Едва коснувшись озера, загадочный сверток немедленно раскрылся — и оказался новеньким «Зодиаком» с наружным двигателем.

— С Рождеством! — сказал Джек.


Через несколько минут дарованное небом судно летело по глади озера Насер к западному побережью.

Они бросили якорь в нескольких километрах к югу от колоссов Абу-Симбела, рядом с заброшенной пристанью.

Как только «Зодиак» причалил к старому пирсу, из «Галикарнаса» выпал еще один поддон и плавно опустился на бархан в нескольких сотнях метров от наших героев.

На поддоне красовался компактный внедорожник «Лендровер-фрилендер» с полным приводом, подаренный Не­бесному Монстру англичанами на острове Мортимер.

За рулем сидел Каланча.

— Вас подвезти? — спросил он.


Шины боевито взвизгнули — и четырехколесный друг помчался по пескам. Джек сидел в кресле рядом с водителем. Сзади, среди пистолетов, автоматов и ракетниц «Хищник», раздобытых Каланчой, притулились Космос, Элби, Винни Пух и Зоу.

— Сабля, Стервятник! Отзовитесь! — крикнул Джек в рацию.

Ответа не последовало. Уже в который раз.

«Они должны были дежурить у доков, — подумал Уэст. — Но Волшебник не упомянул о них, рассказывая об атаке камикадзе. Получается, они исчезли, не покидая поста. Все это очень подозрительно...»

Оставляя за собой облако теплой пыли, маленький вне­дорожник несся к асфальтобетонному хайвею, ведущему на юг.

По трассе мчался белый джип Волшебника, преследуе­мый транспортной колонной египетской армии: автобуса­ми, джипами, грузовиками и «Хаммерами».

— Главное — уберечь колонну, — сказал Уэст Каланче. — Знание, которое она дарует, бесценно.

— А как насчет того, чтобы уберечь нас? — поинтересо­вался израильтянин.

— Только Лили имеет значение. Все остальные не так важны. Мы должны сделать все возможное, чтобы ее не взяли. Если понадобится —даже расстаться с жизнью... Из­вини, приятель.

— Забавненько узнать свое место в иерархии ценностей.

Уэст указал подбородком в сторону хайвея:

— Видишь вон тот автобус, который плетется позади колонны?

Вижу...

Давай к нему!


Волшебник гнал, как Шумахер.

Сжимая руль краденого джипа белыми пальцами, он переводил безумный взгляд то на дорогу, то на колонну пре­следователей, то на заднее сиденье, где безжизненно по­качивалась бедняжка Лили. С закрытыми глазами, с исца­рапанным личиком...

Враги нагоняли его, отражаясь в зеркале заднего вида. Два грозных «Хаммера» с пушками на крышах готовы были заключить его джип в стальные объятия.

— Небесный Монстр! — завопил Волшебник. — Ты где?

— Здесь!

Бууууууум!

Огромная черная туша «Галикарнаса» пронеслась над автомобилем Волшебника и приземлилась прямо перед ним с распахнутым задним отсеком.

— Я немного приторможу! — раздался голос Небесного Монстра. — Давай на борт!

Громадный «Боинг-747» несся перед вражеской автоко­лонной, раскинув крылья над пыльным асфальтобетоном.

Волшебник устремился к спустившемуся из металлического брюха пандусу.

«Хаммеры» открыли огонь.

Пули впивались в джип, отскакивали от дорожного полотна, застревали в пандусе.

Задние и боковые стекла машины Волшебника треснули. Старый профессор наклонил голову.

Однако он по-прежнему не спускал глаз со спаситель­ного пандуса.

Джип стало бросать из стороны в сторону, однако Вол­шебник не отпускал руль. Вот он дал по газам, въехал на наклонную плоскость... и ворвался в задний отсек «Галикарнaca».

Секунду спустя джип врезался в переднюю стену — машину покорежило, но водитель не пострадал.

—Пресвятые отцы, я это сделал! — воскликнул профессор.

— Господи, Волшебник, ты это сделал! — вторил голос Небесного Монстра. — А я-то думал, промахнешься на метр-другой! Классно водишь, дружище!

Волшебник оглянулся посмотреть, как там Лили. Девочка приоткрыла глаза.

— Здравствуй, малышка. Рад, что ты просну...

В его машину врезался египетский «Хаммер», также въехавший в задний отсек по пандусу.

Волшебника отбросило вперед. Он резко обернулся и увидел, в чем дело.

Инстинкт не подвел старого археолога.

Он дал задний ход — и вытолкнул не ожидавший такой прыти «Хаммер» из самолета. Огромный автомобиль грохнулся на асфальт, и кувырком покатился по хайвею. Две легковушки сумели объехать покореженную громадину, а вот грузовику для транспортировки личного состава этого не удалось...

—Небесный Монстр! — закричат Волшебник. — Убирай пандус и взлетай!

—Как скажешь!

«Галикарнас» загудел, приготовившись к взлету. Пандус начал медленно подниматься. Старый профессор бросил прощальный взгляд на преследователей — свирепую, не знающую жалости армаду автомобилей.

Но когда пандус поднялся примерно наполовину, Вол­шебник увидел, что джипы и грузовики пропустили вперед огромный «Хаммер» с ракетной установкой на крыше.

Гигант выпустил ракету. Профессор побледнел при мысли о том, что ракета может попасть в отсек и взорваться. Однако вместо этого она нырнула в сторону, скрывшись из поля зрения Волшебника.

Тот с облегчением вздохнул. Промах!

Но в следующую секунду он понял, что «Хаммер» от­нюдь не промазал: ракета попала в один из двух правых моторов.


Это было прямое попадание: ракета врезалась в наруж­ный двигатель, и тот разлетелся на тысячу кусочков, пустив струю черного дыма.

— Черт, налево! — заорал Небесный Монстр, нажимая на кнопки, избавляясь от горючего, которое могло воспла­мениться, и делая все возможное, чтобы огонь не добрался до баков, расположенных в крыле.

Он выглянул в окно. Мотор представлял собой урод­ливую смесь покореженного металла и дыма... Небесному Монстру предстояло от него избавиться. Взлететь было еще возможно, однако гораздо сложнее: с тремя рабочими мо­торами нужен больший разгон.

Пострадавший самолет сбавил скорость.

Враги приближались.

«Боинг-747» мчался по широкой пустынной трассе, преследуемый ордой военной техники: «Хаммерами», джи­пами, грузовиками и автобусами. Машины неслись под сто километров в час, напоминая гиен, догоняющих раненого буйвола.

Поравнявшись с «Галикарнасом», колонна атаковала.

Сначала преследователи начали стрелилять по шасси, но их пули отскакивали от защитных пластин, сделанных из кевлара.

Тогда египетская армия предпочла иной ва­риант.

Первый грузовик вырвался вперед, заехал под левое крыло «Галикарнаса». В машине оказался взвод вооруженных до зубов египетских спецназовцев.

Они не стали тратить драгоценные секунды на захват самолета по классической схеме: просто подбежали к каби­не грузовика и запрыгнули на крыло — туда, где оно было ближе всего к земле, рядом с фюзеляжем.

— Черт, черт, черт... — повторял Небесный Монстр, глядя на людей в форме.

Посмотрев в другое окно, он и под правым крылом увидел солдат, собирающихся взять автобус на абордаж.

— Вот дерьмо!

В кабину вошел Волшебник с Лили на руках.

—Что происходит?

—Мы потеряли четвертый двигатель, и теперь они за­хватывают нас через крылья. И мы не можем ничего сделать. Они как блохи, которых я не могу смахнуть.

—Ты должен что-нибудь сделать!

—Волшебник, я не знаю ни одного пилота, который бы попадал в подобную ситуацию! Я выкручиваюсь как могу!

—Мы можем взлететь?

— Да, но нам нужен просто огромный разгон.

Небесный Монстр начал раскачивать самолет из стороны в сторону.

Египетские спецназовцы пытались сохранить равно­весие. Один из них сорвался и полетел вниз с истошным воплем.

Однако вскоре они приспособились к тряске, и на кры­шу автобуса под правым крылом высыпало еще больше солдат.

Могучий «Галикарнас», несущийся по пустынному хай­вею, неспособный взлететь, был под осадой.

Волшебник развернул карту.

Сначала этот хайвей представлял собой прямую линию примерно три километра длиной, но потом поворачи­вал и тянулся между холмов до самой суданской границы.

—Значит, это наша полоса, — сказал Небесный Монстр.

—Наша единственная полоса.

Новозеландец продолжал с тревогой смотреть в правое окно.

Вдруг он поднялся:

—Волшебник, ты не мог бы поуправлять этой штуковиной в течение нескольких минут?

—Поуправлять? Из меня и шофер-то неважный!

—Что ж, время учиться. Смотри внимательно, я тебе покажу.


Примерно в километре позади осаждаемого «Галикарнаса» неспешно ехал последний автобус. Те, кто сидел внутри, внимательно наблюдали за маневрами самолета.

Однако никто из них не заметил, как маленький внедо­рожник «Фрилендер», управляемый Винни Пухом, выскочил на трассу; как три фигуры — Уэст, Каланча и Космос — вы­лезли на крышу автомобиля и забрались по лестнице, при­крепленной к большому автобусу; как они пробежали по крыше, закинув в люк гранаты с угарным газом.

