молчание. Или ей не поверили и решали, как с ней расправиться. Или проверяли «её бред».

— Под подушками две одинаковые книги. Эти что ли? — Услышала она голос и тут же почувствовала, что колено с её груди убрали. Она попыталась пошевелиться, но тут же получила приказ. — Лежи, иначе вырублю.

— Лежу. — Покорно ответила Эля и для верности сложила руки на груди. — Я тиха, как мышка.

Эля лежала на полу и пыталась понять, что происходит в комнате. Она слышала шорохи, тихий шёпот и через секунду вновь почувствовала укол в предплечье.

Она ойкнула и произнесла. — Что это?

— Это спокойный сон…. Спи…

Всё, что она успела понять и услышать перед тем, как отключилась, так это то, что под её голову кто-то заботливо подложил подушку с кровати. Затем она услышала вновь тихие голоса и поняла, что осталась в комнате одна.

— Гари, — тихо прошептала она, — милый мой, где же ты?

Эли снился чудесный сон. Она в образе принцессы стоит на балконе дворца в объятиях своего принца. Лицо принца она никак не могла разглядеть и поэтому немного злилась. Но в его объятиях было так уютно, что она быстро успокоилась. Они стояли и смотрели вдаль на красивый пейзаж и вдруг всё кругом почернело. А вскоре возник огненный шар, из которого на деревянном корыте выплыла ведьма. Она была ужасно страшной. Костлявая и высокая, как жердь, ведьма была одета в какое-то рванье, украшенное к удивлению Эли, бриллиантами. Но голове ведьмы в седых взлохмаченных волосах сияла большая корона. На грязной, почти чёрной шее, висело шикарное бриллиантовое колье. Оно так сияло, что Эля даже зажмурилась на мгновение…

Дальше новая картина. Она вдруг почувствовала страх и чьи-то пальцы стали сжимать её горло. Её принц куда-то исчез, и она поняла, что находится один на один с «сияющей бриллиантами» ведьмой. Ведьма приблизилась к ней на своём летающем корыте и уже протянула к ней руки. И тогда Эля вдруг пнула ногой её корыто и выбила его из-под ног ведьмы. Корыто полетело дальше, а ведьма вдруг ухватилась своими длинными руками за её красивое бальное платье. Эля почувствовала, что растерялась. Она не знала спасать ей своё платье или ведьмы, которая висела на нём, и платье стало рваться…

Новая картина, в которой Эля уже в лохмотьях, а ведьмы …в бальном платье. Вот только все бриллианты ведьмы теперь были в большом блюде, которое Эля держала в руках. Она слышит яростный вопль ведьмы и видит, как тянутся к ней её руки. Руки удлиняются и вот они уже такие длинные, что почти касаются блюда с бриллиантами.

И тут Эля слышит голос Гари. — Что с тобой, Эля? Сделай же что-нибудь! — А через некоторое время ещё… — Я её уничтожу! Уничтожу!

Эля вдруг испугалась за него и картинка исчезла.

В следующей картинке, она уже чувствует умиротворение, потому что ощущает тепло и что-то мягкое. Она плывёт над своим замком, видит его сверху, и он ей очень нравится. Но вдруг она видит, как по крыше замка бежит чёрное существо. В его руках что-то сияет в лучах солнца и Эля понимает, что это вор, который украл драгоценности. Она отчаянно закричала. — Ловите его! Это чёрное пятно украло бриллианты! Они у него в руках! Гари, лови его!

И тут Эля вдруг понимает, что сама отдала чёрному пятну драгоценности. И она начинает паниковать, а затем и плакать. Эля плакала так отчаянно, что даже не могла долго остановиться. Она плакала и причитала. — Я виновата… Я виновата… Я сама их отдала… Гари, прости… Ты меня, никогда не простишь… Я виновата… Я…

В следующей картине она видит три совершенно лысые головы. Они медленно раскачивались на длинных шеях, которые были прикреплены к телу женщины, облачённое в царские одежды. Эля не сразу поняла, чьи это головы. Но потом их узнала. Это были головы Марселины, Эвы и Юны. Голова Эвы была посередине и держала в зубах ужасный большой нож. Возле правой головы Марселины раскачивалась рука, и она держала пузырёк с ядом. Возле левой головы Юны, левая рука подносила к губам головы бутылку с вином.

Эля почувствовала, что эта картина одновременно её и напугала, и рассмешила. Но вдруг появился новый персонаж, и это была…Оун. Только теперь женщина была с длинными чёрными волосами. Она подошла к трехголовому существу и, к удивлению Эли, вдруг каждой голове влепила пощёчину.

А затем Эля видит перед собой Гари, который кидает вверх гости бриллиантов, которые падают на неё сияющим дождём.

— Что ты делаешь? — Спрашивает она его. А Гари смеётся и вновь осыпает её россыпью драгоценностей.

— Гари, что ты делаешь? — Уже с ужасом спрашивает Эля. — Это же твои сокровища!

— Ты — моё сокровище, и наша любовь. — Слышит она его голос и даже чувствует тепло его объятий. Но она никак не может открыть глаза. Они словно склеились и не подчиняются своей хозяйке. Эля чувствует отчаянье и кричит. — Гари, спаси меня!

Глава 19.

Глава 19.

Сцена 1.

Эля открыла глаза и увидела потолок своей комнаты. Она с минуту рассматривала красивый расписной потолок и только потом поняла, что… снова видит чётко. Это её обрадовало. Эля усмехнулась, свободно вздохнула и повернула голову.

Прямо перед её кроватью сидел в инвалидной коляске Эрик Гофф. Его взгляд был заботливым и весёлым.

— Ты проснулась, наконец-то. — Сказа он и улыбнулся.

Эля не сразу поняла, что происходит. Она приподнялась на локтях и осмотрела комнату. Часы показывали шесть часов. По освещению комнаты, она поняла, что было начало вечера. Она не удивилась, потому что час назад она вернулась в свою комнату после разговора с Гари в оранжерее. Прошёл всего час…. Эля свободно вздохнула и вновь откинулась на подушки.

— Значит, я спала? — Произнесла она и приложила ладонь ко лбу. — Ну и сон мне приснился. Ужас какой-то. Мне снилось, что я видела чёрное пятно, которое меня пытало… — Эля замолчала и покосилась на Эрика. — Ты приехал за мной к ужину?

— Нет. Я охраняю твой сон, — он посмотрел на часы и договорил, — второй час уже. До меня тебя охраняли все по два часа…

Эрик замолчал, глядя на девушку. Глаза Эли просто «вылезли» из своих орбит.

— Охраняли? — С ужасом произнесла она. — Зачем?

— После того, как Гари нашёл тебя на полу, спящей с подушкой под головой, он подумал, что что-то не так с тобой. Ты ни на что не реагировала и спала, словно убитая. Он поднял на ноги весь замок, тем более, что… — Эрик замолчал, не зная, говорить ему дальше или нет.

Эля это поняла и тут же приказала. — Говори, что случилось в замке? Хотя, нет, сначала скажи, сколько я проспала?

— Почти 24 часа, то есть сутки.

Эля это и сама поняла, потому что ей тут же захотелось в туалет. Она соскочи с кровати, слегка покачнулась и тут же почувствовала лёгкую боль в шее. Приложив ладонь к больному месту, Эля вдруг вспомнила укол, который ей кто-то сделал в шею, испугалась и помчалась в ванную комнату, как ошпаренная, крикнул на бегу: — «Я скоро».

В ванной она увидела в зеркале красную точку на спине возле шеи и вспомнила весь «свой сон».

— Значит, это не сон. — Произнесла она и закрыла глаза, вспомнив, что рассказала этому чёрному пятну про сокровища Гари. Ей стало так больно и стыдно, что даже смотреть на себя в зеркало она не могла. — Что же я наделала? И как теперь мне смотреть в глаза ему? — Произнесла она и поплелась в комнату к Эрику.

— Эля, тебе плохо? — встретил её возгласом ужаса парень. — На тебе лица нет. Хочешь, я позову кого нибудь?

Эля мотнула головой. — Нет. Не надо. Мне надо посоветоваться с тобой. Я натворила столько бед, что теперь и не знаю, что делать. Кстати, где Гари?

— Он разбирается с полицией.

— С какой полицией. — Оживилась Эля. — Что случилось?

— Случилось страшное, Эля. Мистера Ли нашли в холе замка со сломанной шеей. Полиция предполагает, что он упал с лестницы. Но это ещё не всё. Из замка пропала миссис Эва Фокс. Пропала бесследно, даже вещей не оставила. Это удивительно. Ещё у запасного входа была уведена машина ресторана, которая привезла в замок ужин вчера вечером. Машина была угнала прямо с ужином. Официанты не успели его вынести. Шофер дал объяснение, что к нему подошёл человек в чёрном, приказал выйти из машины, затем стукнул по голове, и тот отключился. Когда шофёр пришёл в сознание, то машины-фургона уже не было возле двери. Полиция ищет вора и машину.

— Вора? — Переспросила Эля.

— Да. Гари сказал полиции, что уже давно этот вор посещает замок, и он не знает зачем. Сейчас полиция всех опрашивает и осматривает замок.

— Ужас какой. — Проговорила Эля, вновь приложив ладонь ко лбу.

— Так тебе плохо или нет, Эля? Не могу понять. Или ты чем-то озабочена?

— Эрик, меня пытали и я… — Она села на постель и посмотрела на парня слёзным взглядом. — Я им рассказала, где находится сокровища Гари.

Вдруг она соскочила с постели и тут же запустила обе руки под свои подушки. Через мгновение она вновь выпрямилась, затем села на постель и договорила. — И они завладели и-и-и-и-м… Эрик, они украли сокровище-е-е-е… Что же мне дела-а-а-ть?

Эля заплакала так быстро и горько, что поток слёз мешал ей говорить.

— Сначала я получила укол в шею и стала, как марионетка. Более того, вижу перед собой только чёрное пятно… Лица совершенно не разбирала. Пятно задавало мне вопросы и я, как дура, ему отвечала. Не могу понять, Эрик, как это происходило. Не хочу говорить правду, а …не получается,… говорю. Сказала, что сокровища в книгах, и вот… — она указала на свои подушки, — … они исчезли.

Эля вновь залилась слезами. Эрик встал с инвалидного кресла и пересел на кровать к Эле. Она тут же припала к нему на грудь и поток слёз усилился.

В таком состоянии их и увидел Гари, лишь вошёл в комнату. Он подбежал к Эле, присел на кровать и тут же забрал её из объятий Эрика.

— Что случилось? Эля, тебе больно? Я сейчас Оун позову.

Эрик встал с постели, вернулся в своё кресло, и рассказал Гари, о чём плачет Эля.

Лишь парень закончил рассказывать, Эля заговорила, сквозь плач. — Гари, я предала тебя…. Я им всё рассказала… Я не хотела… Не хотела… Но не могла сопротивляться …

Объятия Гари стали сильнее. Эля уткнулась ему в грудь и замолчала.

— Главное, что ты жива и здорова, милая. — Произнёс он, целуя её в макушку. — Более того, я сам бы свернул шею Самюэлю. Я уверен, что это дело его рук и … этом циркачки. Но к моему сожалению, шею доктору свернула кто-то другой.

Услышав такое, Эля вмиг осушила слёзы и вопросительно посмотрела на Гари.

— Что смотришь? Это они с тобой так поступили, больше некому. И ещё мне Иван Иванович рассказал, что видел мистера Ли возле твоей двери. Он как будто кого ждал. А мне кажется, что он охранял твою дверь, что бы никто в комнату не вошел, пока это… — Гари замолчал и сдержал нехорошие слова в себе. — В общем, я уверен, что Эва и Ли были у тебя и пытали. Эва не отказалась от поиска сокровища, а Самюэль ей в этом помог, за это и поплатился. — Гари горько усмехнулся. — Наивный человек, он подумал, что Эва поделится с ним что ли? Нет, она лучше избавится от него… Вот и избавилась.

— Так ты думаешь, что она столкнула мистера Ли с лестницы? — Прошептала Эля.

Гари кивнул. — Я в этом уверен. Сначала она стукнула его в висок, а затем перекинула через перила второго этажа. Полиция зафиксировала удар в висок на голове детектива.

— Какой ужас. — Вновь прошептала Эля. — Бедный мистер Ли, зачем он ей поверил?

— Да он поплатился за то, что сделал с тобой и с Иваном Ивановичем!

— Ты о чём говоришь, Гари?

