Глава XII. Снова машина времени

На следующий день мы неспешно завтракали. Мой скромный интеллект не мог предложить ни одну версию того, чем ещё может обернуться конфуз с фотографической открыткой. Исаев снова впал в задумчивость, занимаясь рисованием шаржей на Уинстона Черчилля и Энтони Идена. Я считал, что не очень по-джентльменски предаваться такому занятию во время приёма пищи. У разных народов свои нравы, и мне оставалось привыкать к особенностям русского шпиона.

Во время завтрака раздался такой топот, что мы заметили сотрясение восковых фигур. В гостиную вбежал Бонд с бумажным пакетом в руках. Я поразился его виду. Он тяжело дышал, оглядывался по сторонам, было видно, что нервы у него не в порядке.

— Что произошло, мистер Бонд? — учтиво спросил Холмс.

— Ниро Вульф боится выйти из дома, и теперь, боюсь, мне придётся следовать его примеру.

— В чём же дело?

— Я встретил самого себя. Самого себя, только на 36 лет моложе. Сейчас мне должно быть 17 лет.

— Я думал о том, как поведёт себя Путешественник по Времени, если встретит самого себя. Я и не ожидал, что такой случай произойдёт с вами.

— Я не хотел создавать временной парадокс. Поэтому я поскорее сбежал из книжного магазина.

— Что вы там покупали?

— Книгу для доктора Ватсона.

Джеймс Бонд достал из бумажного пакета толстенную книгу. На обложке значилось «Джеймс Джойс. УЛИСС».

— Я предлагаю вам прочесть эту занятную книгу.

— Почему именно её?

— Элементарно, Ватсон. Во-первых, автор этой книги носит ту же фамилию, что и профессор Джойс. Во-вторых, действие этой книги происходит сегодня, 16 июня. Конечно, не 1941, а 1904 года.

— Действие всей книги происходит в один день? — поразился я. — Но я вижу, что в ней довольно много страниц.

— 700 страниц. Читайте.

Замысел автора был покрыт для меня тайной. Я видел в тексте некоторые цитаты и аллюзии, но мои попытки понять смысл самого сюжета обернулись головной болью. Я пропускал по нескольку страниц. Вдобавок, мне не нравились откровенная грубость и натурализм. Когда дело дошло до физиологического процесса, совершённого Стивеном Дедалом в конце четвёртой главы, я в раздражении захлопнул книгу.

— В жизни не читал такой галиматьи!

— О чём вы? — спросил Бонд.

— Об этой книге. Что творилось в голове у этого Джеймса Джойса? Вы можете объяснить мне, о чём здесь написано?

— Могу. Перед вами образец «потока сознания». Автор описывает не события, а мысли, сознание и подсознание человека. Такой приём распространён в литературе модернизма. Что касается именно этой книги, то перед вами одна большая аллюзия на «Одиссею».

— Я не понимаю этот приём «потока сознания». Но зачем писать такие гадости?

— О каких гадостях вы говорите? — Бонд открыл книгу и просмотрел страницы, которые я читал. — Понял. Да, из-за непристойности некоторых моментов эту книгу сжигали на кострах. Но вы ещё не читали «Поминки по Финнегану» Джойса. Эта книга представляет собой трудно читаемый лингвистический эксперимент. Да и картины сюрреалистов вы не видели.

— Вы не чувствуете вину за то, что поссорили Черчилля с его женой? Ваш поступок несправедливо сделал Вульфа одним из объектов подозрения.

— Я не виноват в том, что Черчилль принял Агнесс Клозе именно за американку Этель Бэрримор. Он принял Агнесс Клозе за свою несостоявшуюся жену, как говорят психологи, подсознательно. Ведь разве они так похожи? У американской актрисы нет таких ресниц. Вероятно, несходство между ними уменьшалось из-за того, что фройляйн Клозе была сфотографирована выше пышной груди…

— Я просил бы не выражаться неприличными словами! — заметил Холмс.

В ответ Бонд постучал пальцем по лбу.

В гостиную, сопровождаемый фрау Штольц, вошёл Ниро Вульф. Американский сыщик опустился в тесное для него кресло и угрюмо взглянул на Бонда, чей поступок стал причиной изменения отношения Черчилля к американцам.

— Я приношу извинения, — обратился к нему Бонд, демонстрируя белозубую улыбку. — Да, Черчилль решил, что в этой выходке виноваты американцы. Выражаясь иначе, «идея коллективной вины». Но почему гнев Черчилля должен пасть именно на вас, если он вряд ли признает в вас Ниро Вульфа, и даже вряд ли признает в вас американца?