В следующую секунду, когда автобус начало бросать из стороны в сторону, Уэст свесился с крыши, выдавил аварий­ное окно и влез внутрь обезумевшей махины. Товарищи последовали его примеру.

Пробравшись в кабину, Уэст (разумеется, не забыв надеть противогаз) отшвырнул потерявшего сознание водителя и сел за руль.

Он посмотрел вперед: перед вражеской автоколонной нес­ся раненый «Галикарнас», окутанный черным дымом и осаждаемый плохими ребятами.

Космос окинул взглядом салон автобуса. Он был забит впавшими в беспамятство солдатами — пехотинцами низ­кого ранга.

—Это египетская армия, — констатировал Космос, поглядев на форму.

—Как и во многих африканских странах, египетская армия порой выставляет себя на продажу, — сказал Джек. — При хватке и нужных связях можно прикупить себе элит­ного пушечного мяса на день или два. У наших соперников хорошие покровители. А теперь, если не возражаешь, пора расчистить дорогу и убрать этих ублюдков с нашего самолета. Каланча, это окно мне больше не нужно.

Каланча шагнул вперед и выстрелил по ветровому стеклу из автомата. Стекло треснуло и осыпалось на асфальт. В каби­ну ворвался ветер.

— Джентльмены, — произнес Джек, снимая противогаз, — шины!


Уэст разогнал автобус до ста двадцати километров в час. На этой сумасшедшей скорости он вклинился во вражеские ряды. Каланча и Космос открыли стрельбу по задним шинам автомобилей противника.

Резина с шумом лопалась, и подстреленные автобусы валились набок, кувыркались по дорожному полотну и об­ретали покой на песчаной обочине. А транспортное средство Джека Уэста-младшего мчалось вперед — на по­мощь товарищам.

После того как из строя вышло целых четыре автобуса, один из «Хаммеров» заметил Джека и навел на него свою пушку. В ту же секунду Каланча выстрелил в наблюдательного недруга из ракетницы. «Хаммер» взорвался. Через несколько мгновений его покореженные останки кувыркались по пыльной трассе.

Вскоре Уэста увидел водитель ближайшего джипа и по­пытался выстрелить в него из пистолета. Однако не успел египтянин нажать на спусковой крючок, как автобус Джека подрезал его машину. Та отлетела в сторону, словно пласт­массовая игрушка.

—Винни Пух! — крикнул Уэст в рацию. — Держись ря­дом! Мы будем прикрывать тебя, пока не доедем до заднего отсека «Галикарнаса»!

—Вас понял! — ответил Винни Пух, сидящий за рулем «Фрилендера».

Зоу и Элби, вжавшись в задние кресла, ошарашенно ус­тавились на автобус Джека и несущиеся впереди автомобили.

От «Галикарнаса» их отделяло каких-то пятьдесят метров. Они видели, как их самолет штурмуют двенадцать одетых в военную форму человек: шестеро с левого крыла и шестеро с правого. Джеку, Каланче и Космосу предстояло обезвре­дить еще четыре автобуса и два «Хаммера», мчавшихся под осажденным «Боингом».

До Зоу и Элби донесся голос Уэста:

— Небесный Монстр! Опускай пандус!

Но ответа не последовало.


В тот же момент египетским спецназовцам удалось от­крыть дверь левого крыла.

Бум!!

Первого солдата сбило с ног мощным выстрелом.

Остальные захватчики поспешили спрятаться: в дверном проеме стоял Небесный Монстр, сжимая в руке двенадцатизарядный «Ремингтон».

— Убирайтесь с моего самолета, куски дерьма! — рявкнул бородатый новозеландец. Его переговорное устройство бес­помощно свисало с уха.

А в это время Волшебник пытался управлять несущимся на полной скорости самолетом. Получалось у него из рук вон плохо, но лучше уж такой пилот, чем никакого.

— Черт! — ругнулся Джек. — Я не могу связаться с Небесным Монстром, а значит, не могу открыть задний отсек.

Он смотрел на «Галикарнас» из несущегося автобуса, пытаясь придумать другой способ. Вдруг Космос подался вперед и произнес:

— У меня есть предложение.

Закончив говорить, он вынул из кобуры необычное оружие и протянул его Джеку.

Через несколько секунд Уэст и Космос вновь оказались па крыше автобуса — только на этот раз они не сводили глаз с нависавшего над ними хвоста «Галикарнаса».

Космос держал в руках свое необычное оружие.

Это была гордость элитного морского корпуса США: «Мэгхук МН-12А».

— Я слышал об этой штуковине, но ни разу не видел, — сказал Джек.

— Я без нее как без рук, — признался Космос, запуская канат с крюком-магнитом в заднее крыло «Галикарнаса».

Снаряд намертво впился в стальной «плавник» самолета.

— А теперь держись крепче, — сказал морской пехо­тинец.

Он дал «Мэгхук» Джеку и нажал кнопку с надписью «Втя­нуть».

В то же мгновение Уэста сорвало с крыши автобуса и потянуло вверх.

Добравшись до «плавника», он встал на ноги и собрался перебросить «Мэгхук» Космосу.

Но тому было не суждено последовать за Джеком: в сле­дующее мгновение автобус подрезал сбо­ку один из египетских автобусов. Космос чуть не упал с крыши.

Каланча, сидящий за рулем, посмотрел направо и увидел два злобных глаза.

Водитель вражеского автобуса направил на него писто­лет системы «Глок».

Через долю секунды Каланча схватил свой верный «Хищ­ник» (словно это был деревянный автомат) и угостил про­тивника ракетой.

Снаряд пробил окно и врезался в автомобиль преследователя. В следующую секунду египетский автобус залило ослепительным белым светом и разнесло на тысячи кусочков.


Небесный Монстр стоял в дверном проеме левого кры­ла — хлестаемый ветром, готовый выстрелить в любого, кто попытается проникнуть в самолет.

Вдруг два солдата метнулись в сторону. Новозеландец выстрелил, но промахнулся: они двигались слишком быст­ро. Сначала он не понял, что все это значит: действия за­хватчиков, казалось, не имели никакого смысла. Но вдруг на него снизошло озарение: это отвлекающий маневр!

Почти в то же самое мгновение правую дверь вышибло шквалом огня.

Вслед за ветром в самолет стали врываться солдаты: первый, второй, третий. Они были готовы изрешетить застигнутого врасплох Небесного Монстра из автоматов АК-47.

Новозеландец приготовился скорчиться под градом пуль — но упал не он, а трое захватчиков. Перед падением у каждого из груди вырвалось по кровавому фонтану...

Когда они рухнули на пол, Небесный Монстр оглянул­ся и увидел Джека. Тот стоял на левом крыле с дымящимся «Пустынным орлом».

Новозеландец вздохнул с облегчением. Вдруг лицо спа­сителя исказилось от ужаса.

— Монстр! Сзади!

Небесный Монстр увидел, как один из упавших егип­тян поднял окровавленную руку с грозным АК-47. Не успел солдат нажать на спусковой крю­чок, как откуда ни возьмись мимо него пронесся неопознанный летающий объект коричневого цвета. В мгновение ока загадочное пятно обезоружило египтянина.

Это был Хорус.

Сокол Джека, оставшийся на борту «Гали­карнаса» после миссии в Абу-Симбеле, вырвал автомат из окровавленных пальцев захватчика!

Джек подошел к ошарашенному солдату и вытолкнул его из самолета. Воцарилась полная облегчения тишина.

Хорус сел Джеку на плечо.

— Славная работа, малыш, — похвалил Джек.

Он подошел к Небесному Монстру, вставил переговорное устройство ему в ухо и спросил:

—Если ты здесь, то кто же в кресле пилота?

—Волшебник.

—Да под ним и велосипед виляет. Возвращайся в каби­ну и спусти пандус. Нужно взять на борт всех остальных. Я подежурю у дверей.

—Джек, подожди! С тремя моторами нам нужен для взлета более долгий разгон. Эта полоска асфальта — наш последний шанс.

—Как скоро она заканчивается?

—Через две минуты максимум. Джек, что мне делать, если... если не все успеют попасть на борт?

—Если такое случится, ты забираешь Лили, Волшебни­ка и колонну. — Он похлопал товарища по плечу. — Но я надеюсь, что все будет в порядке.

—Вас понял, — сказал Небесный Монстр, поднимаясь по лестнице в кабину.

После первой провалившейся попытки египтяне удвои­ли усилия. К дымящемуся правому крылу «Галикарнаса» подъехали еще два автобуса. На обе крыши высыпали сол­даты и стали штурмовать самолет, на котором их поджидал Джек Уэст-младший.

Почти не видный за дверью левого крыла, обдуваемый безжалостным ветром, Джек начал палить по незваным, гостям.

Но стоило ему снять одного солдата, как на его месте появлялся другой.

Уэст понимал, что не сможет сдерживать их вечно. Взглянув в сторону, он увидел, что дорога вот-вот повернет.

Последний шанс.

«Думай быстрее, Джек!»

Раздался шквал выстрелов, и он увидел новую волну захватчиков. К его ужасу, эти ребята заслонялись брониро­ванными щитами с маленькими смотровыми отверстия­ми — вроде тех, которыми пользуется полиция при подав­лении мятежей.

Черт!

Он выстрелил — и первый захватчик свалился с крыла, Джек попал ему в глаз через смотровое отверстие!