— Вспомни, что Иван Иванович тоже долго спал в день смерти отца. Мы не могли его разбудить и Самюэль помогал привести его в чувство. Вспомнила? — Эля кивнула, и Гари продолжил говорить. — Мистер Ежов, увидев тебя в таком состоянии, вдруг вспомнил, что и с ним было такое. Ещё он вдруг вспомнил, что в этом состоянии ему задавали вопросы о тебе, и он на них отвечал.

Эля ужаснулась и прижала ладонь к губам. — Значит, уже тогда Эва Фокс посещала замок, и они вместе с Самюэлем пытали отца?

— Да, что бы знать, кто пожаловал в замок в гости из России.

Эля вновь уткнулась носом в грудь Гари и заплакала. — Но они же своего добились. Сокровище похищено-о-о-о…

— А вы действительно их нашли, Гари? — Спросил Эрик.

Гари кивнул. — Мы соединили две книги корешками и…ларчик открылся.

— И теперь их похитили прямо у меня из-под подушек. — Проговорила Эля. — Я сама им сказала, где спрятаны книги.

— Да. Очень жаль. — Сказал Эрик. — Зато теперь Эва оставит в покое замок. И как только она решилась похитить машину ресторана? Видно, что сделала она это спонтанно. Нам теперь не узнать, что ей сказал мистер Ли, если она с ним так быстро разделалась.

— Что бы он ей ни сказал, она не собиралась делиться ни с кем, даже ни с сыном и дочерью. Одно хорошо, что теперь все в замки находятся в относительной безопасности.

Эля кивнула. — Да, это правда, Гари. И всё же мне очень жаль… — Она вновь заплакала. — Это же твоё наследство от матери-и-и…

Гари обнял Элю. — Ты моё наследство и больше мне ничего не надо…

Эрик смущённо отвернулся, потому что эта парочка соединилась в поцелуе и обо всём позабыла.

Вдруг дверь резко отрылась и комнату влетела Хельга.

— Ой, что я узнала! — Воскликнула она и остановилась, как вкопанная, увидев Гари и Элю в объятиях. — Значит, я всё же права?! Мойра мне проиграла. Я поспорила с ней, что между вами что-то есть, а сестричка возмутилась. Теперь она мне должна… — Девушка замолчала и посмотрела на Эрика. — И ты тоже знал и молчал?

— Это была тайна, которую ты теперь знаешь. Но, Хельга, прошу тебя, никому пока об этом не говорить. — Вместо Эрика, произнёс Гари. — Мы хотим сами объявить о нашей помолвке.

— О!!! Даже так?! — Воскликнула Хельга. — Хорошо, я попробую помолчать, но не обещаю… Уж очень хочется рассказать об этом.

— Придётся потерпеть. — Строго произнёс Эрик, так же глядя на девушку. И к удивлению Гари и Эли, Хельга утвердительно кивнула.

— Хорошо, как скажешь, милый. — Проговорила она и подошла к Эрику. — С тобой всё в порядке?

— Да, — кивнул парень, — так что ты хотела рассказать?

— Ой, да… Мне сказал об этом один полицейский, правда, по секрету, что в городе, вернее в нашем озере, выловили машину-фургон. А что, если это наша машина, Гари? Вернее машина, которую украли у нашего замка?

Гари, Эрик и Эля переглянулись.

— Машина была с водителем? — Спросил Гари.

— Нет. Но в фургоне нашли остатки большого обеда. Но это ещё не всё! В кабине машины нашли… — Хельга на мгновение замолчала, нагнетая обстановку, и договорила с удивлением в голосе, — как ни странно, две книги. Две одинаковые книги. Дюма «Три мушкетёра»! Это полная загадка для полиции. Как вы думаете?

— Зато разгадка для нас. — Произнёс Гари и посмотрел на юриста. — Эрик, нам надо побольше узнать о фургоне и книгах. Ты это сможешь сделать?

Эрик кивнул и попытался встать с инвалидного кресла, но ему помешала Хельга. — Я это сделаю, а не Эрик, Гари. Скажите мне, куда съездить и что узнать. Эрик останется в кресле, а я поеду. К тому же я уже знакома с одним очень милым полицейским. Так, что мне узнать?

Гари с минуту думал, а затем утвердительно кивнул. — Хорошо. Сначала тебе надо увидеть эти книги. Ты помнишь нашу книгу Дюма «Три мушкетёра»?

— Конечно.

— Ты должна удостовериться, что это наша книга.

— А вторая?

— Вторая книга, Хельга, — это копия первой. Книги должны быть совершенно одинаковыми. Поняла?

Хельга кивнула, и заговорил Эрик. — Дальше ты зайдёшь в мой офис и заберёшь у секретаря конверт из лаборатории. Всё. И побыстрей возвращайся. Кстати, если узнаешь разные сплетни, ходящие по городу, то это тоже будет очень кстати.

Хельга улыбнулась Эрику. — Для тебя, милый, всё, что только угодно. Так я побежала?

Лишь девушка покинула комнату, как Гари сказал, хитро глядя на Эрика. — Я не объявить ли нам две помолвки сразу?

Эрик усмехнулся. — Нет. Сначала я должен познакомить Хельгу с родителями. Они уже знают о ней и ждут знакомства. А уж потом… — Он засмущался, а Эля первый раз за этот день улыбнулась.

Сцена 2.

Эля уплетала ужин за обе щёки, а Гари с удовольствием за ней наблюдал. Эрик Гофф без аппетита ужинал, постоянно поглядывая на часы. Это заметил Гари.

— Успокойся, Эрик, Хельга скоро вернётся. Не стоит переживать за мою сестрёнку, она пройдёт «огонь и воду» ради тебя.

Парень вздохнул. — Это меня и пугает. Я боюсь, что она проявит инициативу и сделает то, о чем мы её не просили.

— То есть? — Спросила Эля, посылая Гари сытую улыбку.

— Я думаю об Эве Фокс. Женщина исчезла неизвестно куда, а это значит, что и появиться она может из …ниоткуда. А вдруг она захочет встретиться с Хельгой?

— Зачем?

Парень ещё раз вздохнул и выложил свою версию событий. — Вы мне сказали, что сокровища Гари нашли в книгах и Эва об этом узнала? А что, если Эва жива? Она может выбраться из утопленной машины, ведь она спортсмена, и для неё это не составляет труда.

— И что из того? — Удивилась Эля, ничего не понимая.

Зато намёк Эрика понял Гари, он нахмурился и утвердительно кивнул. — А ты прав, Эрик. Если Эва жива, то она будет добывать книги, а они находятся в полицейском участке, где может находиться и Хельга.

— Перестаньте…. — Махнула рукой Эля. — Такое совпадение невозможно. Меня больше всего интересует, где Эва оставила свои вещи. Предлагаю прямо сейчас проверить тайный проход.

— Что ты собираешься найти в вещах Эвы? — Спросил Гари.

— Не знаю. Но я чувствую, что мы в них что-то найдём. — Глаза Эли зажглись огнём авантюризма. Она вытерло рот салфеткой, встала из-за стола и договорила. — Идём?

— Чувствую, что жизнь с тобой будет весёлой. — Усмехнулся Гари, тоже вставая. — Ты же ещё не пришла в себя после отравления?

— Да какое это было отравление? Оун сказала мне, что мой организм способен переварить любой яд. Я чувствую себя хорошо особенно, когда сытый мой желудок. Ну, пошли? — Эля быстро направилась к двери, говоря на ходу. — Я вперёд, а вы, мальчики, догоняйте меня.

— Что мне с ней делать? — Удивился Гари вопросительно, глядя на Эрика. Но быстро схватил за ручки его инвалидное кресло, и покатил его вслед за Элей, под лёгкий смешок парня.

— Ну, что я вам говорила? — Восхищённо произнесла Эля, глядя на два больших чемодана Эвы Фокс. Они буквально вывалились из потайного входа, когда Эля открыла дверь тайника в секретной комнате мистера Эда Фокса. — Я сразу поняла, что она их спрятала, лишь узнала, что она исчезла из замка. А это значит, что в них спрятано что-то очень важное, не для наших глаз. — Она развернулась лицом к удивлённым мужчинам и договорила. — Предлагаю их распотрошить.

Гари и Эрик всё ещё не могли поверить своим глазам. Они с удивлением смотрели на вещи Эвы и на Элю.

Наконец Гари заговорил. — Эля, мы не можем их вскрыть. Это не хорошо.

Эля вопросительно посмотрела на Эрика. — Господин юрист, в своём замке мы нашли чужие вещи и не может посмотреть их? А вдруг в них …бомба?

Гари закатил глаза к небу, а Эрик усмехнулся.

— Эля права. Мы обязаны вскрыть эти чемоданы. Гари, я, как юрист семьи Фокс, даю разрешение.

Эля перебирали вещи Эвы, искоса глядя на Гари. Он стоял, прислонившись к письменному столу со скрещёнными на груди руками и криво усмехался. Эля боялась его вопроса «что-то нашла?», поэтому особо тщательно прощупывала вещи и всей душой надеялась, что найдёт…нечто.

Она с сожаление оставила один чемодан, так ничего и не найдя, и перешла ко второму чемодану. Эля вздохнула и быстро засунула обе руки под кучу одежды. И вдруг вскрикнула. Её палец что-то укололо.

— Что случилось? — Всполошился Гари и тут же очутился рядом с ней. Эля вытянула руку из-под одежды и показала ему палец, из которого текла кровь.

— Я укололась.

Гари быстро перевернул чемодан на пол и замер от увиденного. Поверх одежды лежали три тонких длинных ножа. Эля ахнула, но тут же прикрыла рот ладошкой, что бы скрыть улыбку удовольствия.

Гари отбросил чемодан к стене и поднял с вороха одежды три ножа.

— Ножи и… очень острые? — Гари посмотрел на Элю, затем на Эрика. — Мне кажется, или они похожи на нож, которым был убит отец?

Эля слегка пожала плечами, а Эрик протянул к Гари руку. — Тот нож лежит у меня в сейфе в офисе. Дайте посмотреть. Я его хорошо изучил.

С минуту Гофф рассматривал ножи, а затем кивнул. — Да они идентично. Можно сказать, что братья. Но тогда это значит, что миссис Фокс …убила мистера Эда? Но как?

— Теперь об этом можно только гадать. — Проговорила Эля. Моя версия такая. Эва Фокс, как всегда, проникла в замок, что бы продолжить поиски сокровища мистера Эда. Возможно, что она пробралась в тайную комнату хозяина замка и не ожидала встретить в ней мистера Эда. Возможно, что у них был разговор на… «повышенный тонах». Эва пришла в негодование и метнула нож в мистера Эда, а затем спряталась в тайном подполье. — Она указала на половицы между тумбами письменного стола. — Она просидела там довольно долго, ведь мы проводили в этой комнате опрос всех членов семьи.

Гари утвердительно кивнул. — И слышала все наши разговоры и выводы о смерти отца. И об этом, я уверена, что знал мистер Самюэль. Он был с Эвой вместе с самого начала и …

— И они действовали сообща, ради своего сына Джо. — Договорил за неё Гари.

— Мистер Ли может и действовал ради своего сына, а вот Эва… — Эля покачала головой, — …действовала только ради себя, иначе она не убила бы доктора. Что теперь будем делать с ножами?

— Предлагаю заключить их в мой сейф в офисе. — Ответил Эрик. — А вот вещи можно вернуть в тайный проход. Мы же ещё не знаем, жива миссис Фокс или нет, и что она будет делать дальше.

— Хорошо, но пока они будут в моей комнате. — Сказал Гари и завернул ножи в какую-то ткань. — Завтра отвезём их вместе в твой офис.

— А я вот всё думаю, для кого они принадлежали? — Задумчиво произнесла Эля, после того, как собрала чемоданы, и нервно передёрнула плечами. — Прямо мурашки по коже, когда вспомню мистера Эда с этим ножом в шее.

— Надеюсь, что Эва больше никого не убьёт. — Сказал Гари, убирая чемоданы в тайный проход. — Пойдёмте, возможно, что Хельга уже вернулась из города.

Они нашли девушку в комнате Эли. Хельга сидела в кресле и тупо смотрела в одну точку. Перед ней на столе лежали две книги, и стоял пустой бокал. Вино из бокала, как видно, она уже выпила.

Лишь Эля увидела девушку, как поняла, что она находится в шоке.

— Что случилось, Хельга? — Воскликнула она и подбежала к девушке. Гари и Эрик тут же последовали за ней.

— Я совершила преступление. — Пробормотала девушка, продолжая смотреть в одну точку. — Я украла книги из полицейского участка.

Эля посмотрела на книги, всё ещё довольно мокрые от воды. Книги слегка потеряли форму и почернели. Она вопросительно посмотрела на Гари.

— Так, всем успокоиться. — Сказал он, и положил свои ладони на руки девушкам. — Хельга, расскажи толком, что ты сделала?