— Моё происхождение можно определить по акценту.

— Вы правы, — неожиданно вставил Исаев. — У даже меня есть пример. Я по своему опыту знаю, что когда женщина рожает, она кричит на родном диалекте.

Я поморщился, будучи недовольным бестактностью Исаева. Впрочем, он сам понял, что сболтнул лишнее и предпочёл держать язык за зубами. Мы повернулись к восковым фигурам, дабы рассмотреть их сходство с нами.

Совершенно неожиданно из-за наших спин раздался звонкий смех. Я повернулся и обомлел. Вначале я никак не мог понять, каким образом фрау Штольц помолодела на сорок шесть лет. Она стояла в дверях, одетая в серое пальто и шляпку с лентой, и смеялась над нашим изумлением. Мы замерли, не в силах оторвать взгляд от чудесного зрелища. Наконец я понял, что она натворила.

Ниро Вульф попытался встать с кресла, что при его комплекции было обречено на неудачу. В конце концов, он решил действовать словом. Американец сдерживал эмоции, но я видел дёргающуюся жилку за правым ухом.

— Что вы здесь делаете, а? Не надо здесь стоять и сиять красотой. Немедленно отправляйтесь обратно в прошлое! И кто дал вам право пользоваться машиной времени? Если вы не послушаетесь меня, с вами произойдёт то же, что и с нашим знакомым, — сказал он, очевидно, имея в виду встречу Джеймса Бонда с самим собой. — А с этим нашим знакомым вам лучше не встречаться. И не надо таращиться, — добавил он, когда выразительные глаза фройляйн Клозе стали совсем большими.

Как только Вульф произнёс эти слова, открылась дверь из спальни Холмса[55], и в гостиную вошёл Бонд с пустым стаканом в руке. Его глаза загорелись, как только он увидел фройляйн Клозе, и шпион бросился к ней. Холмс успел схватить Бонда за руки. Я последовал его примеру, но прекрасная немка с визгом бросилась прочь от женолюбивого Бонда. В дверях её встретило препятствие, так как в гостиную вошла фрау Штольц. Она опустила очки, подозрительно разглядывая свою молодую копию. Девушка закричала: «Я старая!» и упала в обморок.

Мы продолжали удерживать Бонда.

— Зачем вам она? — спросил Исаев. — Вон перед вами стоит другая фрау Штольц.

— Мне не нужна старуха, мне нужна красотка! Она ещё должна кричать: «О, Джеймс!».

— Мистер Бонд, ваше поведение в высшей степени возмутительно! — ответил я. — Бедную девицу нужно отнести обратно в машину времени.

— Так это была фройляйн Клозе? — спросил Бонд, наконец-то узнав её. — В таком случае уносите обратно этот ходячий гендерный стереотип.

— Как вы сказали?

— Ходячий гендерный стереотип. Если слово «стереотип» вам неизвестно, посмотрите в Британской энциклопедии. Да и без стереотипов всё ясно. Ну не может она быть красивой и умной одновременно.

— Не верю, — возразил Холмс. — Я могу привести противоположные примеры.

— Не люблю женщин. Особенно женские слабости, — проворчал Вульф.

Холмс взял руки фройляйн, я же взял её за тонкие щиколотки и мы понесли её к машине времени. Войдя внутрь, мы прислонили её к стене.

— Больше никогда так не поступайте, — строго сказал Холмс, когда фройляйн Клозе очнулась и открыла сияющие глаза. — Отправляйтесь обратно в прошлое. И передайте Genosse Штольцу, что машину времени необходимо уничтожить.

Мы вышли из машины времени и стали ждать, когда завершиться процесс. Красная лампочка над дверцей погасла. Мы открыли дверцу и убедились, что внутри никого нет.

Когда мы вернулись в гостиную, сидевшая на диване фрау Штольц обратилась к нам с объяснениями.

— Я по собственному легкомыслию решила нанести вам визит, не думая о последствиях. Этот урок должен был запомниться мне на всю жизнь, но к этому времени я не помнила события сорокашестилетней давности. Пожалуйста, извините меня за обморок. Я думала, что в 1941 году буду молодой и прекрасной. По правде говоря, мистер Бонд тоже должен просить прощения. Теперь я поняла, где я видела вас обоих. Ведь это именно вы, мистер Вульф, потребовали, чтобы я вернулась обратно. А вы, мистер Бонд? Вы явно были готовы лишить меня чести.