«Ну что ж, если так и дальше пойдет...» — улыбнулся он про себя.

Но затем он увидел, что творится над дорогой, и его охватило отчаяние.

К врагам подоспело подкрепление в виде шести амери­канских «Апачей», летящих из Абу-Симбела, распарывая горячий воздух огромными винтами. Под ними теснилась новая армада военных автомобилей — на этот раз амери­канских.

Первый вертолет выпустил две ракеты «Хеллфайер».

— Черт, — прошептал Уэст. — Небесный Монстр!


Вернувшись в кабину, Небесный Монстр сел в кресло первого пилота и нажал на кнопку.

Немедленно опустившийся пандус высек из пыльного асфальтобетона сноп искр.

Затем в ухо новозеландца ворвался голос Джека:

— Небесный Монстр! Сбрасывай приманки! Быстрей, быстрей, быстрей!

Небесный Монстр нажал на кнопку «Сбросить приманки». Из хвоста «Галикарнаса» взмыли в воздух два похожих на шутихи предмета.

Первая ракета врезалась в одну из приманок и взорвалась высоко над самолетом, не причинив ему никакого вреда.

Вторая ракета, сбитая с толку «шутихами», пролетела мимо них и попала в дорожное полотно прямо под правым крылом. Самолет пошатнулся, едва не врезавшись в два египетских автобуса.

Это был хаос. Полный хаос!

И посреди всей этой вакханалии самолет и его пресле­дователи вписались в поворот и понеслись по последнему прямому отрезку хайвея. К суданской границе.

События развивались с невероятной скоростью. Небесный Монстр орал в рацию:

— Люди, что бы вы ни собирались делать, делайте это быстрее! Мы вот-вот завалимся набок!

Повернув вместе с «Галикарнасом», Каланча заметил, как под левым крылом проскользнул третий египетский автобус.

—Винни Пух, придется тебе въезжать на пандус само­му, — сообщил израильтянин по рации. — Мне нужно разо­браться с этим автобусом.

—Ясно!

Оставив Винни Пуха в тридцати метрах от опустивше­гося пандуса, Каланча рванул вперед и подрезал вражеский автобус. Автомобиль преследователя слетел на обочину и покатился по камням в облаке пыли, дыма и песка.

Винни Пух гнал под сто с лишним, не сводя глаз со спасительного пандуса. Вдруг Элби крикнул:

— Осторожно!

Сын шейха еле успел увернуться от броска «Хаммера»-камикадзе.

Машина противника промахнулась всего на несколько сантиметров — но это не спасло ее от придорожной пыли.

— Спасибо, молодой человек! — гаркнул Винни Пух.

В этот момент у Зоу зазвонил сотовый телефон.

— Да? — крикнула она, думая, что это кто-нибудь из команды.

Из трубки донесся мягкий женский голос:

— Привет. Это ты, Зоу? Это Луис Кальвин, мама Элби. Я просто хотела узнать, как там дела у вас на ферме.

Зоу вся побелела.

—Луис! Э-э... привет! Все... все просто отлично!

—Элби с тобой?

—Что?.. Ах...

Зоу никак не могла отойти от шока: такой звонок в столь напряженный момент. Наконец она собралась с мыслями и протянула телефон мальчику:

—Это твоя мама. Пожалуйста, будь благоразумен.

Над «Фрилендером» пронеслась ракета.

—Мам... — сказал Элби.

Зоу не слышала разговора. Ее ушей касались лишь об­рывки речи Элби: «Мы катаемся на джипе...», «Мне очень весело...», «О да, нам совсем не скучно!», «Лили в поряд­ке...», «Хорошо...», «Хорошо, мам...», «Я понял, мам...», «Ладно, мам, пока!»

— Чудный разговор, парень! — похвалила Зоу.

—Если бы моя мама узнала, где я нахожусь, она бы со­шла с ума. ,

—Моя бы тоже! — прорычал Винни Пух, подъезжая к пандусу.

Вдруг на левую часть внедорожника обрушился мощ­нейший удар — это проявил себя никем не замеченный второй «Хаммер».

«Фрилендер» отбросило вправо — прямо на один из ав­тобусов, атакующих крыло самолета. «Хаммер» прижался с другой стороны.

— Шайтан! — крикнул Винни Пух.

На правом крыле Джек продолжал отстреливаться от настойчивых спецназовцев, поддерживаемый парящим ря­дом Хорусом. Вдруг он увидел знакомый «Фрилендер», за­жатый между автобусом и «Хаммером».

Как ни странно, его первая мысль была об Элби — друге Лили. Маленьком верном друге. Как он там, во «фрилендере», цел ли? Вдруг Джек понял — нет, скорее по­чувствовал, — что судьбы Лили и Элби тесно переплетены, что мальчик поддерживает его приемную дочку, дает ей силу. В эту секунду Джек четко осознал, что не имеет права бросить Элби в беде. Зоу и Винни Пух могли о себе позаботиться; щупленький подросток с ослабленным зре­нием — нет.

Он начал действовать.

— Увидимся, птичка, — сказал он Хорусу. — Буду благо­дарен за любую помощь.

На правом крыле появились двое солдат со щитами. Выскочив из укрытия, Джек застрелил обоих через смотровые отверстия, взял один из щитов и спрыгнул на крышу первого вражеского автобуса.

Семеро египетских спецназовцев явно приняли его за безумца.

Воспользовавшись общим замешательством, Хорус под­летел к первому солдату и вонзил свои острые когти ему в лицо. Второго противника сокол ударил крылом, и тот чуть не потерял равновесие.

Джек не собирался задерживаться на этой крыше. Сжи­мая отобранный щит, он резко развернулся и спрыгнул с автобуса.

Падая, он выпустил из «Мэгхука» крюк-магнит, который зацепился за передний край крыши. Водитель был в шоке: упираясь ногами в ветровое стекло, вниз полз какой-то тип со странным оружием в одной руке и широкой металличе­ской пластиной — в другой. Через несколько секунд Уэст исчез под бампером...

Джек продвигался по брюху автобуса, лежа спи­ной на щите и препятствуя скольжению с помощью троса «Мэгхука».

По пути он угощал каждую важную деталь (оси, электронные схемы, тормозные канаты, тросы для подачи жид­кости) снарядом «Пустынного орла». Как только Джек появился из-под заднего бампера, автобус начало бросать из стороны в сторону. В конце концов его вынесло с хайвея.

Но Джек не закончил свой «Роудсерфинг».

Второй египетский автобус — тот, к которому был при­жат «Фрилендер» Винни Пуха, — ехал вслед за первым. Джек решил пощекотать и его животик.

Оказавшись под вторым автобусом, Джек нажал кнопку на «Мэгхуке», и канат стал разматываться с большей ско­ростью.

Сбоку, всего в нескольких метрах, он увидел колеса «Фрилендера», а за ними — огромные шины «Хаммера». Джек поднял руку с оружием и выстрелил по ним.

«Хаммер» тут же потерял управление и съехал с трассы, но два египетских спецназовца успели спрыгнуть на крышу «Фрилендера» и атаковать Винни Пуха.

Несмотря на то, что ему приходилось отбиваться от двух человек, Винни Пух погнал автомобиль прочь от автобуса — прямо к пандусу «Галикарнаса».

Зоу наклонилась вперед, чтобы помочь Винни Пуху. Вдруг «Фрилендер» мощно тряхануло: еще чуть-чуть и машина врезалась бы в раздвижные опоры.

Сын шейха это понимал. Он продолжал обороняться и на какое-то мгновение столкнулся взглядом с Элби и Зоу.

— Уходите отсюда! — прорычал он.

Они попытались его остановить, но тщетно: Винни Пух прыгнул из несущегося на полной скорости «Фрилендера», забрав с собой двух шокированных спецназовцев!

Сын шейха думал, что спецназовцы размозжат себе черепа и сломают позвоночники, но не тут-то было: те успели сгруппироваться и просто откатились в сторону, как и он сам.

Элби смотрел на Винни Пуха слезящимися глазами, а Зoy села за руль и погнала автомобиль к заветному пан­дусу.

Продолжая скользить на щите под вторым автобусом, Джек увидел, как Винни Пух упал на дорогу вместе с двумя солдатами. И как «Фрилендер» въехал на пандус «Галикарнаса».

Вдруг перед его глазами возник автобус с открытой дверью.

Не успел Джек выхватить пистолет, как на ступенях по­явился Космос.

— Джек, давай руку! — крикнул морской пехотинец, лежа на животе.

Втащив товарища в салон, Космос прикрепил ко второму египетскому автобусу магнитную взрывчатку и крикнул:

— Готово!

Через несколько мгновений автомобиль разнесло на ты­сячи кусочков. Каланча едва успел отъехать на безопасное расстояние.

Вдруг в наушниках Джека раздался голос Небесного Монстра:

— Джек, ты где, черт тебя побери?! Примерно через десять секунд я должен взлетать! У меня нет выбора!

Уэст посмотрел вперед — и его пронзила жуткая мысль: самолет слишком далеко.

Вдруг Джек услышал у себя над головой нарастающий гул. Взглянув наверх, он увидел ракету «Хеллфайер», пре­следующую несущийся «Галикарнас».

—Монстр, мы не можем присоединиться к тебе.

Что?!

—Каланча и Космос изумленно переглянулись. Из рации донесся голос Лили:

— Нет, папочка! Мы тебя подождем!