Эрик уже подъехал в ней с другой стороны и теперь держал вторую руку девушки в своих ладонях. — Скажи нам, милая, что ты совершила? Мы во всём разберёмся.

Хельга кивнула, улыбнулась ему и заговорила. — В полицейский участок меня провёл мой знакомый полисмен. Хороший парень… Улыбчивый такой… Я попросила показать мне, что-то интересное. Мне даже пришлось немного полюбезничать с ним, что бы он согласился.

Девушка жалостливо посмотрела на Эрика. Парень кивнул с пониманием.

— В общем, он сказал, что покажет мне две совершенно одинаковые книги. Для полиции это пока загадка. Откуда взялись в кабине шофера машины ресторана две такие книги? Они в дорогих переплётах и не принадлежат шофёру этой машины. Полиция всё узнала. — Хельга на мгновение замолчала, вздохнула и продолжила. — Полисмен даже отвёл меня в какое-то хранилище и показал эти книги. Я их узнала, по крайней мере, одну из них. Я видела эту книгу на книжной полке в кабинете отца. Меня удивило, что книги совершенно одинаковые, как ты и говорил, Гари.

Гари утвердительно кивнул. — И как же ты их сумела взять?

Хельга усмехнулась. — Я стала восхищаться способностями нашей уважаемой полиции. Парень засмущался и стал мне рассказывать о «своих подвигах». Стал хвастаться вещественными доказательствами, которые сам «добыл в бою». — Девушка вновь усмехнулась. — Вы бы его видели? Прямо загордился собой и стал ходить передо мной, как «петух Гамбургский».

Эля невольно усмехнулась и спросила. — Куда же ты спрятала книги? В сумку?

Хельга мотнула головой. — У меня не было сумки. Я же не собиралась воровать в полицейском участке. Мне пришлось импровизировать. Первую книгу я засунула за спину под пояс джинс. Надо сказать, что я еле её засунула. Она же ещё совсем мокрая. В этот момент парень мне показывал какие-то странные ключи. И тут я увидела большую картину с изображением женщины, состоящей из квадратов, кругов и треугольников. — Хельга на миг закрыла глаза. — Жуть, а не картина, но я попросила её принести и показать. Сделала вид, что заинтересовалась картиной и даже сказала, что где-то её видела. Парень клюнул на мою уловку и притащил ко мне картину. Я сделал вид, что рассматриваю, её, а сама, спрятавшись за неё, стала засовывать вторую книгу под пояс своих джинс, но только спереди.

Девушка закатила глаза к небу и откинулась на спинку кресла.

— Я чуть не задохнулась в этом мокром корсете, спрятанном под широкий свитер. Я сказала, что у меня кружится голова и парень проявил ко мне свой участие. Проводил меня из хранилища на свежий воздух. Он усадил меня на скамейку, возле участка и в этот момент ко входу подъехала очень дорогая машина. Мой полицейский забеспокоился и удивился. Сказал, что ему надо срочно в участок. Я спросила, что случилось? Он ответил, что сам верховный судья города зачем-то прибыл к ним в участок.

Гари и Эрик переглянулись.

— Сам верховный судья города? — Переспросил её Гари. — Ты не ошиблась?

Хельга мотнула головой. — Я ещё в своём уме. А чем вас это удивило? Я ж вижу, что вы и Эля в шоке от этого известия.

— Я думаю, что ей можно сказать. — Произнёс Эрик. — Хельга — героиня.

Гари утвердительно кивнул и сказал. — Хельга, у Эвы оказывается, был тайный брак с верховным судьёй нашего городка. Она почему-то это скрывала. И мы пока не знаем, почему. Нам об этом поведала Ирен Томсон.

Глава 3.

Хельга почти минуту смотрела с удивлением на Эрика, Гари и Элю, а затем произнесла. — Как такое может быть в нашем городке? Это шутка? Если бы это было так, то все в городе об этом знали. А об этом не знает никто! — Она заметила, что её разъяснения никого не убедили, и договорила. — Она это скрывает и это …бомба?!

Эля поняла, что в голове у девушки появилось желание всем об этом рассказать, поэтому тут же пресекла всё это на корню. — Хельга, все, кто знал об этом…уже мертвы. Так что забудь о том, что бы поведать тайну Эвы всему миру, особенно вашему городку.

Хельга тут же сникла. — А как же на наш счёт? — Вдруг спросила она. — Значит, и мы…в опасности, ведь мы знаем её тайну?

— Надеюсь, что нет. — Мотнул головой Гари. — Пока Эва не знает, что нам известна её тайна, мы находимся в относительной безопасности.

— Я не понимаю, зачем скрывать свой брак? — Удивилась Хельга. — Что тут тайного в браке, если муж — сам верховный судья нашего города?

— Мы не знаем. — Ответила ей Гари и заметил, что Гофф находится в раздумье. — Эрик, о чём думаешь?

— О мистере Креге — это наш верховный судья. Я видел его несколько раз и могу сказать, что …он вызывает во мне двойственные чувства. Если с нами за эту ночь ничего не произойдёт, то завтра в городе мы с тобой, Гари, постараемся встретиться с ним. Я знаю, где он обычно обедает.

— Что ты сказал? — Возмутилась Хельга. — Что может произойти за эту ночь с нами?

Эрик слегка хмыкнул и смущённо улыбнулся. — Извините меня, но если Эва узнала, что книги вновь у нас, она вернётся в замок за ними. И вот тогда не ждите от неё пощады.

— Что же нам делать, вооружаться? — Всполошилась Эля и посмотрела на Гари. Она указала пальчиком на его грудь, где во внутреннем кармане были спрятаны ножи Эвы.

— Даже не думай об этом. — Тут же ответил Гари, кладя руку на область спрятанных ножей. — Будем надеяться на то, что всё обойдётся.

Эля нахмурилась. — Как обойдётся? Ты опять хочешь найти меня утром на полу с подушечкой под головой и с безумными глазами? Ты опять хочешь, что бы меня пытали?

Хельга ахнула. — Что?! Так тебя пытали?! Кто?! Эва?! — Она с таким ужасом посмотрела на Эрика и Гари. — И вы молчали? Кого сегодня ночью будут пытать? Меня? Ведь меня могли узнать около полицейского участка. И ещё я не уверена, что в машине мистера Крега не было нашей Эвы. Она могла спокойно сидеть в машине и увидеть меня. А потом, когда они узнали, что книги из участка пропали, то… — девушка повела руками в воздухе, вырисовывая неизвестную фигуру, — …соединив одно с другим, можно догадаться, что я их похитила.

— Этого нам ещё не хватало, — прошептал Гари, с ужасом глядя на сестру, — ещё одну миссис Марпл? Мне хватало и Эли, а теперь ещё и ты, Хельга, стала детективом.

— Но она права, Гари. — Встала на защиту девушки Эля. — Если выводы её верны, то Эва придёт за ней. Вернее, она придёт именно к Хельге, что бы спросить, куда она дела книги. — Она немного помолчала и вскрикнула. — Предлагаю поймать Эву в капкан!

— Здорово! — Хельга встала рядом с ней. — Я тоже хочу в этом участвовать! Где мы её будем ловить, в замке?

— Предлагаю ловить на живца. И ты, Хельга, будешь живцом, а мы с Гари и Эриком схватим её и…

— Стоп! — Остановил бурную фантазию Эли Гари. — Эрика исключай, а нам вдвоём с ней не справиться. Забыла, что она циркачка? Вспомни, как в одно мгновение Эва оказалась на столе, а потом прыжок и… она уже душит Юну.

Хельга схватила себя за горло. — Я не хочу, что бы меня пытали и душили, ради каких-то книг. Да что в них такого важного, в этих книгах?

— В них спрятаны сокровища Гари.

Хельга замерла статуей от слов Эли. А Эля опустила глаза от укоризненного взгляда Гари, но затем подняла гордо голову и сказала. — Пусть знает, что я их выдала, а она возвратила их тебе. А это значит, что Хельга имеет право на часть сокровищ.

— Сокровище в книгах? — Проговорила «всё ещё не ожившая» девушка. — В книгах? — Она устремила взгляд на книги, лежавшие на столе. — Но как они там уместились?

— Они спрятаны в толстой обложке одной из книги. — Сказала Эля и указала рукой на одну из книг, но потом дёрнула руку на себя. — Да я сейчас и не разберу, какая книга принадлежала Марии. Они обе всё ещё мокрые и стали похожи друг на друга. В общем, книги соединяют корешками. Они скрепляются, а затем верх обложек отодвигается в сторону… Одна из обложек вся усыпана бриллиантами разных цветов и размеров. Гари, покажи Хельге…

Но Гари отрицательно мотнул головой. — Не покажу, потому что бриллиантов в книге нет. Я их уже вынул… — Он посмотрел Эле в глаза и договорил. — Ещё до того, как книги украла Эва.

— Что?! И ты мне не сказал? — Удивилась Эля.

— Что?! И ради этого я рисковала собой? — Возмутилась Хельга.

— Да я хотел обезопасить тебя! — Воскликнул Гари и хотел взять Элю за руку, но она руку одёрнула. — Как я мог позволить тебе спать на сокровищах, из-за которых идёт борьба в замке? Тебя бы не оставили в живых, если бы их нашли.

— Да ты просто хочешь оправдаться в том, что … не доверяешь мне! — Воскликнула Эля. И правильно сделал. Я же выдала Эве их местонахождение!

Эле вдруг стало так больно, что она вся съежилась и сделала шаг назад от Гари. Но потом ей пришла новая мысль в голову.

— Хотя, чего я беспокоюсь? — Усмехнулась она, слегка пожимая плечами. — Это же твои сокровища и ты вправе делать с ними, что хочешь. Что я то беспокоюсь?

Эля направилась к постели, села на неё и договорила. — Я устала и …хочу спать. Замучили вы меня своей болтовнёй. Идите по своим комнатам и тоже поспите. Я уверена, что Эва Фокс сегодня не появится в этом замке. — Она приложила руку к груди. — Чувствую я это. Так что идите… спать. Завтра поговорим.

Она легла на постель и устремила взор на потолок. Через мгновение Эля услышала лёгкий шорох инвалидной коляски Эрика и тут же закрыла ладонями свои уши, что бы ничего не слышать, а потом и глаза, что бы ничего не видеть.

Она держала ладони на ушах, пока не устали руки, затем раскинула их по кровати и вздохнула. На душе была пустота. Она понимала, что Гари хотел сделать, как лучше и сделал, но от этого было больно. Почему?

Она опять тяжело вздохнула и попыталась ни о чём не думать. Но мысли сами собой разговаривали в её голове и представляли образ Гари такой дорогой и любимый.

— О, Боже, и зачем ты мне дал эту любовь? — Прошептала она и приложила ладонь ко лбу. — Вот приехала бы я сюда спокойно, посмотрела бы на эту сумасшедшую семейку и спокойно бы уехала домой… Так нет?! Появился ты и предстал передо мной, как нечто непонятное… Я же никогда такого парня раньше не встречала! Да я не знаю, что с ним делать? Он же…ваше величество, а кто я? Обыкновенная девчонка, да ещё и рыжая…

Эля перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Так она пролежала, пока не стала задыхаться. Вновь перевернувшись на спину, она произнесла. — Ну, почему ты не обыкновенный парень, такой, как все? Нет, почему я влюбилась в тебя? Вот вопрос? Зачем мне это надо? Ведь я видела, что он высокомерный и кичится своим высоким родом, идущим аж от самого Османа! Мне то что? Пусть этот недопринц турецкий живёт в своих алмазах и жемчугах, мне там ни место. Я обыкновенная русская девушка и мне нужен …. — Эля вновь на мгновение уткнулась в подушку носом, а потом договорила, — … мне нужен наш Иванушка-дурачок. Только не на печи, я совершенно не умею топить русскую печь. О, Господи, и когда же сделают наши паспорта?! Надо возвращаться домой в Россию.

— Тогда я поеду вместе с тобой. — Услышала Эля голос Гари и приподнялась на локтях. Он сидел в кресле, рядом с её постелью. Его взгляд был грустным. — Только сначала мне надо раздать сокровище брату и сёстрам, отказаться от наследства Фоксов и продать свой бизнес. Тогда я буду совершенно свободным и могу стать твоим Иванушкой. Но хочу предупредить, что русскую печь я тоже топить не умею. Да и дрова к ней ни разу в жизни не делал.

— Не колол. — Поправила его Эля, еле сдерживая улыбку на лице.

— Что?

— Дрова не делают, их или пилят или колют. Значит, ты этого делать не умеешь?