Бонд виновато развёл руками.

— Я приняла вас за маньяка. Если бы я знала о вас, я ни за что не отправилась бы на 46 лет вперёд. Что у вас было в стакане, мистер Бонд?

— «Водка-мартини, смешивать, но не взбалтывать».

Бонд продолжал стоять с виноватым видом. Фрау Штольц встала и покинула гостиную. Бонд подобрал с пола стакан и отвернулся к окну. Наконец, собравшись с мыслями, мы подошли к машине времени. Холмс прислонился к дверце.

— Я велел молодой фрау Штольц передать о моём приказе уничтожить машину времени. Мы должны сделать тоже самое в нынешнем году.

— Но если машина времени была уничтожена в прошлом, её не будет в настоящем, — возразил Исаев.

— Разве вы не видите, обо что я сейчас опираюсь? Я жду, когда машина времени исчезнет. Но что за чёрт! Мы только что поняли, почему фрау Штольц когда-то видела Бонда и Вульфа. Она видела их после того, как перенеслась сюда из 1895 года. Теперь же я понял, почему люди, которые обнаружат нашу гибель, не найдут машину времени! Она будет уничтожена нами благодаря легкомысленности той же фрау Штольц. И Бонду придётся использовать совсем другую машину времени.

Мы вернулись в гостиную, чтобы обсудить с Бондом вопрос об уничтожении машины времени. Он медленно повернулся к нам.

— Выслушайте мои наблюдения. К сожалению, мы не сможем снова шпионить за Черчиллем. Я слышал, о чём говорила миссис Уинстон Черчилль. Премьер весь день будет занят, и даже в час ночи он будет работать.

— Чем он занят?

— Этого мне неизвестно. Но дело в другом. Ночью, после работы, Черчилль будет в течение двух часов смотреть фильм «Эта женщина Гамильтон»[56] о великом Горацио Нельсоне и леди Гамильтон. Это любимый фильм Черчилля и, как говорят, за всю жизнь он просмотрел его почти восемьдесят раз.

Мне оставалось только укоризненно покачать головой. Поскольку леди Гамильтон была женщиной сомнительной репутации, у Черчилля странные художественные вкусы.

— Так совпало, что Черчилль попал на карикатуру в образе самого Нельсона. Тогдашний первый лорд Адмиралтейства изображён в мундире, с подзорной трубой, одноглазым и одноруким. Правда, не совсем одноглазым: повязка открывает оба глаза, но на ней написано «слепой».



— Что вы предлагаете делать, пока Черчилль смотрит фильм? — спросил Холмс.

— Совершать другое великое дело, помимо предотвращения британской колонизации. Уничтожать машину времени ещё рано. У нас есть прекрасная возможность спасти «Титаник»!

— Что спасти, мистер Бонд?

— «Титаник». «Непотопляемый» пассажирский лайнер, утонувший в апреле 1912 года из-за столкновения с айсбергом. Пока Черчилль работает и смотрит свой любимый фильм, мы отправимся в 1912 год и спасём 1513 человек.

— Вы не боитесь, что мы совершим ошибку?

— Не надо спорить, товарищи, — сказал Исаев, показывая сахарницу. — Лучше поступить, как два советских сатирика-соавтора, которые решали, убивать ли им своего героя. Они положили в сахарницу две бумажки, на одной из которых был изображён череп с костями. Был вынут череп с костями, и всё.

Мы последовали совету и опустили в сахарницу две бумажки. Джеймс Бонд опустил в неё руку и вынул пустую бумажку. Череп остался внутри.

— Судьба «Титаника» решена.

— Мы уверены, что мы не утонем вместе с ним?

— Я мужественный человек и не сомневаюсь в нашем успехе. Следуйте моим указаниям.

Джеймс Бонд говорил так уверенно, что мы с Холмсом заразились его настроением. Исаев и Вульф отказались участвовать в перемещении во времени. Мы вошли в машину времени и вскоре попали в 10 апреля 1912 года.

Перед нами возникло затруднение, так как уже существовавший в то время музей Шерлока Холмса был закрыт по случаю ночного времени. Холмс умел в крайних случаях применять воровские инструменты, но его руки были пусты. Бонд беспрепятственно взломал дверь. Мы вышли на Бейкер-стрит.