— Нет, милая. Ты должна лететь. Я найду тебя, Лили. Обещаю. Но, поверь мне, ты должна улететь отсюда как можно скорее. Мы не так важны... Ты обязана выжить! Ты, Зоу, Волшебник и Элби — вы должны завершить эту миссию, найти вторую колонну и вставить во вторую воронку. Свяжитесь с близнецами, пусть помогут. Я люблю тебя, Лили... Взлетай, Монстр!

Он отключил рацию и повернулся к Каланче:

— Останови автобус.

Во взгляде водителя отразился немой вопрос.

— У обочины. Ну же!

Автобус взял вправо, и мчащаяся позади машина чуть не врезалась в его многотонную тушу.

«Галикарнас» несся по дорожному полотну, растворяясь в целлофановом мареве жары.

— А теперь, джентльмены, приглашаю вас на утреннюю пробежку, — сказал Джек.

Наши герои выпрыгнули из автобуса за пару мгновений до того, как он был уничтожен ракетой, предназначавшейся для «Галикарнаса». В небо поднялся огромный огненный гриб. Во все стороны разлетелись куски покореженного металла.

Обливаясь кровью и потом, Джек посмотрел вперед и увидел силуэт «Галикарнаса», становящийся все меньше и меньше. Наконец многострадальный самолет оторвался от земли и стал набирать высоту. По тому, как он это делал, было видно, что ему недостает мотора.

Примерно через минуту Уэста окружило с полдюжины «Хаммеров», забитых американскими солдатами, и несколько «Апачей».

Джек бросил оружие и поднял руки над головой. Первый солдат — американский пехотинец — подошел к нему и, ни слова не говоря, ударил по лицу прикладом автомата. Джек потерял сознание...


ВОЕННО-МОРСКАЯ БАЗА «К-10»

ОСТРОВ МОРТИМЕР

БРИСТОЛЬСКИЙ КАНАЛ, АНГЛИЯ

10 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 22:00


А тем временем на острове Мортимер, у одного из зданий военно-морской базы «К-10», стояли под проливным дождем шестеро часовых — солдаты САС.

Они охраняли покой «ужасных близнецов», Лачлана и Джулиуса Адамсонов, работающих на соседних компьютерах.

— Ты читал о прямоугольном треугольнике, соединяющем Стоунхендж с Великой пирамидой в Гизе? — спросил Лачлан, стуча пальцами по клавиатуре. — Представляешь, его прямой угол соприкасается с островом, расположенным неподалеку отсюда, — Ланди.

Вдруг Джулиус вскочил со стула и ударил кулаком по воздуху:

— Есть! Я нашел ее! Я нашел вторую воронку!

Менее везучий брат и Тэнк Танака подошли — нет, подбежали — к его монитору. Они увидели цифровую фотографию одного из трилитонов Стоунхенджа, сделанную во время светового шоу.

Чего только не было вокруг этого снимка: изображения Африканского континента, карты мыса Доброй Надежды и даже строка ввода поисковой системы программы «Планета Земля».

Джулиус улыбнулся и указал на цифру 2 внизу трилитона:

—Это у Столовой горы.

—В Кейптауне? — удивился Лачлан.

—Ты уверен? — засомневался Танака.

—Абсолютно. Это примерно в пяти километрах к югу от Столовой горы, — пояснил Джулиус. — Посреди гор и лесов. Это безлюдная, покрытая дремучими лесами мест­ность. По большому счету, как туда добраться, известно только... мне.

Он торжествующе ухмыльнулся.


У Тэнка зазвонил сотовый.

—Алло, — прошептал японец, отойдя в сторону. — А, коничива...

—Это вовсе не означает, что ты круче меня, — обратился Лачлан к брату. — Африку не узнал бы только топографический кретин. Вот номер три — другое дело. Эти очертания не похожи ни на один современный континент или остров.

— Неужели? — заволновался Тэнк в телефонную трубку.

Лицо Джулиуса искривилось в ироничной гримасе.

—Возможно, я дам тебе несколько уроков топографического анализа. Кстати, вот и неплохое кодовое имя для твоего покорного слуги — Анализатор.

—Чудное имечко! А уж если сократить его до Анала... Думаю, тебе стоит послать эти сведения Джеку и Волшеб­нику. Они будут очень признательны.

—Мысль.

Джулиус нажал на несколько клавиш и кликнул по пря­моугольнику с надписью «Послать».

—Йорошии, има хаиринасаи, — буркнул Тэнк в трубку и повернулся к близнецам.

—Эй, Тэнк, как ты думаешь, мне подойдет кодовое имя Анализатор? — спросил Джулиус.

Японец грустно улыбнулся:

—Для начала неплохо, мой юный друг.

—И кто к нам пришел? — поинтересовался Лачлан.

—Что? — не понял Тэнк.

—Ты только что сказал по телефону: «Йорошии, има хаиринасаи». Это значит: «Хорошо, можете войти».

—Ты говоришь по-японски, Лачлан? — нахмурился Тэнк.

—Немного. Я когда-то встречался с одной японской лаборанткой...

—Вовсе нет! — возмутился Джулиус. — Ты всего лишь трепался с ней в чате.

Лачлан покраснел.

— Мы были на связи. Иными словами, у нас была связь. А это можно квалифицировать как встречу.

Вдруг дверь распахнулась, и одного из «часовых» внесло и помещение волной огня.

Стены и очки Лачлана забрызгало кровью.

Труп солдата САС упал на пол с неприятным звуком.

Затем внутрь ворвались шесть человек, одетых в черное и сжимающих автоматы. По тому, как они передвигались, как смотрели на своих жертв сквозь защитные очки, было видно, что это спецназ, военная элита.

Когда вторженцы окружили близнецов, командир по­дошел к Тэнку и снял очки, под которыми оказалось моло­дое японское лицо.

— Профессор Танака, нас ждет вертолет. Что делать с этими двумя?

В виски Лачлана и Джулиуса впились два ствола. У близнецов перехватило дыхание. В течение секунды, показавшейся кое-кому вечностью, Тэнк смотрел на юных гениев, решая их судьбу.

Наконец он произнес:

— Они могут нам пригодиться, даже очень. Мы берем их с собой.

Тэнк покинул помещение и направился к выходу из здания уверенной, властной походкой. Когда Лачлана и Джулиуса вывели под проливной дождь, они увидели трупы британских солдат, убитых выстрелом в голову.


НЕБО НАД АФРИКОЙ

10 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 09:30


Раненый «Боинг-747» с трудом передвигался по афри­канскому небу. Правый мотор сильно дымил. Внизу нежилась в солнечных лучах изумрудная зелень холмов.

С тех пор как «Галикарнас» оторвал шасси от гостеприимной магистрали Абу-Симбела, прошло около двух часов. Теперь они пролетали над Угандой, планируя приземлиться в Кении и перегруппироваться.

Зоу и Волшебник вошли в кабину пилота. Лили и Элби спали в хвосте самолета: недавнее приключение отняло у них много сил.

—Ты звонил? — спросила Зоу.

—У меня две новости: хорошая и плохая, — сообщил Небесный Монстр. — С какой начать?

—С хорошей, — сказал Волшебник.

—Ладно. Только что пришло сообщение из Англии, от близнецов. Что-то насчет второй воронки.

Волшебник бросился к ближайшему компьютеру и про­читал послание.

— Кейптаун. Столовая гора. Эти ребята настоящие ге­нии! Хорошая работа, парни! Просто блеск!

Зоу повернулась к Небесному Монстру:

—А плохая новость?

—У нас почти кончилось горючее, а о посадке в Кении не может быть и речи.

—Что?!

—Как это?

— Примерно десять минут назад с юга и севера кенийско-суданской границы стали поступать тревожные воздушные сигналы. Судя по траектории движения, это беспилотные радиоуправляемые самолеты. «Хищники».

— Но такие самолеты есть только у США и Саудовской —Аравии... — начал Волшебник.

— Насчет топлива, — прервала его Зоу. — Сколько мы еще можем продержаться в воздухе?

Небесный Монстр поморщился:

—Мне пришлось избавиться от немалого количества горючего, когда они повредили мотор. Думаю, мы сможем попотеть до Руанды. Вероятно — до танзанийского побережья озера Виктория. Быть может, продержимся еще час — но это максимум.

—Значит, нам придется приземлиться в Руанде? — спросила Зоу.

—Приземлиться или разбиться. В любом случае при­мерно через час мы коснемся африканской земли.

Зоу и Волшебник переглянулись.

—У нас семь дней, чтобы найти вторую воронку, — сказал Волшебник. — Но сначала нам нужно найти вторую колонну. Иоланта сказала, что она все еще хранится у пле­мени нитов в Демократической Республике Конго. В конце концов, нам понадобится вертолет, но до Конго мы можем добраться и на своих двоих.

—Через Руанду?! — воскликнула Зоу. — Не хочется тебе напоминать, Макс, но Руанда все еще считается самым опас­ным местом на Земле. А Конго, между прочим, наступает ей на пятки.

Волшебник схватил карту Африки и развернул ее на приборной доске.

— Мы здесь, над Угандой, над левым берегом озера Вик­тория. — сказал Небесный Монстр.


Волшебник указал на обширную территорию Республики Конго, занимающей почти всю левую половину карты:

—Конго — это джунгли. Густые джунгли. Дорог там кот наплакал. В любом случае нашему «Боингу» разбежаться негде. Возможно, нам удастся угнать вертолет в Руанде. У ООН там с десяток запасных ангаров.