Гари мотнул головой. — Совершенно не умею, но можно научиться. У вас по этому поводу в России есть какие-нибудь инструкции?

— Я тебя сама научу. — Усмехнулась Эля. — Я умею, и пилить дрова и колоть их. У нас в детском доме учили всему. Однажды меня и ещё трёх девочек на всё лето взяла к себе в дом в деревню одна старушка тетя Дуся. Вот у неё я всему и научилась. Я даже могу корову доить. Но лучше всего у меня получалось курицу ощипывать от перьев.

Теперь Гари не смог сдержать улыбку на лице.

— Извини, но и за животными я не умею ухаживать. Я — бизнесмен. Но я могу составить тебе бизнес-план по дойке коров и ощипыванию курей, ты мне только эту технологию объясни.

Эля упала на кровать и засмеялась. А через мгновение Гари был уже рядом с ней.

— Ты прости меня, милая, за глупость, что я совершил. Я беспокоился о тебе, но не успел тебе рассказать об этом. Я нашёл тебя на полу в этой комнате и чуть умом не тронулся. — Он уже держал Элю в своих объятиях и целовал её волосы. — На мой крик прибежала Оун и тоже чуть в истерику не впала, тебя увидев в таком состоянии. Но потом она меня успокоила, когда тебя осмотрела. Сказала, что ты крепко спишь, под действием лекарства. Показала красную точку на твоей шее от укола. Ты бы видела меня в тот момент. Я был готов разорвать любого, кто встал бы у меня на пути…

Гари, наконец, нашёл губы Эли и они надолго замолчали…

— А как вы нашли мистера Ли? — Спросила Эля, когда они немного успокоились после поцелуев. — И как в его падение с лестницы поверила полиция?

— Нашёл его Джо и тут же примчался сюда к тебе, что бы сообщить. Я оставил тебя на его попечение и занялся детективом-доктором. Надо сказать, что мне ни мало пришлось приложить усилий, что бы стереть следы Эвы Фокс из нашего замка. Я предупредил всех, чтобы никто о её присутствии в замке не вспоминал. Просто, не было её здесь никогда и всё!

— А почему ты это сделал? — Спросила Эля, уютно пристроившись у Гари под мышкой.

— Потому что пропали все вещи из её комнаты. Полиции это бы не понравилось. Я решил всех обезопасить от лишних расспросов.

— Правильно. — Кивнула Эля и тут же получила поцелуй в макушку.

— Мы ждали полицию, затем разговаривали с ней, а я постоянно прибегал к тебе сюда и проверял твоё состояние. С тобой поочерёдно сидели все часа по два, даже Марселина с Юной. Вот уж никак от них подобного не ожидал. После того, как Эва слегка придушила Юну, она стала совсем другой женщиной. Она даже пришла ко мне сюда ночью, что бы подменить меня на два часа. Но я всё равно не смог уснуть. Тогда она привела Оун, которая напоила меня сонным настоем и… — Гари усмехнулся, вновь поцеловал макушку Эли и договорил, — …я уснул. Проспал до утра в этом кресле. А утром около тебя уже дежурила Оун.

— Зачем вы все дежурили, я же спала?

— Ты была в опасности и все за тебя беспокоились.

— Все? — Эля приподняла лицо и с улыбкой посмотрела на Гари.

— Все, но особенно я. Я не приказывал. Все сами решили дежурить с тобой по очереди. Я даже сам удивился.

Гари взял Элю за подбородок и припал к её губам. Время опять для них остановилось, а мир расцвёл красками любви…

— Я слышал твою исповедь. — Тихо прошептал Гари Эли на ухо. — Она меня просто сразила искренностью и твоим самобичеванием. Ты — необыкновенная девушка, Элеонора Маслова. Ты — моя принцесса, пусть даже, если я турецкий недопринц. Я так счастлив, что ты приехала в Англию в наш замок. Я впервые увидел твоё фото почти год назад и с тех пор дни считал до твоего приезда. А когда увидел тебя вживую, то остолбенел. А дальше, я стал узнавать тебя и пытался разобраться в себе, поэтому ещё больше запутывался. Ты была такой естественной, милой и женственной даже тогда, когда ругалась с отцом или с нами.

— Да, меня иногда «заносит на поворотах»… — Усмехнулась Эля. — Меня надо тормозить и ты хорошо с этим справляешься. Твоя сдержанность и солидность сначала меня пугали, а затем я стала ими восхищаться. А уж, когда Ирен «положила на тебя глаз» и соблазняла, как могла, я стала ревновать и поняла, что …влюбилась.

— Вот и хорошо. — Гари сжал её в объятиях, что Эля даже пискнула. — Значит, я не зря отдал Ирен алмазы. Она их заслужила

Сцена 4.

Эля открыла глаза, потому что что-то её заставило это сделать. Сердце дало толчок её голове, и включило мозги, которые тут же задали ей вопрос «что происходит в комнате?».

Интуитивно она осталась недвижимой. Гари крепко спал и продолжал держать её в своих объятиях. Эля окинула взглядом комнату, освещённую только светом полной луны через три высоких окна. Казалось, что кроме них в комнате никого больше не было, но чутьё Элю никогда не подводило. Она решила не двигаться и только наблюдать. И вдруг…

По одной межоконной стенке промелькнул тонкий лучик света. Эля на мгновение перестала дышать и вздохнула, когда луч света вновь появился и больше не исчезал. Он тщательно ощупал все простенки, дальше перешёл на стену, прошёлся по всем картинам и перешёл на мебель…

Эля не спускала с него взгляда, пока на фоне одного окна не появился чёрный силуэт, к которому …вдруг присоединился ещё один силуэт.

— «О, Боже, — мелькнула мысль в её голове, — их двое?! И кто второй, если первый это Эва Фокс-Крег»?

Эля узнала женский силуэт на фоне окна, но второй силуэт явно был мужским. Высокий, широкоплечий, он был почти на голову выше Эвы.

— «Кто бы это мог быть? Джо? — Подумала Эля, и присмотревшись. Отвергла это предположение. Джо был ростов со свою мать. — Тогда, кто же он такой»?

Силуэты исчезли с фона окна и Эля забеспокоилась. Луч света по стене дополз до кровати, на которой она с Гари спали, и Эля закрыла глаза. Она старалась дышать спокойно, как Гари, но он вдруг зашевелился, и ещё больше развернулся к ней. Он что-то сонно пробурчал, и перенёс свою руку с живота под её шею. Через мгновение он застыл и сонно засопел почти Эле в ухо.

Она чуть приоткрыла один глаз и поняла, что своей рукой Гари закрыл ей всю картину действия воров.

— «Ну, ты и пошевелился. — Мысленно возмутилась Эля и постаралась тоже пошевелиться, пытаясь высвободиться из-под руки Гари, но ничего не получилось. — И что теперь делать? Я же ничего не вижу»!

Эля замерла, придумывая действие, которое поможет скинуть с себя руку Гари, и вдруг услышала шёпот.

— Успокойся, они спят. Лучше ищи…

Голос принадлежал мужчине, и Эля его не знала. Она решила не рисковать и подождать хотя бы минуту, прежде чем «повернуться во сне». И вдруг услышала тихий вскрик.

— Не может быть! Я нашла… Почему они их не спрятали?

— Бери и пошли. — Ответил ей мужской шёпот.

— Странно. Почему они их не спрятали?

— Просто они уверены, что …тебя больше нет, вот и не спрятали.

— Нет… Здесь, что-то не так….

Эля поняла, что Эва сомневается и решила «ей помочь». Она вдруг слегка застонала и «сонно произнесла». — Мне душно…

Она решилась на «сонное действие» и столкнула с себя руку Гари. В это же мгновение она увидела, как два чёрных силуэта стоят возле круглого стола, на котором лежали две одинаковые книги. Дальше за несколько секунд произошло следующее. Два силуэта схватили книги со стола, слегка присели и на полусогнутых ногах быстро побежали к входной двери. Через мгновение они исчезли за дверью.

Эля тут же села на кровати и стала трясти Гари за плечи.

— Проснись, Гари. Нас обокрали. — Сначала шёпотом произнесла она, а затем повторила эти слова громче. Гари не отзывался. Тогда она громко запричитала, пока он не проснулся. — У нас были воры и они забрали книги со стола! Я их видела! Одна из них — Эва, а кто другой, я так и не поняла.

Гари, наконец-то, пришёл в себя и быстро посмотрел на стол.

— Как же ты их увидела?

— Понятия не имею. Проснулась в тот момент, когда они своим фонариком ощупывали всё кругом… — Эля спрыгнула с кровати. — Вставай! Бежим их пугать! Поиграем с ними в «кошки-мышки»?

— Во что? — Удивился Гари, тоже соскакивая с постели. Он покачнулся ото сна.

Но Эля ничего объяснять не стала, а только как закричит во всё горло. — Караул! В замке воры! Нас обокрали! — Она уже подбежала к двери и открыла её. Через мгновение она скрылась в коридоре. — Держите вора! — Прокричала она в пустой большой коридор и эхо от её крика удивил Гари.

— Да она сейчас всех на ноги поднимет. — Проговорил он и бегом помчался за ней.

— Всё, теперь дело полиции. — Проговорил задыхавшийся Джо, вбежав в комнату к Эле. — Ты всё же вызвал полицию, Гари, хотя в замок её не впустил?

— Да, я вызвал полицию ещё вечером и попросил патрулировать её вокруг замка по парку и дальше по дороге в город. Эля меня убедила, что воры не решатся этой ночью проникнуть в замок, но я решил перестраховаться.

Гари посмотрел на Элю и та улыбнулась. — И правильно сделал. Моё чутьё всегда меня подводит, когда я нервничаю. — Она перевела взгляд на Джо. — И как дела у полиции?

Джо пожал плечами. — Сказали, что сообщат. Дорога до города длинная и извилистая, особенно вдоль берега озера. Там есть один поворот…

— Ты имеешь в виду «чёртов палец»? — Спросил Гари.

— Да. Именно с него ресторанная машина-фургон, угнанная моей матерью, улетела в озеро с обрыва. — Джо вздохнул. — Я давно всем говорил, что в этом месте надо поставить дополнительные ограждения и фонари, но… меня никто не слышит.

— Подай заявку в Мэрию города, может и услышат. — Проворчал Гари и обнял Элю за плечи. — У нас была бурная ночь. Ни разу в жизни я ещё не видел такой переполох в замке и всё, благодаря твоему звонкому голосу.

— Я бы сказал… крику. — Усмехнулся Джо и плюхнулся в кресло. — У вас есть что попить. Эта беготня по замку за невидимыми ворами меня совсем «высушила».

— Они были, Джо, я их видела! — Воскликнула Эля, высвободилась из объятий Гари и взяла со стола пустой бока. — Воду из-под крана будешь пить, Джо?

Парень кивнул. — Согласен, хоть я их и не видел, но может быть…

Договорить он не успел, потому что открылась дверь и в комнату вбежали Мойра с Хельгой. Эля тоже остановилась на полпути в ванную комнату.

— Я их видела! — Воскликнула Мойра, сияя восторженными глазами. — Я выбежала на улицу, почти добежала до восточной башни и увидела их! О-о-о-о! Их было двое… Они словно пауки, спускались по стене башни… Я даже онемела от испуга.

Мойра замолчала, продолжая хлопать глазами.

— Ну и что было дальше? — Затрясла её за руку Хельга. — Вот на этом месте она и замолчала. Я так и не узнала продолжение. Говори же, Мойра!

— А что говорить, они вдруг исчезли со стены… Было темно… Я даже не сразу поверила, видела я их или нет.

— Понятно. — Усмехнулся Джо и щёлкнул пальцем в сторону Эли. — Официант, воды! И пожалуйста, два бокала, мне и этой леди.

Эля усмехнулась и скрылась в ванной комнате.

Когда она вернулась в комнату с двумя бокалами воды, Мойра уже сидела в кресле, рядом с Джо. Эля отдала им воду и спросила. — Есть ещё какие-то сведения о наших ворах?

— Есть вопрос. — Сказала Мойра, выпив воду. — Сколько можно терпеть воров в нашем замке? А, Гари? Вопрос к тебе. Может пора поставить в замке и в каждом зале подслушивающую и подглядывающую систему?

— О, нет. — Тут же мотнула головой Хельга. — Не надо. Я не хочу, что бы за мной следили и ещё и подслушивали.

— Я тоже этого не хочу. — Сказал Джо.

— Я тоже… — Мотнула головой Эля.

— Вот тебе и ответ, Мойра. — Подытожил всех Гари.

Дверь вновь открылась, и в комнату вошли Марселина с Юной, а за ними и Ирен.

— Мы пришли узнать, как дела.