Лондон 1912 года мало отличался от того Лондона, который мы покинули ради изменения хода истории. На нас снова была одежда викторианской эпохи, которая не выделяла нас среди других. Исключение составлял Джеймс Бонд, по-прежнему ходивший в тёмно-синем костюме и чёрной рубашке, но недостаток этой одежды был лишь в отсутствии котелка или цилиндра. Наш путь был направлен в Саутгемптон.

Мы выслушали лекцию о «Титанике». Огромный пароход компании «Уайт Стар» затонул из-за столкновения с айсбергом в северной части Атлантического океана из-за недосмотра его создателей. Вместительность шлюпок соответствовала устаревшему правилу 1894 года и зависела от тоннажа судна. Поэтому их было недостаточно для вмещения всех пассажиров. Лайнер не был рассчитан на затопление всех отсеков. Вперёдсмотрящие не использовали бинокли по той простой причине, что отсутствовал ключ от сейфа с биноклями. Айсберг, обнаруженный на расстоянии в одну четвёртую морской мили[57], находился в перевёрнутом состоянии и потому был повёрнут к судну тёмной, ранее подводной, стороной. Не зная о нём заранее, своевременно обнаружить его было не так просто. Судно шло на полном ходу. Капитан Эдвард Смит был уверен, что «Титаник» выдержит любые повреждения. Возникла версия, что он застрелился.

В полдень пароход отчалил от пристани. Я почувствовал резкое движение.

— Ничего особенного. Мы едва не столкнулись с американским лайнером «Нью-Йорк». Так и должно было быть, — успокоил нас Бонд.

Нам приходилось по мере возможности выдерживать однообразие плавания. На «Титанике» присутствуют турецкие бани, а это наша с Холмсом слабость. Я играл на бильярде с одним из пассажиров. В семь вечера лайнер остановился в Шербуре для взятия на борт 274 пассажиров. На следующий день в полпервого лайнер прибыл в Квинстаун[58] и взял на борт ещё 120 пассажиров. Эта остановка была отмечена дезертирством одного из членов команды.

14 апреля в 11 часов вечера Холмс вышел из каюты в одежде моряка, заимствованной им из своего гардероба, входившего в состав экспозиции музея. Джордж Флит должен был сообщить об айсберге. В отличие от него, Холмс был оснащён новейшим биноклем из 1977 года. Мы с Бондом почувствовали, как резко «Титаник» изменил движение, и я понял, что благодаря моему другу старший офицер Уильям Мердок отдал приказ «полный назад» в нужное время.

Я молился про себя, чтобы Холмс смог сообщить обо всех айсбергах, встреченных на пути лайнера. Когда Холмсу предстояли другие дела, его место занимал Бонд. В конце пути, когда близко был американский берег, Бонд передал Эдварду Смиту запечатанный конверт. «Инструкция по улучшению конструкции «Титаника», — объяснил нам Бонд. — Капитан уверен, что стальные листы толщиной в дюйм выдержат любые повреждения. При столкновении с айсбергом вода должна была преодолеть переборки, считающиеся герметичными. Мы должны позаботиться о том, чтобы лайнер не потонул в следующий раз».

Джеймс Бонд дал мне свои часы с хронометром, строго наказав ничего не нажимать. Я отсчитывал время, когда «Титаник» достигнет нью-йоркского порта.

— Мы добились нашей цели! — сказал Бонд.

— Теперь мы наконец-то можем сойти на берег и вернуться домой на другом корабле, — добавил Холмс.

Семнадцатого апреля мы миновали Статую Свободы. Толпа народа встречала прибывших из Англии в первом рейсе «Титаника». Мы сошли на берег.

— Таких планов нет ни у одного из пассажиров «Титаника», — заметил Холмс. — Преодолеть такое расстояние затем только, чтобы тут же вернуться обратно!

— Я рад, что вы возвращаетесь обратно, — заметил один из находившихся в порту. — Я сам недавно вернулся из путешествия по Европе.

Перед нами стоял мужчина лет сорока в пенсне и с выступающими губами, его бритое лицо производило впечатление насупленного вида.

— Почему вам это интересно, сэр? — поинтересовался я.

— Я недавно вернулся из Европы. Теперь мы находимся в Нью-Йорке, и это город в Соединённых Штатах, где властвуют американская мечта и большой бизнес. Поэтому я желаю вам убраться из этой страны.

Даже без этого совета мы были готовы вернуться в Лондон. Прошла ещё неделя, прежде чем мы проникли в музей Шерлока Холмса и настроили машину времени на 17 июня 1941 года.

Загрузка...