—Нам может понадобиться помощь, — заметила Зоу. — Провиант, язык, местные жители... Как насчет Соломона?

Волшебник кивнул:

— Соломон. Когда будем в Кении, я к нему наведаюсь. Посмотрим, сможет ли он домчать нас до Руанды, снабдив продовольствием и всем остальным.

— Еще было бы неплохо, если бы он снабдил нас топливом для реактивных двигателей. Мне не хочется бросать моего малыша в Руанде. Он заслуживает большего.

Зоу видела выражение лица Небесного Монстра: перспектива оставить самолет, свой верный «Галикарнас», в одной из самых диких африканских стран наводила на него ужас.

Но через секунду он сказал:

— Ладно, ребята. Возьмите все необходимое. Примерно через сорок пять минут мы идем на посадку.



ПЯТОЕ ИСПЫТАНИЕ
ЧЕРНЫЙ КОНТИНЕНТ

АФРИКА

11 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА

6 ДНЕЙ ДО ВТОРОГО ЦЕЙТНОТА


ГДЕ-ТО В АФРИКЕ

11 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 18:00



Темнота, тишина, покой... Затем — нестерпимая боль в правой руке. Глаза Джека Уэста распахнулись. Он понял, что лежит на спине в глубокой квадратной яме. Позвоночник холодила большая каменная плита. Руки были широко раскинуты. Затем он увидел огромного негра, забивающего толстый гвоздь в его правую ладонь!

Чернокожий опустил молоток в очередной раз — и, к ужасу Джека, гвоздь вышел с другой стороны ладони и вонзился в маленький деревянный брусок, вделанный в камен­ную плиту. Из раны брызнула кровь. Джек начал учащенно дышать.

Он повернул голову и увидел, что его металлическая ру­ка тоже прибита к деревянному бруску. Ноги были крепко связаны.

Внезапно он осознал весь ужас ситуации. Его распинали.

Распинали на каменной плите, на дне квадратной ямы, черт знает где.

Продолжая хватать легкими воздух, он оглядел место, в котором оказался: глубокий колодец с отвесными камен­ными стенами. Наверху, похоже, находилось что-то вроде пещеры или шахты, освещенной факелами.

— Он очухался! — крикнул мускулистый негр, приколо­тивший его к плите.

К яме подошли четыре человека и поглядели вниз. Дво­их Джек не узнал — тучного молодого солдата с немигаю­щими глазами и невысокого азиата американского проис­хождения в форме морского пехотинца.

Третьим человеком был Мао Гонгли, полковник Нацио­нально-освободительной армии Китая. В последний раз Джек видел его в системе ловушек Лао-Цзы корчившимся в газовом облаке. Распятый смутно вспомнил, как ударил Мао по лицу, пробегая мимо.

Однако четвертого человека Джек знал очень хорошо и проницательно предположил, что жирный солдат и невы­сокий пехотинец были его лакеями. Этот человек, светловоло­сый и голубоглазый, проходил под кодовым именем Волк. Джек не видел его много лет — и был весьма этим дово­лен.

Волк посмотрел на Джека — обездвиженного, терзаемо­го болью — со странным выражением лица. Затем он улыб­нулся и крикнул:

—Здравствуй, сынок!

—Здравствуй, отец, — ответил Джек.

Возле ямы стоял не кто иной, как Джек Уэст-старший.


Джек Уэст-старший, Волк, смотрел на своего распятого сына и улыбался...

За его спиной, скрытая от глаз Джека, раскинулась ги­гантская подземная шахта. На огромных башенных под­мостках трудились сотни истощенных эфиопов с кирками и лопатами, освобождая древние каменные здания от вековой грязи.

— Isopeda Isopedella, — произнес Волк медленно. Его голос разнесся эхом по огромной шахте.

Джек промолчал.

— Паук охотничий обыкновенный, — продолжил Волк. — Крупное насекомое с длинными конечностями, обитающее в Австралии. По габаритам и дурной славе сравним с таран­тулом. Его размеры достигают пятнадцати сантиметров.

Джек не произнес ни слова.

— ...но, несмотря на свой устрашающий вид, охотничий паук не может убить. Он вообще не опасен. Его укус доста­вит недолгую местную боль, только и всего. Это фальшивка, обман. Существо, пытающееся скрыть свою слабость при помощи внушительных габаритов. Совсем как ты. Мне никогда не нравилось твое кодовое имя, Джек.

По лбу Уэста текли струйки пота.

— Где мои друзья? — прохрипел он.

Джек думал о Каланче, Винни Пухе и Космосе — всех тех, кто не смог добраться до спасительного пандуса.

Волк подвел к яме молодого человека в форме морской пехоты. Джек узнал в нем Космоса. Тот не выглядел из­мученным и, главное, не был закован в наручники.

Предатель не сказал ни слова — просто окинул Джека холодным взглядом.

«Неужели Космос работал на Волка с самого начала?» — подумал Уэст.

Эта возможность не исключалась... Но ведь пехотинец казался ему таким положительным, таким вер­ным! Он просто не мог быть подсадной уткой!

— А остальные двое?

Волк махнул рукой:

—Забудь о них. Они, безусловно, переживут тебя, но ненадолго. Так о чем мы говорили, сынок? Ах да, о недостатках твоего кодового имени.

—Я его не выбирал. Человек не выбирает кодовое имя, он получает его.

Волк посмотрел в сторону.

— Как поживает твоя мама? — спросил он внезапно. — Мне не удалось ее найти, как я ни старался. Можно подумать, она не хочет меня видеть.

— Не представляю почему, — ухмыльнулся Джек.


Чтобы понять отношения сына и отца, нужно рассказать о родителях Джека. О том, что между ними произошло.

Прекрасно развитый физически и обладающий гениальным мозгом, Джек Уэст-старший был тщеславным человеком, убежденным в своем абсолютном превосходстве над остальными людьми. В США ему не встречалось равных как стратегу. Методы, которые он применял, были рискован­ными, жестокими, но успешными. Эти достижения под­питывали его самолюбие.

Но когда мания величия превратила Уэста-старшего в домашнего тирана, мать Джека развелась с ним в австра­лийском суде. В австралийском! Самовлюбленный гений пребывал в ярости.

С тех пор женщина жила в городке Брум на западе Ав­стралии, недалеко от фермы сына. Об этом месте знали только Джек и несколько лиц, пользующихся особым до­верием.

Волк пожал плечами:

—В данный момент она меня не интересует. Но как только все это закончится, я непременно ее найду.

—Видела бы она нас сейчас... — сказал Джек.

—Знаешь, я удивился, когда ты превзошел Маршала Джуду. Такого смышленого парня. Неужели ты правда швырнул его в турбину самолета?

— По крайней мере я его не распял.

Лицо Волка посуровело.

— Джуда работал на меня. У тебя тоже имелась такая возможность. Его провал расстроил меня, но не сломил. Тартар был всего лишь началом, прелюдией. Сейчас у нас есть дела поважнее: противостояние Темной звезде и поиск на­град. К тому же Тартар обессилили наши общие враги — Кровавое братство Японии.

Джек не знал этого. На его лице отразилось удивление.

— Ты не знал? — ухмыльнулся Волк. — Во время осен­него равноденствия они провели специальную церемонию под островом Пасхи, расположенным рядом с Гизой. Одни хотят править миром, другие — такие, как ты, Джек, — хотят его спасти, третьи же — такие, как наши японские друзья, — хотят уничтожить его.

—Это они разрушили отель «Бург-аль-Араб», чтобы за­владеть Огненным камнем. Это они натравили на твоих людей камикадзе. Смерть их не пугает. Более того, для них отречься от жизни во имя какой-то великой цели — дело чести.

Морщась от боли, Джек посмотрел на Мао:

— Значит, Америка и Китай теперь заодно? Кто напал на мою ферму? Китайцы. Кто пытал Волшебника? Этот косоглазый ублюдок.

Мао нахмурился. Волк излучал спокойствие.

— К сожалению, с формальной точки зрения я больше не являюсь представителем США, —сказал отец Джека. — После провала Джуды администрация прикрыла Колдуэльскую группу. Но мы все еще имеем большое влияние в обеих палатах парламента и в министерстве обороны. Мы, безусловно, переживем эту администрацию.

Нас, истинных патриотов, мало, но мы чувствуем, что американскому правительству не удается сделать из Америки по-настоящему великую сверхдержаву, единственную на планете. Наша страна должна держать мир в ежовых рукавицах, а не в лайковых перчатках дипломатии. Мы, патриоты, делаем то, что считаем нужным. Не спрашивая разрешения.

Что касается Китая, не секрет, что жители Поднебесной желают править миром, пользоваться уважением, которого они заслуживают. Отношения этого государства с Колдуэльской группой носят взаимовыгодный характер. Нам есть что предложить друг другу: у нас есть информация, у них есть мускулы.

—Эй, Мао! — крикнул Джек. — Как только ты станешь ему не нужен, он перережет тебе глотку.

—Благодарю за заботу, мистер Уэст, — произнес Мао прохладно. — Тебе повезло, что он не позволит мне пере­резать твою глотку прямо здесь и сейчас.

Джек указал подбородком на двух мужчин, стоящих за его отцом:

А это кто такие?