— Да, спать уже нет основания. Да и не уснуть после такого беспорядка в замке. — Дополнила слова Юны Марселина. Обе женщины сели на диван. Ирен села в третье кресло у стола. — Так были в замке воры или нет?

— Были, и их было двое. — Ответила им Эля. — Я сама их видела. Я проснулась и вижу, что они стоят возле стола. Их было двое! — Она подошла к Гари и встала рядом с ним. — Затем рука Гари мне заслонила весь обзор, и мне пришлось, как-то от неё избавиться…

Эля замолчала, потому что увидела расширившиеся глаза всех слушателей. Она не сразу поняла, что это означает, и лишь лёгкая смущённая улыбка Гари, дала её намёк. Она поняла, что проболталась, и смутилась.

— Значит, рука Гари не дала тебе рассмотреть воров? — Строго произнёс Джо, скрывая усмешку. — Гари, что же ты наделал? И как же мы теперь будем опознавать воров?

Гари кивнул и обнял Элю за плечи. — Признаю, это моя вина, но… я не мог оставить свою невесту одну в таком состоянии и при таких условиях.

— Невесту?! — Одновременно произнесли три женщины: Юна, Мойра и Марселина.

И только Ирен смотрела на счастливую пару молча, словно статуя.

— Да. — Кивнул Гари. — Вы все должны это знать. Официальную помолвку мы ещё не успели назначить, но факт остаётся фактом, мы с Элей — жених и невеста.

Это известие вызвало у всех не то восторг с улыбкой на лице, не то непонимание с удивлением в глазах. Все стали вопросительно переглядываться, и только Ирен оставалась статуей.

Вдруг Хельга сорвалась с места и побежала к двери. — Ой, я совсем забыла, надо Эрика проведать! Переполох, конечно же, разбудил и его. А он ничего и не знает…

Но дверь перед ней открылась, и в дверном проёме появился Иван Иванович. Он вёз инвалидную коляску с Эриком Гоффом.

— Что происходит в замке? — Сказал он, въезжая в комнату. — Мы с Эриком решили всё узнать, вот и приехали к вам.

— И правильно сделали. — Сказала Хельга, забирая Гоффа в «свои руки». Она подвезла коляску к столу с села рядом на небольшой пуфик для ног.

Иван Иванович сел на диван, рядом с Марселиной и Юной.

Эля заметила, с каким удивлением все смотрели на её действия, особенно её мать Юна. Но девушка не обращала на них никакого внимания. Её беспокоило состояние Эрика.

— Ты успел поспать? — Произнесла она, положив свою руку на руку парня. — Как рёбра? Ты их не потревожил ночью?

— Нет. Всё хорошо. Спасибо, милая. — Ответил Эрик. — Мне помогал Иван Иванович. Он хорошо обо мне заботился ночью. Не волнуйся. — Эрик, наконец, заметил всеобщее внимание и решил перевести его на другую тему, спросив. — Так, что же случилось в замке?

— К нам вновь залезли воры? — Сказала Мойра. — Их видели я и Эля. Я видела на улице. Они спускались по стене восточной башни, а потом исчезли в парке.

— О, Боже, не уже ли Эва вновь пробралась в замок? — Проговорила Марселина. — Зачем? Вновь искала сокровища?

Глава 20. Конец.

Глава 20.

Сцена. 1.

Гари посмотрел на Элю и произнёс. — Может, нам пора всё всем рассказать, что бы больше не было вопросов?

Эля кивнула.

— Итак, даю всем разъяснения. Свидетель моих слов — мистер Гофф. Он в курсе всех наших действий с Элей. Все знают, что от замка была угнана машина-фургон с ужином из ресторана? — Все утвердительно кивнули, и Гари продолжил. — Так, вот машина сорвалась с «чёртово пальца» и упала в озеро. Стало известно, что машину угнала Эва Фокс.

Марселина и Юна одновременно ахнули.

— Она погибла? — Спросила Юна.

— Нет. Полиция подняла машину из озера. Эвы в машине не оказалось. Мы все знаем, что Эва великолепная спортсменка. В общем, она спаслась из машины. Зато в кабине её были обнаружены две книги… Это наши книги Дюма «Три мушкетёра».

— Эва украла книги? — Удивилась Марселина. — Зачем?

— Дело в том, господа, что в этих книгах были спрятаны сокровища нашего отца. — Сказал Гари. — Если бы они сейчас были здесь, то я показал бы вам, как они открываются.

— Сокровище Эда… в книгах? — Юна никак не могла в это поверить.

— Как же они были в них спрятаны? — Вторила ей Марселина.

— Сокровища Эда Фокса — это россыпь бриллиантов разных размеров и разных цветов. Они были спрятаны в одной из книг, вернее, в книге, которую мы с Эриком нашли в подземелье замка. Мы считаем, что эту книгу взяла с собой Мария, когда покинула, замок по своему желанию или нет.. Это нам пока ещё предстоит узнать. Но факт остаётся фактом — это книга Марии Фокс.

— Которую она украла из замка! — Тут же дала разъяснение Марселина. — Она знала, что красть из замка, что бы насолить Эду.

— Но судьба нам вернула эту книгу с сокровищами. — Сказала Юна и улыбнулась.

— Чему ты улыбаешься? Книги же похищены Эвой? — Остановила её улыбку Марселина. — Гари, продолжай. Что было дальше с книгами?

— Книги из полиции ценой больших усилий были выкрадены нашей Хельгой. Она привезла их в замок.

Улыбка вновь возникла на лице Юны. Теперь она была адресована её дочери. Но потом женщина строго посмотрела на Гари и сказала. — Но вы с Элей не сумели их сохранить, потому что любезничали друг с другом?

— Нет, Юна, — качнул головой Гари, — мы ждали воров и даже желали, что бы они украли эти книги вновь.

— Почему? — Удивился Джо. — Я ничего не понимаю.

— Потому, что, братик мой, я успел вынуть сокровища из книги, и Эва зря их крала…. Два раза.

— Успел вынуть? — Восхитился Джо. — Где же они?

— У меня, брат, не беспокойся. Они в целости и сохранности. И я уверяю вас всех, включая Марселину с Юной, что каждый получит определённую долю этого сокровища. — Улыбнулся Гари. — Благодаря моей невесте, я понял, что мы все стали дружной семьёй Фоксов. Поиски сокровища отца сплотило нас. Мойра привела в порядок всю библиотеку и возможно, что скоро обретёт и свою любовь с Эдамом Смитом. Хельга стала другой женщиной, заботливой и любящей. Марселина и Юна подружились и даже перестали конфликтовать друг с другом. Ну, а я … Я нашёл свою судьбу.

Гари обнял Элю за плечи и нежно поцеловал в губы.

— И только я потерял свою маму. — Тихо произнёс Джо, привлекая всеобщее внимание.

— Зато приобрёл любящую сестру. — Вдруг удивила всех Ирен. — Лично я рада, что ты появился у меня, Джо. Я всю жизнь желала иметь брата … понимающего. — Она улыбнулась Джо и посмотрела на Гари. — Но меня интересует судьба мамы.

— Пока она нам не известна, Ирен. Но мы точно знаем, что Эва вновь проникла в замок и не одна. С ней был неизвестный мужчина. Они украли книги с этого стола. — Гари указал рукой на стол, за которым сидели Джо, Ирен, Мойра и Эрик с Хельгой. — Дальше они сбежали из замка и скрылись в парке. Теперь остаётся ждать известий от полиции.

— И как же мне хочется посмотреть на Эву, когда она не найдёт сокровища в книгах, за которыми так долго охотилась. — Вновь оживилась Юна. — А потом ещё раз, когда узнает, что сокровища Эда у нас.

Восхищение женщины вызвало у всех улыбки на лицах

— Ишь, как ты развеселилась? — Усмехнулась Марселина. — Уже почувствовала вкус богатства? Что ты с ним будешь делать?

— Я хочу путешествовать, Марселина. И если ты останешься такой же милой, как несколько последних дней, то приглашу тебя составить мне компанию. Мы две совершенно свободные женщины и теперь можем много себе позволить.

Марселина была так удивлена этим предложением, что ни сразу на него ответила.

— А я согласна, если и ты, конечно, попридержишь свой характер, Юна.

Они не успели продолжить свой диалог, потому что в комнату вошла Оун. Она объявила, что прибыла полиция в замок и просит встречи с мистером Гари.

Больше всего на свете Эля не умела ждать. Хоть терпение и — Божья благодать, но, как видно, она ею обладала в малом количестве. После приезда в замок полиции, Гари, Эрик, Хельга и Марселина вскоре уехали вместе с нею в город.

Гари и Эрик собирались заехать в офис к Эрику за документами, затем в банк и ещё успеть на похороны мистер Торна, что бы присоединиться к Марселине и Хельге.

Они все обещали вернуть в замок только к вечеру. Эле предстояло одиночество и умение справляться с любопытством, которое разъедало её до …кончиков пальцев.

Что бы убить время, они с Джо немного поиграли в большой теннис. Но вскоре Джо отказался от игры с ней, обозвав нервным соперником, который не умеет ни мячи подавать, ни отбивать их, что бы хоть как-то заинтересовать игрой своего соперника.

В это время Юна и Иван Иванович вели «светскую беседу» и Эля к своему удивлению заметила, что женщина стала благоволить мужчине и даже согласилась погулять с ним по парку замка.

Эля передала ракетку Ирен, а сама решила зайти на кухню замка. Что-то давно она не видела домоправителя Сэма и домохозяйку Оун.

Но то, что она увидела в кухне, заставило Элю не только удивиться, но и, что скрывать, подслушать разговор двух людей.

Сэм и Оун стояли возле большого кухонного стола и перебирали овощи к ужину. Это удивило Элю, потому что Сэм никогда раньше этим не занимался.

— Оун, вам стоит поберечь себя. — Произнёс Сэм, ещё больше удивляя Элю. — За последнее время вы стали больше нервничать, а это вредит вашему сердцу. Вам же мистер Ли порекомендовал ежедневный дневной сон, хотя бы три часа, но вы не соблюдаете это.

— Сэм, Самюэль погиб и …не о чем больше говорить.

Эля заметила, что женщина искренне переживает гибель врача-детектива.

— Да, его больше нет, но есть я, и я буду следить за вашим здоровьем. Вот, почему вы сегодня не отдыхали после обеда?

— Потому что я не устала, Сэм. Сегодня обед был малочисленным и …

— Всё равно, Оун. Я де видел бледность вашего лица.

— Я просто переживаю от смерти мистера Ли. Он был очень добр ко мне и столько для меня сделал. Я до сих пор не могу понять, как он мог быть таким неосмотрительным и упасть с лестницы.

— Я думаю, Оун, что до нас донесли неверную информацию. — Вдруг зашептал Сэм. — Я уверен, что наш доктор-детектив встретился с вором и вступил с ним в схватку.

Женщина ахнула. — Почему вы так думаете, Сэм?

— Я услышал разговор двух полисменов. Они говорили о странной ране на голове Самюэля. Один из них был уверен, что его ударили.

Оун вновь ахнула и приложила ладонь к губам. — Значит, он видел вора?

— Возможно, но теперь никто об этом не узнает. — Сэм немного помолчал и вдруг спросил. — А интересно, кто-то из обитателей замка видел прошлой ночью двух воров?

Оун слегка пожала плечами. — Мне ничего об этом не известно. Я попыталась расспросить Гари об этом происшествии, но он сказал, что мы всё узнаем после того, как они с мистером Гоффом вернутся из города. — Вдруг женщина улыбнулась, слегка прищурилась и спросила Сэма. — А вам, наверное, приятно, что Хельга заинтересовалась нашим новым молодым юристом мистером Гоффом? Вы переживаете за свою дочь?

Сэм улыбнулся и утвердительно кивнул. — Она хорошая и добрая девушка, и я рад, что она встретила хорошего джентльмена. Я переживал за неё, когда она бегала хвостиком за Гари. Но теперь, слава Богу, всё изменилось.

— Да, я вас понимаю. Гари совершенно не подходил ей. Наш мальчик особенный и ему нужна особенная женщина. Я воспитывала его с четырёх лет и всегда поражалась его рассудительности. Когда он стал юношей, то стал очень разборчивым с девушками. Я не помню ни одной девушки, которая хотя бы два раза посещала наш замок. Исключением стала Ирен, но она работала на мистера Эда.

Сэм утвердительно кивнул. — Да Гари не Джо. Мне говорил мистер Эд, что сильно переживал за него за то, что тот не сможет найти себе достойную жену. Как вы думаете, Оун, почему в нашем замке появилась мисс Маслова?

Услышав своё имя, Эля чуть не подпрыгнула, и тут же «навострила ушки».

Оун тоже была удивлена такому вопросу. — Как почему? Её пригласил мистер Эд вместе со своим отцом на ежегодную годовщину смерти Марии.

— А вот и нет. — Сэм вдруг быстро оглянулся, Эля еле успела спрятаться за поворот коридора. — Теперь я могу рассказать вам тайну мистера Эда, вернее, это замысел нашего господина, который с блеском оправдался.

— О чём вы говорите, Сэм?

— «Да, очень интересно». — Мысленно вторила женщине Эля.

— Я говорю о мисс Эли Масловой. Однажды, я увидел на столе мистера Эда несколько фотографий молодых красивых девушек. И вдруг он спросил, какая из этих девушек мне нравится? Я был очень удивлён, но посмотрел фото. Среди ни была фотография мисс Эли. Я выбрал две девушки.

— Мисс Элю тоже? — Улыбнулась ему Оун.

Сэм утвердительно кивнул. — Да. Эля была запечатлена на берегу моря в лучах солнца. Волосы девушки сияли, словно лучи солнца, и не выбрать её было просто невозможно. Да и мистер Эд назвал её «девочкой-солнышком», а потом добавил, что видит в ней великую силу, которая растопит сердце его холодного и рассудительного сына.

— И он не ошибся. Гари «растаял». — Улыбнулась Оун. — Я уверена, что между ним и Эли зародилось великое чувство, о котором они, возможно ещё и не подозревают. И что было дальше, Сэм, мистер Эд показал фотографию Эли нашему Гари?

— Думаю, что показал. А вы, Оун, разве не заметили, как за год до приезда мисс, Гари изменился. Он стал больше проводить время в замке, а не в своей городской квартире. Стал уделять внимание чистоте в замке и особенно тщательно осмотрел весь замок перед самым приездом мисс Эли и её отца. И ещё… — Сэм перешёл на шёпот, — …он стал игнорировать Ирен, даже избегал её.

— И стал ещё больше проводить время в оранжерее, где они с Луизой постоянно прятались от твоей дочери. — Усмехнулась Оун. — Значит, он влюбился в Элю почти год назад? Как романтично…

Сцена 2.

Возвращение Гари, Эрика, Хельги и Марселины из города все ждали с таким нетерпением, что даже вышли их встречать.

Юна тут же подошла к Марселине и задала ей вопросы о похоронах мистера Торна. Мойра засыпала вопросами Хельгу и Эрика. И только Эля молча ждала, когда Гари сам подойдёт к ней.

После подслушанного разговора Оун и Сэма, Эля находилась в «подвешенном состоянии». Её терзали вопросы, на которые она не могла ответить. И её состояние Гари заметил.

— Что с тобой? — Спросил он, лишь подошёл к Эле и поцеловал её в щёку. — Все такие оживлённые, а ты молчаливая и спокойная. Не интересно, что мы узнали?

— Интересно. — Кивнула Эля и поцеловала его в ответ. — Просто я кое-что узнала и теперь не знаю, как на всё это реагировать. А какие известия вы привезли?

— Известий много и нам надо подготовиться к ужину. Я ещё не успел поговорить с Эриком. У него есть документы, о которых мы ещё не разговаривали. Было некогда. Мне пришлось отвезти его в клинику на осмотр. Ему сделали жёсткую повязку и подтвердили диагноз, который поставил мистер Ли. — Гари немного сник лицом. — Мне всё же очень жаль, что он погиб. Он был хорошим человеком и отличным врачом. Нам будет его не хватать. Полиция всё ещё подозревает, что ему помогли упасть с лестницы. И об этом тоже надо поговорить.

Гари громко обратился ко всем. — Господа, до ужина осталось два часа. Нам надо отдохнуть, особенно мистеру Гоффу. Встретимся в большой гостиной к ужину. — Он обнял Эли за талию и посмотрел на брата. — Джо, пойдём с нами, нам надо посекретничать.

Джо, Гари и Эля сидели за круглым столом в комнате Эли, и пили вино. Гари, как только можно, оттягивал разговор, спрашивая, что они делали в течение дня, пока они были в городе.

Наконец, Джо это надоело, и он задал свой вопрос. — Гари, сколько можно оттягивать разговор? Говори уж, что случилось с мамой?

— Держись, брат. — Ответил Гари. — Тело миссис Эвы Фокс-Грег выловили из озера. Мне пришлось опознать её тело.

— Как выловили? Она опять упала в озеро? Как это вышло?

— Она была ни одна. Машиной управлял другой человек — мужчина. Эва сидела на пассажирском сиденье. Видно при падении в озеро, повредились дверцы машин. Ни мужчина, ни Эва так и не смогли их открыть, что бы выбраться из машины.

Гари замолчал, заметив застывшее лицо брата. Он посмотрел на Элю, и она произнесла. — Значит, машина сорвалась с берега?

— Да, и опять с «чёртово пальца». Шофёр не смог справиться с этим поворотом на очень высокой скорости. — Гари положил ладонь на руку брата. — Джо, мне очень жаль.

Джо продолжал сидеть статуей и смотреть в одну точку.

— Гари, нашу семью постигло столько смертей… — Наконец, произнёс Джо. — Сначала отец, затем мистер Торн. Дальше Самюэль Ли, и наконец, мама… Ах, да, ещё какой-то мужчина? Кто он, ты узнал?

— Вот это самое интересное. — Вздохнул Гари. — Когда мне полицейский рассказал, что они чуть с ума не сошли, узнав, кто был этот человек, то я в это не сразу поверил. Они узнали в мужчине за рулём утопленной машины, самого верховного судью нашего города.

Джо и Эля от удивления даже приоткрыли рты.

— Самого мистера Грега? — Спросил Джо. — Не может быть?

— Может, брат, потому что я попросил его мне показать и сравнил с фотографией мистера Грега. Сомнений нет. Это был он, но… до определённого момента.

— Что это значит? — Удивилась Эля.

— Сейчас объясни, как мне рассказал господин полицейский. После того, как мы сообщили полиции, что в замок вновь проникли воры, но потом сбежали, полиция увидела их в нашем парке и помчалась за ними в погоню. Воры скрылись на машине, и началось их преследование до… «чёртово пальца». Полисмен сказал мне, что лично видел, как их машина сорвалась с поворота в обрыв на такой большой скорости, что ему показалось, будто у машины выросли крылья.

Гари на мгновение замолчал, посмотрел на брата.

Джо кивнул. — Всё нормально. Продолжай, Гари.

— Машину достали из озера к утру, а через два часа узнали, кто был в этой машине. Полиция была в шоке от того, что вором оказалась такая известная личность в городе и не сразу, что-то предприняла. Им нужно было дождаться утра, что бы прийти к нему в дом с подобным известием. Но когда они всё же это сделали, то… получили новый шок. В доме мистера Грега их встретил…сам мистер Грег!

Эля и Джо переглянулись.

— Как такое может быть? — Произнёс Джо. — Ошибки быть не может?

— Нет. Мистер Грег всё объяснил полиции сам и попросил, вернее, приказал держать всё это в строгом секрете. И главное, никакой огласки в печати. Так, что друзья мои, я думаю, что мы больше никогда не услышим ни о Эве Фокс, ни о таинственном шофёре утопленной машины.

— Как так? — Удивилась Эля. — И тебе ничего больше полиция не рассказала?

Гари отрицательно мотнул головой. — Но когда я рассказал эту историю Эрику, которого забрал из клиники, то он мне сказал, что, возможно, что-то нам расскажут документы, которые он должен затрать из офиса. Мы забрали документы и они сейчас у Гоффа.

— Так надо их забрать и самим посмотреть! — Воскликнул Джо. — Хочешь, я их принесу?

— Джо, следует уважать профессиональную деятельность Эрика. Он — юрист, а не ты. Я думаю, что мы немного подождём до ужина. Эрик обещал, что всё расскажет, когда во всём сам разберётся. Будь терпелив.

Джо не мог усидеть в кресле. Он встал и нервно заходил по комнате. Эля следила за ним, понимая состояние парня.

И вдруг ей в голову пришла мысль, которую она тут же озвучила. — Джо, вспомни, что говорила Ирен о тайне вашей матери?

Джо замер на месте и через секунду воскликнул. — Ирен знает тайну матери! Она мне сказала, что никогда её никому не расскажет, потому что боиться маму! Надо расспросить Ирен.

Джо с такой скоростью вылетел из комнаты Эли, что Гари не успел его остановить.

— Даже не пытайся этого делать. — Улыбнулась ему Эля. — Джо можно понять. Он всегда боготворил маму и вдруг узнаёт о ней такое….

Эля не договорила, потому что Гари взял её за руку, заставил встать с кресла, а потом усадил себе не колени. Через секунду, они уже позабыли обо всём на свете и чувствовали только друг друга.

— Как же я ждал этого момента. — Прошептал Гари прямо в губы Эле. — Мне так тебя не хватало весь этот день.

— Мне тоже. — Эля обняла Гари за шею и положила голову ему на плечо. — Сегодня я вдруг поняла, что ты стал частью меня, Гари. Но меня смущает, как об этом догадался твой отец.

Гари отстранил от себя Элю и вопросительно посмотрел на неё. Эля рассказала ему подслушанный разговор между Оун и Сэмом на кухне замка.

— Меня одно смущает, — в конце рассказа, сказала она, — почему мистер Эд выбирал тебе невесту среди многих девушек? А если ему понравилась бы другая девушка на фото, то он бы и её сделал дочерью своей сестры? Мне кажется, Гари, что мистер Эд сфальсифицировал моё родство с вашим семейством.

Гари её только улыбнулся. — Ну и пусть. Главное для меня — это ты. И я благодарю Бога за то, что ты попала в центр внимания моего отца и то, что ты ему понравилась. А что он сделал, что бы мы встретились, не имеет значение. Значит, на то была Божья воля.

Эля ещё раз его обняла. — Ой, как хорошо, что ты это понимаешь, Гари. Я боялась, что тебе будут интересны фотографии других девушек.

— И их видел, когда вскрывали сейф отца, но ни одну из них не запомнил, потому что в моей голове и в моей душе живёшь только ты, Элеонора Маслова — моя Эля.

Они вновь припали друг к другу, но их поцелуй прервался приходом Джо и Ирен.

— Вы только подумайте, — возмущался парень, таща за собой упирающуюся девушку, — моя сестра мне не верит?! Скажи ей, Гари, что я рассказал ей всю правду.

Ирен была усажена Джо в кресло за столом, и только потом брат и сестра заметили Элю, сидевшую на коленях в объятиях Гари. Эля быстро встала на ноги, извинилась и встала за кресло, в котором он сидел. Гари нахмурился и с упрёком посмотрел на брата.

— Вас не учили стучать, прежде чем влетать в комнату без приглашения? — Строго произнёс он, а затем перевёл взгляд на девушку. — Ты почему не веришь брату, Ирен? Он сказал тебе чистую правду.

— Значит, мамы больше нет? — Через минуту произнесла Ирен и…улыбнулась. — Нет больше никакой опасности от неё?

Джо тяжело вздохнул, с сожалением посмотрел на сестру и кивнул. — Да, больше нет опасности от неё, так что говори, что за тайна была у неё.

— Не у неё, а у… её мужа.

— Ты говоришь о мистере Греге — верховном судье нашего города? — Спросил Гари.

— Нет, — мотнула головой Ирен. — Я говорю о его брате-близнеце. Он был знаком с мамой ещё со времён работы её в цирке. Он был акробатом, и мама работала с ним в общем номере.

— И когда же ты всё это узнала, сестрёнка? — Усмехнулся Джо.

— Я была свидетелем их встречи после долгой разлуки, Джо. Вернее, я подслушала их разговор и …получила за это нож в лопатку. Мне было шестнадцать лет.

— А сколько лет Эва замужем за тем циркачом? — Спросил Гари.

— Шесть лет. Они поженились через год. Но жили они вместе или нет, я не знаю. Я жила сначала в закрытой школе, затем в колледже, а затем уехала к отцу мистеру Торну. Около двух лет назад я случайно увидела верховного судью вашего города, Гари, и чуть с ума не сошла. Я не могла поверить, что циркач стал судьей, да ещё и верховным судьёй города!

— Ты рассказала об этом мистеру Торну?

— Ирен кивнула. — Да, Гари, рассказала, и он приказал мне молчать. А через год в городе появилась и мама…

Гари и Джо переглянулись и Гари спросил. — Ирен, я уверен, что ты знаешь, какие дела твоя мама со своим мужем проделывали вместе с верховным судьёй? Не зря же Эва была уверена, что Джо отберёт наследство у Эли.