—Это Перочинный Нож, — сказал Волк, взглянув на азиата американского происхождения. — Морская пехота США. Но в данный момент работает на Международный разведывательный центр. — Затем Волк положил руку на плечо толстому солдату. — А это, Джек, твой сводный брат, мой младший сын Грант Уэст. Войска специального назна­чения. Кодовое имя — Рапира.

Джек посмотрел на широкоглазого молодого мужчину, стоящего рядом с его отцом. Морской пехотинец сверлил распятого немигающим взглядом. Джек пришел к выводу, что Рапира родился, когда Волк еще был женат на его ма­тери. Появилась новая причина ненавидеть отца...

—Он не так уж отличается от тебя, Джек. Такой же та­лантливый, смелый, находчивый. Однако во многом он совершеннее тебя: он более профессиональный солдат, бо­лее дисциплинированный убийца. Также он куда послуш­нее — хотя, возможно, это связано с воспитанием.

—Это именно то, чего ты всегда хотел, — сказал Джек, продолжая корчиться от боли. — Свою собственную бой­цовую собаку. Только не понимаю, зачем уподоблять меня Христу. Почему бы тебе просто меня не пристрелить?

Волк покачал головой:

—О нет, Джек! Что ты! Взгляни на человека рядом с тобой. Того, что пригвоздил тебя к плите. Он эфиопский христианин. Ты в Эфиопии, сынок.

—В Эфиопии?

—Эфиопия необычная страна, — произнес Волк за­думчиво. — С не менее необычной смесью религий. Хри­стианство имеет здесь очень большое влияние — со времен тамплиеров. О том, что они здесь побывали, свидетельству­ют знаменитые церкви Лабелии. А знал ли ты, что, если верить легендам, Эфиопия — последний приют Арки За­вета? Она, возможно, располагалась прямо напротив храма Соломона.

В некоторых районах исповедуют ислам, но самое любопытное в другом: в этой стране есть евреи. Как и во всем мире, они жестоко притесняются другими верами.

Кстати, большинство рабов в этой шахте — эфиопские евреи. Однако все охранники — эфиопские христиане. Видишь ли, твоя казнь не лишена смысла...

У наших охранников — свое христианство, Джек. Каж­дый год на Пасху они выбирают одного из своих соплемен­ников на роль Христа. Его распинают почти так же, как тебя. Умереть такой смертью — большая честь.

Джек весь похолодел.

—Мои охранники боятся меня, — продолжал Волк. — Они работают хорошо, потому что не хотят быть наказанными. Между прочим, все охранники в этой шахте знают, по ты мой первенец. То, что я обрекаю своего первенца на такую гибель — самую жуткую на свете, — повергает их в священный ужас. Твоя смерть сделает меня богом в их глазах.

—Великолепно, — огрызнулся Джек.

Слушая Волка, он увидел, как его чернокожий мучитель поднялся по лестнице, высеченной в стене ямы.

— Обрати внимание на плиту, на которой ты лежишь. Это одна из десятков плит, сброшенных сюда за последние три века. Под тобой — эдакий многослойный бутерброд: распятые эфиопские христиане. Однако ты умрешь не от распятия. Эта казнь ужасно медленная — иногда человек

мучается больше трех дней. Нет...

В эту секунду Джек услышал громкий скрежет. Охранники-эфиопы подкатили к яме огромную каменную пли­ту — точно такую же по размеру и форме.

— ...ты будешь раздавлен и станешь еще одним слоем

этого чудесного бутерброда.

Джек чуть не проглотил кадык.

Охранники протащили плиту почти до середины ямы.

Они собирались бросить ее вниз!

Прямо сейчас!

Вот дерьмо!

Все происходило как-то уж очень стремительно.

Джек стал дышать как можно чаще. Он огляделся и увидел свою правую руку, окровавленную и прибитую к плите.

Джека чуть не затошнило: он представил себе множество распятых эфиопов, истлевающих прямо под ним между точно такими же каменными квадратами.

Плита, принесенная рабами, заслонила всю яму.

—Прощай, Охотник, — послышался голос Волка. — Ты был замечательным бойцом, настоящим талантом! Поверь, мне очень жаль. Мы могли бы сражаться вместе — и ни­кто бы нас не одолел. Но ты сделал неправильный выбор — и будешь раздавлен, как паук, названный в твою честь. Про­щай, сын.

—Нет! — закричал Уэст.

Охранники убрали деревянные валы, удерживавшие плиту, — и она полетела вниз, едва касаясь каменных стен. Прямо на Джека Уэста-младшего. Через несколько мгно­вений она упала — с жутким грохотом, раскатившимся эхом по всей шахте.

Волк смотрел на плиту, только что раздавившую его сына. Она лежала неровно: ведь под ней находилось тело человека. Теперь квадрат станет медленно опускаться, «ут­рамбовывая» труп Джека Уэста-младшего.

Налюбовавшись вдоволь, Волк развернулся и направил­ся к подъемнику — прочь из шахты. Мао, Рапира и Перо­чинный Нож последовали за ним.

Однако Космос остался.

Рапира указал на морского пехотинца:

— Отец, а с ним-то что делать?

Волк остановился и взглянул на Космоса.

— Бесплодные усилия наших американских врагов, жал­кие потуги никчемной администрации... Но мне не очень-то хочется убивать гражданина Соединенных Штатов. Пусть идет с нами. Придя в себя, он сделает выбор: присоединиться к нам или умереть.

—А что с теми двумя? — спросил Перочинный Нож низким голосом. — Израильским снайпером и вторым сы­ном Анзара-аль-Аббаса?

Волк на секунду задумался.

—Израильтянин все еще наверху?

—Да.

—За его голову обещано нешуточное вознаграждение. Шестнадцать миллионов долларов, если быть точным. МОССАД расщедрился, после того как он отказался повиноваться их приказам в висячих садах. Его судьба предрешена: мы возвращаем его Старому мастеру и требуем награду. Шестнадцать миллионов долларов на дороге не валяются. И пусть МОССАД и этот мстительный подонок Старый мастер мучают его, сколько им заблагорассудится.

— А что насчет сына шейха?

Волк посмотрел вглубь мрачной шахты.

У дальней стены над лужей с темной побулькивающей жидкостью висела небольшая средневековая клетка.

Внутри сидел Винни Пух — весь в грязи и в крови. Его руки были разведены и закованы в кандалы, присоединен­ные к прутьям клетки.

Жидкость в луже представляла собой смесь воды и мышьяка. Хотя в этой шахте не добывали золото, время от времени горняки находили в стенах крупицы благо­родного металла. В таких случаях они использовали рас­твор мышьяка, чтобы отделить драгоценные блестки от земли. Также с помощью этой жидкости наказывали тех, кто пытался украсть золото.

К огромному удивлению охранников, Волк не проявил никакого интереса к блестящей руде и даже позволил им оставить все найденное себе.

Нет, Волку и его присным было нужно нечто иное. Если верить древней легенде, это находилось в одном из каменных строений, примыкающих к стенам таинственного подзем­ного комплекса.

Волк взглянул на жалкую фигуру Винни Пуха, подве­шенного над лужей со смертоносной жидкостью.

— Пусть охранники принесут его в жертву своему богу. Он больше никому не нужен.

Сказав это, Волк покинул шахту.

Он подошел к подъемнику, где его ждали два человека. Их лица скрывала тень.

Один из них сделал шаг вперед. Это был Стервятник.

—Американец, — обратился он к Волку. — Мое прави­тельство теряет терпение. Вы прибыли в Абу-Симбел слиш­ком поздно и проворонили колонну. Вы ведь не забыли о нашем договоре: мы получаем первую колонну, вместе с наградой, а вы — вторую.

—Я помню о договоре, саудовец, — сказал Волк. — Вы получите первую колонну, но не раньше, чем мы раздобудем вторую. Знаю я вас, Стервятник. Мне также известно о ва­ших методах: вы славитесь тем, что бросаете своих союзни­ков, добившись того, чего хотели. Так я хочу быть уверенным, что вы не умоете руки, пока я не добьюсь того, чего хочу сам. В данный момент у нас нет первой колонны — она у Волшебника. Но это, в конце концов, легко исправить. Сей­час нам следует подумать о второй колонне.

—Почему?

—Когда самолет Уэста видели последний раз, он летел на юг, в Африку. Они направляются за второй ко­лонной, хранящейся у племени нитов. Но это племя не так-то просто найти.

—Эппер считает, что ему это по силам, — сказал Стер­вятник.

—Значит, если мы его найдем, то найдем и нитов, и вто­рую колонну. Это должно понравиться дому Саудов, Стер­вятник. Именно поэтому я не сомневаюсь в вашей помощи.

—Свяжитесь с вашим правительством. Пусть откроют свои ларцы и побеседуют со всеми африканскими государствами между Суданом и Южной Африкой. Нужно, чтобы их армии перекрыли каждую дорогу, каждую реку, каждый берег в Центральной Африке. При мертвом Охотнике найти бегло­го Волшебника будет не так уж трудно. Пора перестрелять их ко всем чертям.

Волк, Мао, Рапира и Перочинный Нож ступили на подъ­емник и поехали вверх вдоль стены шахты. Стервятник и его помощник остались внизу.

Сыноубийца и иже с ним покинули комплекс через вы­ход, расположенный на уровне земли — на сто метров выше пола гигантской пещеры.