Ирен кивнула и тяжело вздохнула. — Однажды я нашла отца в его офисе в очень удручающем состоянии. Он рассказал мне, что стал невольным свидетелем шантажа Эвы и верховного судьи. Она выдвинула ему условие, или её сын становится наследником семьи Фокс, или все в городе узнают о его брате-близнеце, да ещё и циркаче, да ещё и бывшем заключённом. Он сидел в тюрьме пять лет. А это…

— Удар по имиджу судьи и … бесспорного лишение его должности. — Договорил за девушкой Гари. — Наше общество такое не приемлет.

Сцена 3.

Эля внимательно рассматривала лица членов семьи Фокс после того, как Гари, Джо, да и она сама, рассказали им за ужиной всю историю жизни и гибели миссис Эвы Фокс-Грег.

Марселина смотрела на всех широко раскрытыми глазами и ждала, кто первый произнесёт слово. Было видно, что она удивлена этой историей до глубины души.

Юна, наоборот, смотрела на всех с лёгкой иронией и ухмылкой.

Мойра изобразила на лице маску удивления и обиды одновременно, так с ней и замерла.

Хельга, наоборот, пыталась скрыть свою улыбку и не отводила взгляда от Эрика Гоффа, который тоже внимательно всех рассматривал.

— Ой, мама, мама, что же та наделала? — Вдруг горестно и тихо проговорила Ирен, потирая себе виски.

Все с удивлением посмотрели на девушку, которая, как видно единственная, которая сожалела о гибели Эвы.

— Успокойся, девочка, — ответила ей Марселина, — твоя матушка великолепно знал, что делала и на что шла. Ты не всё о ней знаешь, но как дочь, тебя можно понять. И всё же… — женщина усмехнулась, — …я думаю, что тебе тоже стало легче жить без неё, как и всем нам.

— Марселина права, — произнесла Юна, — твоя мать была, как привидение, которое могло возникнуть в любом месте и принести множество бед. А то, что она расправилась с мистером Торном, утопив его в озере, меня вообще шокировало. И из-за чего? Из-за того, что он знал о её замужестве за…обыкновенным циркачом. — Юна обратилась к Гари. — И всё же я не поняла, как они были связаны с главным судьёй вашего города?

— По нашему мнению, — ответил за Гари Эрик Гофф, — Эва с мужем шантажировали его. Я припоминаю один разговор с юристов после заседания главного суда. Он был возмущён решением судьи Грега, который оправдал убийцу. Он даже сказал мне, что судью будто подменили. А что, если так и было?

— То есть? — Удивился Гари.

Эрик усмехнулся. — Зная, схожесть двух братьев Грег и способности мужа Эвы к импровизациям, в цирке ведь без этого не обойтись, можно предположить, что один брат подменил другого на суде…

— И натворил там …несправедливость?! — Ужаснулась Марселина. — Неужели никто не заметил подмены судьи?

— Я видел труп мужа Эвы, и поверьте мне, господа, у них одно лицо на двоих, да и фигура тоже. — Ответил Гари. — Так, что предположения Эрика могут быть верными.

Юна передёрнула плечами. — Могу представить твой ужас, Гари.

— Ужас был не у меня, а у полиции, когда к ним в участок пришёл «труп главного судьи города», но живой.

Кто-то хмыкнул, кто-то ахнул, но никто не остался равнодушным к этому объявлению Гари. И только Ирен продолжала сидеть грустная и ко всем у безучастная. Эле даже стало немного жалко её.

Когда волнение улеглось, вопрос задала Марселина. — А почему, как вы думаете, Эва расправилась с мистером Самюэлем? Я так поняла, что он помогал Эве пытать сначала мистер Ежова, а потом и саму Элю.

— Возможно, что Эва решила не делиться сокровищем с Самюэлем. — Ответил Гари. — И ещё, наш доктор-детектив слишком много знал, что бы оставлять его в живых. К примеру, он точно знал, куда исчезла Мария Фокс, и кто принимал участие в её исчезновении.

Он замолчал и внимательно посмотрел на Юну, затем на Марселину и перевёл взгляд на домоправителя Сема, который стоял вместе с Оун у стены гостиной.

Его слова привели к звенящей тишине. Марселина с Юной быстро переглянулись и у обеих на лицах появилась маска спокойствия и безразличия.

Гари заметил изменения поведения женщин и, улыбнувшись, договорил. — Может, мы сами попробуем разрешить этот ребус под названием «исчезновение Марии»? Юна, может быть, ты начнёшь, а мы продолжим?

— Я? — Почти воскликнула женщина. — Почему Я?

— Ты была её лучше подругой до замужества. Довольно часто приезжала к нам в замок, пока Мария была замужем за нашим отцом. Кто, как не ты, знаешь о ней больше всех?

— Гари, о Марии можно сказать несколькими словами. Она была пластилином, из которого можно было лепить всё, что тебе только заблагорассудится.

— Хорошо. — Кивнул Гари. — И что же из неё «вылепила» ты?

Юна нервно передёрнула плечами. — Не я, за меня это сделала Эва. Я только знаю, что она пугала Марию. Она сама мне об этом рассказывала, что в замке есть привидение, и оно…к ней приходило уже много раз. А однажды она даже слышала страшные слова, которые твердили ей: — «Беги из замка, а то погибнешь». Я, конечно, сначала посмеялась на её словами, а затем призадумалась…

— Как использовать это против неё? — Усмехнулся Гари.

Юна насупилась.

— Говори, Юна, говори. Что теперь скрывать? Дело прошлое, и ещё, я обещал вам часть сокровища, но … только за правду. — Гари приподнял в воздух указательный палец и слегка помахал им. — Запомните это, господа. Дело в том, что нам уже известная история исчезновения Марии, и мы знаем, где она сейчас находится. Так что лучше говорить правду.

Юна, нехотя кивнула, и произнесла. — В общем, я решила использовать запугивание Эвы в свою пользу. Я просто хотела выйти замуж за Эда, но Марии не хотела ничего плохого. — В этот момент она посмотрела на Марселину. — Я стала искать колдунью и нашла Марселину. Так мы с ней познакомились.

Гари вновь приподнял палец вверх, призывая женщину к молчанию. — Дальше продолжит Марселина. Какую лепту ты внесла в эту историю?

Женщина хмыкнула. — А, что я? Я только выполнила заказ, вот и всё. Я сделала одурманивающее зелье.

— Понятно, кивнул Гари, — одна женщина сделала зелье, другая — дала его невинной жертве. И всё из-за того, что бы завладеть его мужчиной?

— А что такое? — Удивилась Юна. — Каждый в этом мире устраивается, как может. А у меня на руках был ребёнок, который требовал больших затрат. — Юна посмотрела на Хельгу. — Мы с дочкой …бедствовали, а Мария жила, как «сыр в масле». Но я не хотела убивать её. Этого хотела Эва. Мне так и сказала Мария. Привидение её предупредило в последний раз, что разделается с ней, если она не уйдёт из замка.

— И женщина, одурманенная вашим зельем, — сказал Гари, обводя Юну и Марселину взглядом упрёка, — и напуганная привидением — Эвой, решилась на побег. И кто ей в этом помог?

Молчание в гостиной затянулось. Никто или не знал ответа, или не хотел говорить.

Тогда Эля обратилась к домоправителю. — Сэм, может, вы нам об этом расскажите? — Она рукой позвала к столу Сэма и Оун, а потом договорила. — Ведь именно вы и мистер Ли помогли Марии Фокс сбежать из замка. Не правда ли?

Сэм был так растерян от слов Эли, что даже не мог говорить. К нему в помощь пришёл Гари.

— Сэм, обещая, что за правду вы тоже получите часть сокровища Эда Фокса. Так, что говорите.

— Гари, ты с такой лёгкостью распоряжаешься сокровищем Эда? — Вдруг возмутилась Марселина. — А оно принадлежит всем членам семьи.

— Нет. Сокровище Эда — это плата семьи моей матушки-турчанки. Почти каждую неделю они присылали отцу по бриллианту за то, что бы он отпустил её домой в Турцию. Но матушка отказывалась возвращаться в свою семью, потому что любила отца по-настоящему. — Гари с упрёком посмотрел на Юну. — И та история о насиловании отцом и заточении моей матери в башню замка, которую ты выдумала и которой загрязнила мою душу с детства, Юна, совершенно ложная. Я много лет не мог это простить отцу, и за это ты получишь на один бриллиант меньше. Поняла?

Женщина слабо кивнула и сникла, а Гари вновь посмотрел на Сэма.

— Хорошо, я расскажу. — Кивнул домоправитель. — Я был в курсе всех дел миссис Юны, и был не против того, что бы мой … наш ребёнок, маленькая Хельга, жила в нашем замке. Но когда узнал, что Эва хочет с ней разобраться по-своему, то призвал в помощь мистера Ли. А он, оказывается, уже давно подозревал, что бедную Марию кто-то медленно отравляет. Она становилась странной. Постоянно всем улыбалась, со всеми соглашалась и твердила, что …придёт время спасения. — Он вздохнул. — Сейчас уже нет мистер Ли и подтвердить мои слова никто не сможет, но поверьте мне, господа, мы с Самюэлем сделали всё возможное, что бы вывести одурманенную женщину из замка по подземному переходу, но…

— Что но? — Воскликнул Джо, когда Сэм замолчал, взволнованный. — Говори же!

— В подземелье нас ждала неприятность. На нас напали в темноте… Я даже не мог понять, кто это был. Но этот человек действовал очень быстро и обладал большой силой. Он выбил у меня из рук фонарь и уложил меня на пол ударом кулака в лицо. Когда я пришёл в себя, кое-как нашёл фонарь и зажёг его, то увидел страшную картину. Невдалеке от меня лежал мистер Ли с пробитой головой. Проход в подземелье, ведущий к озеру, был завален обвалом. Марии нигде не было видно. Я испугался и постарался привести в чувство мистера Ли. Он рассказал мне, что он тоже вступил в схватку с этим человеком. Он повалил его на пол, но перед этим успел втолкнуть Марию в проход, прежде чем он был взорван. Неизвестная «личность в чёрном» швырнуло что-то ей в след. Произошёл взрыв, а потом …он отключился.

Сэм замолчал, дав всем осмыслить рассказанную историю.

— Теперь ясно, что на вас напал циркач — муж моей матушки. — Произнёс Джо. — Гари сказал, что в подземелье нашли ещё и труп нашей собаки Розы. Что ты об этом знаешь, Сэм?

— К сожалению, она увязалась за нами и никак не хотела вернуться в замок. После того, как на нас напали, в темноте я слышал, как она лаяла, и, как мне показалось, даже вцепилась в ногу этому существу. Но потом я потерял сознание и …

— И не понял, как нападающий разделался с Розой. — Горестно договорил за Сэмом Джо. — И что же было дальше?

— Дальше, мистер Ли приказал мне сказать мистеру Эду, что у него возникли неотложные дела, и он был вынужден уехать за границу, не предупредив об этом хозяина. Я спросил его, что он будет делать. Самюэль ответил, что попробует найти бедную Марию у выхода из подземелья возле озера, и постарается её переправить на другой берег. Больше я ничего не знаю. Мистеру Эду я всё передал, а мистер Ли вернулся в замок спустя месяц. Он только и сказал мне, что с миссис Марией всё хорошо. Я успокоился.

— Дальше историю этой женщины знаем мы. — Сказал Эрик Гофф. — Самюэль устроил её в клинику, где Марии сделали новый образ. Видно взрыв в подземелье замка нанёс ей ни мало ран, как на лице, так и на теле. — Парень немного помолчал, а потом спросил. — Не правда ли, Оун?

Все с таким удивлением посмотрели сначала на Эрика, затем на Оун.

— Оун? — В один голос произнесла Юна и Марселина.

Эрик кивнул. — Если бы я мог сейчас встать с инвалидного кресла и подойти к ней, то я поцеловал бы руку этой женщине за самоотверженность и любовь, которую она отдала вашей семье, господа. Представляю вам миссис Марию Фокс. У меня есть все доказательства, что Оун и есть Мария Фокс.

Оун так побелела от испуга и неожиданности, что Эле тут же встала с кресла и подошла к ней. Она приобняла женщину за талию и сказала. — Оун, успокойтесь и присядьте. Вам ничего не угрожает больше. Мы очень рады, что вы с нами в этой семье и вернулись в неё, как хозяйка.

Оун села в кресло и медленно стала покачивать головой. — Нет, мисс, что вы… Как можно?

К ним подошёл Гари и присел у ног женщины. — Оун, то есть, Мария, если бы я знал, что это ты вернулась к нам, но в другом образе, ещё много лет назад, то всё бы изменилось. Мы бы вновь стали семьёй, не смотря на то, что отец был уже женат на другой женщине. Почему ты молчала?