—А вы уверены, что знаний Эппера будет достаточно, чтобы найти племя нитов? — прошептал Перочинный Нож Волку.

—В этой области профессору Максу Эпперу нет равных во всем мире. Значит, его выводы куда вернее и полнее на­ших. Но если он погибнет или ошибется, мы не останемся на мели. Все-таки наши эксперты тоже не лыком шиты.

Подойдя к своей машине, Волк увидел на заднем сиденье госпожу Иоланту Комптон-Джоунс, архивариуса королев­ской семьи. А ведь несколько часов назад она лежала без сознания близ доков Абу-Симбела.


Стервятник и его компаньон остались возле подъемни­ка, на дне гигантской шахты: тот, второй, сказал, что ему нужно уладить какой-то вопрос.

Они направились к маленькой клетке, подвешенной над смертоносной лужей.

Винни Пух стоял за железными прутьями с закованны­ми в кандалы руками, напоминая плененное животное.

Он не видел, как Стервятник и его компаньон разгова­ривали с Волком, и принял их за своих спасителей.

— Брат! — воскликнул он.

Компаньон Стервятника, Сабля, старший брат Винни Пуха, окинул пленника спокойным взглядом. Винни Пух вцепился в прутья клетки:

—Брат, скорее, выпусти меня отсюда! Пока они не вер­нулись.

—Они не вернутся, — произнес Сабля, — до тех пор пока эта шахта не откроет свой секрет.

Винни Пух так и застыл.

—Брат, разве ты здесь не для того, чтобы освободить, меня?

—Нет, не для этого.

Сабля приблизился к яме, лениво посмотрел вниз и уви­дел огромную каменную плиту, убившую Джека Уэста. Затем он вернулся к луже с раствором мышьяка.

—Брат, у тебя всегда имелся один роковой недостаток. Тяга к слабым. Даже в песочнице ты все время заступался за униженных и оскорбленных. Это кажется благородным, но на самом деле это попросту глупо. У таких убеждений нет будущего.

—А какой стратегии придерживаешься ты, брат? — спро­сил Винни Пух со злостью в голосе.

Глаза Сабли помертвели.

—Я с теми, у кого сила. Я делаю это во благо нашей семьи и нашей страны. Твой союз с государствами-лили­путами обречен. Это детская мечта, иллюзия. Лишь союз с сильными, с теми, кто будет править миром, пойдет на пользу Эмиратам.

—И поэтому вы со своим скользким саудовским друж­ком якшаетесь с этими американскими предателями?

Винни Пух окатил Стервятника уничтожающим взглядом.

— Мы сотрудничаем с американским полковником и его китайскими союзниками, поскольку они нужны нам в данный момент. Волк использует китайцев, те используют его, а мы используем их всех. В такой стратегии есть определенный риск, но это все равно лучше твоей коалиции слабаков.

— Уж лучше коалиция слабаков, чем шайка бандитов, —парировал Винни Пух. — Помни, брат, у воров нет понятия о чести. Когда возникнут проблемы, союзники не останут­ся на твоей стороне. Они бросят тебя в ту же секунду.

Сабля посмотрел на Винни Пуха с неподдельным любопытством:

—Тебе дороги эти люди? — Кивок в сторону ямы. — Зло­счастный Уэст? Израильский еврей, который вот-вот предстанет перед МОССАДом? Вульгарная дочь Сивского оракула — девчонка, считающая себя избранной и унижаю­щая тебя именем толстого книжного персонажа?

—Они стали моей семьей, и теперь я понимаю, что они мне роднее тебя.

—В таких жизненных взглядах нет ничего благородно­го, Заир. Это пощечина всем традициям, которыми мы до­рожим. Мусульмане не дружат с евреями. Девочки не ходят в школу. И не дают мусульманским мужчинам комических прозвищ. Мир, созданный мной, восстановит традиции. Восстановит старые понятия о чести. Тебе определенно нет места в этом мире — и поэтому ты должен умереть.

—По крайней мере я умираю за своих друзей. Ты же, брат, умрешь один.

—Возможно. — Сабля опустил глаза. — Возможно... Из уважения к отцу я скажу ему, что ты умер достойно, защищая меня от вражеской пули. Я не допущу, чтобы он стыдился твоей смерти. Все, желаю тебе хорошо пропитаться!

Сабля и Стервятник направились к подъемнику.

— Поступай как знаешь, брат, — сказал пленник. — По­ступай как знаешь...

Винни Пух остался один в гигантской подземной шахте, в средневековой клетке, подвешенной над лужей с ядовитой жидкостью, меньше чем в тридцати метрах от ямы, где его близкий друг, Джек Уэст-младший, принял жуткую смерть от рук собственного отца.

Преданный родным братом, оставленный наедине со зловещей темнотой, Винни Пух отпустил прутья и заплакал.


ПРОВИНЦИЯ КИБУЕ,

РУАНДА

11 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 23:35


Шумел тропический ливень. Лишенный горючего и одного мотора, «Галикарнас» совершил посадку на пустынном хайвее в удаленной юго-западной провинции Руан­ды — Кибуе.

Когда «Боинг-747» приземлился, его задний отсек рас­крылся и оттуда вырвался «Фрилендер» с Волшебником, Зоу, Лили и Элби. Они взяли с собой ноутбук профессора Эппера, высокочастотный радиосканер, несколько канистр с бензином и пару «Глоков».

Тридцатью минутами ранее на мобильник Соломона Кола поступил звонок. Большой знаток местных опасно­стей и «оазисов спокойствия», кенийский негр назначил им встречу на заброшенной ремонтной базе номер 409, в пригороде руандского городка Камембе, расположенного в юго-западной провинции Чьянгугу.

Однако Небесный Монстр не отправился с остальными.

Он остался со своим любимым самолетом — один, с кобурами на поясе и дробовиком за спиной. Он ждал то­варищей Соломона, которые должны были привезти ему немного реактивного топлива, чтобы «Галикарнас» смог перемахнуть через озеро Виктория и приземлиться на старой кенийской ферме.

«Фрилендер» мчался к горизонту, а Небесный Монстр стоял под своим крылатым гигантом посреди холмов Руанды.

Издали доносился шум мотора.


Волшебник, Зоу, Лили и Элби неслись по пустынному руандскому хайвею.

Пока Зоу вела машину. Волшебник пытался поймать секретную радиоволну.

Перед самым закатом сканер засек сигнал министерства обороны. Всем правительственным силам был дан приказ искать небольшой «Лендровер» с пассажирами, весьма похожими на них: молодой светловолосой женщиной, пожилым мужчиной и двумя детьми.

Зоу выругалась.

Беспилотные самолеты, бороздящие кенийское небо, военные силы Руанды, прочесывающие всю страну. Казалось за ними охотятся все плохие парни Африки.

И это было недалеко от правды.

Зоу не знала, что двенадцать часов назад, по указанию Стервятника, на счета отчаянно бедных и безнадежно коррумпированных африканских режимов хлынули золотые реки из сокровищниц Королевства Саудовская Аравия. К каждому переводу прилагалось послание:

Найдите черный «Боинг-747», который, по нашим дан­ным, совершил посадку где-то в Центральной Африке. На борту находятся по меньшей мере два западных эмигранта: старик с длинной седой бородой и женщина со светлыми волосами (розовыми на концах), а также, возможно, третий человек — пилот из Новой Зеландии. Кроме того, в само­лете два ребенка: египетская девочка (тоже с розовыми кон­цами волос) и маленький чернокожий мальчик в очках.

Любая африканская страна, которая примет участие в поиске, получит пятьдесят миллионов долларов.

Государству, которое найдет эмигрантов и доставит ста­рика и девочку живыми, будет выплачено еще четыреста пять­десят миллионов.

Саудовская Аравия действительно подвигла дюжину аф­риканских режимов охотиться на наших героев в самом опасном месте планеты...


АФРИКА


В наш век GPS-спутников и реактивных самолетов лег­ко сказать, что мир мал, но Африка наглядно демонстриру­ет ложность этого утверждения.

Африка велика, и, несмотря на столетия исследований, в ее сокрытом джунглями сердце до сих пор немало мест, куда не ступала нога человека... Внешние территории — та­кие как Нигерия с ее нефтью и ЮАР с ее алмазами — уже давно разорены европейцами, однако суровая природа Цен­тральной Африки противостоит вторжениям Запада вот уже более пяти веков...

Изоляция порождает тайны. У Черного континента их немало.

Возьмем, например, племя догон в Мали. Вот уже мно­го сотен лет этим «дикарям» известно, что звезда Сириус представляет собой тринарную систему: к ней примыкают две не заметные невооруженному глазу звезды, известные как Сириус В и Сириус С. Западные астрономы со своими телескопами установили этот факт лишь в конце XX века.

В фольклоре догонцев присутствует утверждение, что звезды — это, в сущности, все те же солнца. Не слабо для примитивного племени, не так ли?

На самом деле то, каким образом племя догон получило все эти знания, до сих пор остается одной из величайших тайн Африки. И это племя не единственный хранитель тайн древности на Черном континенте...


В центре глыбы африканского материка расположена маленькая страна, известная как Руанда.

Это холмистое, покрытое джунглями государство. Оно бы преспокойно поместилось в Коннектикуте — одном из са­мых маленьких штатов Америки.