Женщина положила ладонь на щеку Гари и из её глаз потекли слёзы. — Как я могла нарушить ваш уже сложенный мир, мальчик мой? Я могла только оберегать вас с Джо. К тому же я понимала, что мой муж любит ту прежнюю Марию, а не меня в этом образе.

Гари тяжело вздохнул.

К ним подошёл Джо. Он с таким изумлением смотрел на Оун, что женщина немного смутилась и проговорила. — Я была итак счастлива, что нахожусь рядом с вами, мальчики, и со своей дочкой.

Сцена 4.

— Я догадывалась, Оун, что вы и есть Мария Фокс, — сказала Эля, — по некоторым вашим оговоркам. Сначала меня удивило то, что вы знаете, как Мария назвала мистера Эда. Она сказала, что у него ледяная красота и такой же характер.

Оун встрепенулась и невольно улыбнулась. — Откуда вы это знаете, мисс?

— Мне об этом сказал отец, Иван Иванович. Вы его помните, Оун?

Оун кивнула и послала извинительную улыбку Ивану Ивановичу. — Да, я узнала Ивана, лишь только вы с ним приехали в замок, мисс, и испугалась. Но потом успокоилась, потому что он меня совсем не узнал.

— И не мудрено. — Вдруг произнесла Юна, продолжая смотреть на Оун широко раскрытыми глазами. — Я тоже тебя не узнала. Да я и сейчас не верю, что Оун это Мария Фокс. — Она посмотрела на Гари. — У вас точно есть документ, удостоверяющий, что она..

— Есть, мисс Юна. — Ответил за Гари Эрик. — Это анализ ДНК крови с платка, который мы с Гари нашли в подземелье и ватки с кровью Оун. Я её добыл после того, как у неё случился гипертонический кризис. Мистер Ли сделал ей укол, но у неё вдруг носом пошла кровь. Так я добыл вашу кровь, миссис Мария, и отдал её на анализ.

— Значит, и вы догадались обо мне? — Спросила Оун.

— Если бы ни намёки Эли о ваших оговорках, да сходство имён вашей и женщины с цветком камелия, которую он перевёз на рыболовецком судне на другой берег озера. Возможно, я бы и не догадался. Расскажите нам, что же случилось с вами?

Оун всё ещё не могла поверить в то, что с ней происходит. И заговорить смогла только после бокала воды.

— Я была счастлива с Эдом почти два года, пока не появилась Эва. Это я уже потом поняла, что это она, а сначала была напугана привидением. Оно появлялось очень часто и просто стало сводить меня с ума.

— Почему же ты не рассказала всё отцу? — удивился Гари.

— Я рассказала, но только ещё через год. К этому времени мне казалось, что в голове моей совсем не осталось мозгов. Я перестала осознавать весь мир, вокруг себя, и даже стала путать вас, мои мальчики.

Гари с упрёком посмотрел на Юну, а затем на Марселину. — Вот, что сделало ваше зелье. Вас бы им напоить. — Он вновь обратился к Оун. — И что посоветовал тебе сделать отец?

Оун улыбнулась. — К моему удивлению, он принёс мне книгу «Три мушкетёра» Дюма и приказал её читать. Да, что читать… Он приказал мне почти выучивать главы наизусть, а потом заставлял меня пересказывать их ему. Удивительно, но моя голова стала приходить в сознание, пока вновь не появилось привидение и сказало, что уничтожит меня, если я не исчезну из этого замка. — Женщина вздохнула. — У меня случился нервный припадок и ко мне на помощь пришёл мистер Ли. Он уговорил меня бежать из замка, что бы спасти свою нервную систему и всё подготовил к этому. Через несколько дней побег осуществился, но… Дальше вы всё и сами знаете, а я почти ничего об этом не помню. Помню лишь книгу в руках, с которой так и не решилась расстаться, Помню отчаянный лай Розы и ещё взрыв… Он оглушил меня, и стало больно. Я очнулась только в какой-то маленькой комнате. Мистер Ли лечит мои раны, а затем уговаривает меня скрыть личность под маской бинтов. Так мы попали на рыболовецкое судно.

— Как же удачно всё произошло? — Усмехнулась Юна. — Ты сбежала из замка, Мария, прихватив с собой сокровища Эда… — Она попыталась ещё раз усмехнуться, но строгий взгляд Гари остановил её.

Оун вновь выпила воды и только потом продолжила говорить.

- Юна, да я понятия не имела, что в книге сокровище. Эд отдал мне книгу сам и приказал никогда с ней не расставаться. Вы же все знаете, что противоречить ему невозможно. Он это не терпел.

— Это правда. — Кивнул Гари. — Что было с тобой дальше?

— После того, ка к мы с мистером Ли вступили на рыболовецкое судно, началась радостная полоса в моей жизни. Мне стали встречаться очень хорошие люди. Сначала это был один моряк на судне. Я даже подарила ему свой цветок, который ещё с детства охранял меня, это камелия. Затем я попала в клинику и была окружена заботой и теплом, а когда получила новый облик, то мне пришлось вновь учиться жизни. Я прошла курсы домоправительниц и попросила мистера Ли устроить меня в замок в услужение моему мужу и вам, мои дорогие дети. — Оун улыбнулась Гари и Джо. — Мне хотелось быть рядом с вами и моей дочкой. Здесь я была счастлива…

— И всё же мне, Оун, ты могла бы и открыться. Ты же знала, что я сделаю всё…

— Поэтому и не открылась, Гари. — Прервала его женщина. — Ты же знаешь гордый нрав твоего отца. Да и к тому времени в замке появилась новая хозяйка… — Оун покачала головой. — Эд никогда бы не принял меня, а просто выслал бы подальше от вас и моей Луизы.

— Гари, Оун, права. — Проговорил Джо. — Для отца гордость и честь рода превыше всего. К тому же в замке появлялась моя матушка и дурила всем головы.

— Но теперь-то вы всё можете исправить. — Сказала Эля и посмотрела на Гари. — Может, тебе пора сказать, что ты собирался сделать с сокровищем?

Гари утвердительно кивнул и подошёл к Эле. Он обнял её за талию и заговорил.

— Господа, сначала я хочу представить вам мою невесту. Мисс Эля приняла моё предложение и скоро станет хозяйкой моего сердца. Мы женимся.

В восхищении были все, кроме Марселины и Юны. Женщины смотрели на Элю с непониманием и не сдержались от вопросов.

— И мисс согласна остаться в этом замке, наполненном душами убиенных? — Фыркнула Юна. — Лично я сбегу отсюда, как только… — она взглянула на Гари, — … мне дадут часть сокровища. И Хельге посоветую держаться от замка подальше.

— Я тоже не собираюсь здесь задерживаться. И тоже удивлена согласию мисс Эли. — Дополнила её слова Марселина. — Я вообще не понимаю, как можно влюбиться и согласиться на брак за такое короткое время? Но это, конечно, ваша жизнь и распоряжайтесь ею, как хотите. Единственное, что мне хочется, так это посмотреть на вашу свадьбу, которая состоится? — Она вопросительно приподняла свою бровь.

— Дату мы ещё не назначили, Марселина, но приглашение тебе обязательно пришлём, если только свадьба будет здесь…в Англии. Эля хочет познакомить меня с Россией. Там так много интересного. К примеру, я узнал, что у русских есть баня-парилка, в которой они парятся с … Деревянными букетами? — Спросил он Элю.

Она мотнула головой. — Нет. С берёзовыми вениками. Их распаривают в кипятке, затем медленно проводят по голой спине и так далее, а затем уж с силой лупят по телу, пока оно не покраснеет. Дальше напаренный человек бежит к замёрзшей реке и окунается в прорубь… Остывает. Можно также и в снегу поваляться, но это уже тем, кто выдержит парилку и прорубь. А потом опять париться.

Эля расплылась в улыбке и тут же замолчала, заметив расширившиеся от ужаса, глаза всех слушателей, кроме Ивана Ивановича. Мужчину смотрел на неё с ухмылкой, понимая, что она над всеми посмеивается, но не выдержал и сказал. — Не пугай всех, Эля, да и Гари тоже. Ты, сынок, не беспокойся, я сам тебя попарю и послежу за тобой. Ты у меня выйдешь из бани, словно огурчик.

— Огурчик? — Не то с ужасом, не то с удивлением спросил Гари. — Как это?

— Хрустеть будешь от чистоты, словно солёный огурчик, который мы с тобой обязательно попробуем, да под…особую настоечку. Она у меня тоже имеется.

— Это что, — вдруг возмутился Джо, — всё Гари достанется? Вы так заманчиво рассказали о прелестях этой бани, что и мне захотелось.

— А мы тебя с собой возьмём, Джо. — Ответил ему Иван Иванович. — У нас в России места всем хватит. А дом у меня большой. Разместимся с комфортом.

К удивлению Эли, настроение у всех улучшилось, но только ни у Олу. Женщина сидела в кресле, словно на гвоздях. Она искоса бросала взгляды на Сэма, который продолжал смотреть на неё с удивлением. И Эле даже показалось, что ещё секунду, и она сорвётся с кресла и медленно посеменит к своему месту у стены.

Эля слегка толкнула Гари в бок и указала глазами на Оун. Он тут же всё понял и произнёс. — А теперь второе объявление. С этой минуты в нашем замке больше нет Оун, а есть миссис Мария Фокс. Эрик Гофф займётся документами, когда встанет со своей коляски. Прошу всех учесть это и …не делать глупостей. Завтра за праздничным столом, ради нашей с Элей помолвки, Мария будет сидеть за нашим столом и так до… — Он подумал и договорил. — Ну, до этого ещё очень далеко.

— У вас завтра помолвка? — Удивилась Оун, вскакивая с кресла. — И я не буду руководить вашим столом? Как так можно? Разрешите мне самой сделать для вас праздник, мисс Эля?

Эля взяла женщину за руку. — Как скажите, миссис Мария. Вы будете руководить праздничным столом своих детей, как вам заблагорассудится. Но обязательно пригласите больше официантов, и ещё надо найти вам замену.

— Я познакомилась с одной женщиной ещё в пластической клинике. Мы переписываемся. И если вы не будете против, то я приглашу её. Женщине нужна работа.

— Как же всё прекрасно устраивается. — Восхитилась Эля, вновь усаживая Оун в кресло и обращаясь к Мойре. — Надеюсь, что завтра мы, наконец-то, познакомимся с твоим избранником Эдамом Смитом? Без него на нашей помолвке даже не появляйся. Поняла?

Девушка быстро закивала головой, посылая всем сияющую улыбку.

Гари насладился радостью сестры и продолжил говорить. — Итак, мы переходим к сокровищу. Всего в сокровище отца бриллиантов разных цветов было 153. — Он вдруг посмотрел на Ирен, которая к этому моменту уже стала оживать и даже порадовалась за Мойру. — Вернее, их осталось 150. И мы с Элей решили поделить их следующим образом. Джо, Мойра и Хельга получают по 10 камней. Марселина и Мария — по 8 камней. И Юна — 7. Возражения есть?

Все молчали, пытаясь понять каким сокровищем стали обладать, и только Мария-Оун молча отрицательно качала головой. Заметив это Гари сказал. — Даже не стоит мне перечить, Мария. Можешь делать с ними, что захочешь. Это твоя часть сокровищ твоего мужа.

— А что будете делать вы с Элей? — Вдруг спросил Джо.

Гари обнял Элю за талию и притянул к себе.

— У нас столько планов, что пока мы в них и не разобрались. Сначала свадьба и свадебное путешествие. Затем? — Он вопросительно приподнял бровь, и Эля поняла, что он передал слово ей.

— Затем мы хотим построить свой дом. — Заговорила она. — Этот замок слишком большой для нас. Мы хотим свой дом. Свой!

Гари нежно поцеловал её в губы, никого не стесняясь, и продолжил говорить. — Далее у нас есть ещё дела в Турции. Мы хотим посетить родину мамы и познакомиться с её древним родом. Чувствую, что там нас ждут новые приключения. — Улыбнулся он Эле.

— Ну и пусть. Где наша не пропадала? Вместе мы всё выдержим. А вдруг будет очень интересно?

— Обязательно там будет очень интересно. С тобой мне интересно везде. Ты такая непредсказуемая и обязательно найдёшь новые приключения.

— Тогда, я обещаю, что скучно не будет. Значит, едем в Турцию?

— Едем, но только после свадьбы и путешествия. Иначе я не согласен.

— Да и я на другое не согласна. — Ответила Эля и они, наконец-то, слились в поцелуе, который сопровождался аплодисментами.

Конец.

Загрузка...