Кто не слышал о восьмистах тысячах тутси, убитых этническими хутус в 1994 году? Всего за один месяц при помощи мачете и утыканных гвоздями дубинок «Масус» с лица Земли было стерто десять процентов населения Руанды.

Менее известна участь тех, кому удалось выжить: многим из них отсекло руки мачете. Поэтому сейчас увидеть одно­рукого тутси, мирно бредущего на пахоту, обычное дело.

Изможденная бедностью и кровопролитиями, не рас­полагающая ничем, что могло бы заинтересовать мировое сообщество, Руанда стала считаться экспонатом географической Кунсткамеры.

Черной дырой на Черном континенте...


В ту ночь «Фрилендер» стоял у заброшенной церкви на юге провинции Кибуе — под покровом ветвей и грязного брезента.

Церковь представляла собой ужасающее зрелище.

Ее стены были изрешечены пулями и испачканы запек­шейся кровью. Их никто не мыл аж с 1994 года.

Зоу стояла позади здания, всматриваясь в темноту и сжимая в руке автомат МР-5. Волшебник с детьми сидел в церкви.

— Во время геноцида тутси прятались в таких церквях, чтобы спасти свою жизнь, — объяснил Волшебник. — Но местные священники часто находились в сговоре с хутус и их церкви становились клетками, куда охотно бежали деревенские жители. Священники уговаривали тутси остаться, обещая безопасность, а сами наводили на них разъяренные патрули хутус. Те приезжали и убивали всех тутси.

Дети смотрели на кровавые пулевые отверстия, представляя себе ужасы, творящиеся в этом «Божьем месте»...

—Мне здесь не нравится, — поежилась Лили.

—Волшебник, скажи мне, что все это значит? — встряла в разговор появившаяся в проеме Зоу. — Зачем в конеч­ном счете мы ищем все эти камни, колонны, подземные воронки?

—Зачем?.. Апокалипсис, Судный день, конец света. У каждой религии есть свой апокалиптический миф. В тот самый момент как люди появились на этой планете, им пришла в голову мысль, что всему этому когда-нибудь на­ступит конец. Причем отнюдь не счастливый.

И не стоит забывать о нашей ближайшей цели: системе воронок, созданной какой-то сверхразвитой древней цивилизацией. О системе, которая поможет нам противостоять этому ужасному исходу, если, конечно, мы примем вызов. Лили, взгляни, пожалуйста.

Волшебник схватил цифровую камеру Зоу и нашел фо­тографию золотой плиты, которую они видели в зале первой воронки.

—Можешь перевести эти письмена? — спросил он у Лили.

—Разумеется, — ответила девочка. — Похоже на список... у вас есть бумага и ручка?

Просмотрев изображение, она стала набрасывать перевод.

Вскоре на листке было написано следующее:


1-я воронка. Большой смотровой холл;

2-я воронка. Город мостов;

3-я воронка. Огненный лабиринт;

4-я воронка. Город водопадов;

5-я воронка. Царство морских владык;

6-я воронка. Величайшая гробница всего.


— Это же описание всех шести гробниц, — восхитилась Зоу.

— Вернее, названия всех шести головоломок, — добавил скепсиса Волшебник.

— Город мостов? Огненный лабиринт? — прошептал Элби. — Что еще за Огненный лабиринт? Ничего себе!

Список заставил задуматься и Волшебника.

— Лили, принеси, пожалуйста, колонну. Ту, что была отполирована в Абу-Симбеле.

Девочка достала артефакт из рюкзака.

Колонна все еще выглядела необычно. Это был прозрачный, будто стеклянный, параллелепипед со светящейся жидкостью внутри и странными надписями снаружи.

— Ты понимаешь, что здесь написано? — спросил Волшебник у Лили.

Девочка пригляделась к колонне... и в ее глазах отразилось радостное изумление.

Она обернулась к Волшебнику:

—Это разновидность языка Тота. Очень поздняя разновидность, но все же... — Лили посмотрела на белые символы еще более внимательно и через минуту высказана свое мнение: — Похоже на смесь инструкций, диаграмм и символов, сгруппированных в формулы.

—Знание... — произнес Элби.

—Именно, — подтвердил Волшебник. — Награда за ус­пешное помещение первой колонны в первую воронку. Остальные награды — это тепло, зрение, жизнь, смерть и сила. Формулы, которые вы видите на этой отполированной колон­не, есть тайное знание, завещанное нам создателями машины.

Лили схватила еще один лист бумаги и стала копировать символы, изображенные на колонне. Элби предложил ей свою помощь в переводе.

Зоу подошла к Волшебнику и кивнула на детей:

—Посмотри, как дружно работают.

—Да. Нужно, чтобы они не теряли присутствия духа. Нас ждет нечто ужасное.

—Ужаснее рассказов о руандском геноциде?

Волшебник покраснел.

—М-да... это я... переборщил...

—Ладно, не важно. Меня беспокоит кое-что еще.

—Что же?

—Ты.

—Я? А что со мной такое?

Зоу посмотрела на него как-то странно, с некой про иронией. Затем она взяла косметичку и извлекла оттуда нож­ницы и бритву.

— О нет, Зоу. — запротестовал Волшебник слабым голосом, — нет...

Через десять минут профессор археологии снова сидел с детьми — лысый и безбородый.

Он стал выглядеть совершенно иначе: выше, несклад­нее.

— Ты похож на стриженую овцу, — хихикнула Лили.

— Мне нравилась моя борода, — произнес он с грустью.

Лили снова прыснула.

— Ну, красавица, садись в кресло, — сказала Зоу, поигрывая ножницами. — Твоя очередь.

Девочка побелела как полотно.

— Моя очередь?!

Через пять минут она сидела рядом с Волшебником — почти такая же лысая, как он. От ее длинных светлых волос остался едва заметный «бобрик». О розовых кончиках не­чего было и вспоминать.

А тут еще злорадное кряхтение Волшебника да комментарии Элби!

—Лили, ты похожа на мальчика!

—Заткнись, Элби!

— Прости, Лили, я должна была это сделать — ска­зала Зоу, захватывая собственные волосы. — Не желаешь насладиться местью?

Лили погасила розовые искорки в волосах Зоу. Это не доставило девочке ни капли удовольствия: она словно отрезала себя от лучших времен, от огоньков счастья.

Когда Лили закончила, Зоу походила на коротко стриженного панка.

— А теперь нам нужно поспать — сказала последняя жертва конспирации. — Волшебник, первая вахта — твоя. Вторая — моя.

Все, кроме Волшебника, свернулись калачиком на полу заброшенной церкви, пропитанной запахом смерти.


Проснувшись, Лили увидела, что ее рот прикрывает чья-то рука.

Это была Зоу.

— Спокойно, у нас проблема.

Лили испуганно огляделась. Они все еще находились в заброшенной церкви. Рядом с ней лежал Элби, трясущийся от страха. Волшебник, очевидно, дежурил у задней двери. Сквозь грязное треснутое окно Лили увидела голубоватые предрассветные отблески.

За стеклом промелькнула человеческая фигура.

Чернокожий мужчина в камуфляже, шлеме и с мачете.

— Они приехали несколько минут назад, — прошептала Зоу.

К ней подошел согнувшийся в три погибели Волшебник:

— Их четверо, и они приехали на техникуме. Он сейчас у здания.

Техникумом называют распространенный в Африке грузовик с автоматом на капоте.

— На них старая униформа, — заметил Волшебник. — Возможно, это бывшие армейцы. Здесь так бывает: правительство перестает выдавать военным зарплату — и они превращаются в грабителей-насильников, собираются в банды.

Руанда просто кишела подобными шайками: сборищами озверевших мужчин, рыщущих по пустынным деревням в поисках женщин и детей. Они держали в страхе целые го­рода — иногда не меньше недели.

Зоу прикусила губу, а потом прошептала:

—Бери детей и жди у задней двери. Скорее всего нам придется угнать вот это техническое чудо.

—Техникум?

—Да, — ответила Зоу, сверля Волшебника взглядом. — Нам в любом случае нужна машина.

Через несколько минут главарь шайки обошел переднюю часть церкви.

Это был худой, но мускулистый мужчина, одетый в по­трепанную армейскую форму. У него на голове кра­совался новенький шлем небесно-голубого цвета с тремя большими белыми буквами. Недавно этот человек убил миротворца ООН и теперь пользовался огромным уваже­нием местных головорезов.

Главный насильник ступил на деревянное крыльцо церк­ви, сжимая мачете.

— Вы что-то ищете?

В первое мгновение бандит не поверил своим глазам: женщина, белая женщина! Затем его зрачки сузились от похотливого предвкушения. Он позвал подельников.

Трое насильников выпрыгнули из грузовика и окружили Зоу плотным кольцом.

Ирландка постучала ногой по полу (что означало: «Ухо­дите через задний ход, они отвлечены») и сделала шаг впе­ред, в центр порочного круга.

Все, что произошло дальше, заняло несколько секунд.

Как только главарь набросился на Зоу, та со скоростью молнии ударила его ногой в горло.

Насильник повалился на колени с мучительным хрипом. Остальные трое решили взять количеством, но их постигла не менее болезненная участь: первому боевитая ирландка сломала ребра, второму разбила локтем нос, а третьему рас­порола пах отвоеванным мачете. Он истошно завопил и грохнулся на пол.

Четыре руандца валялись на полу забытой Богом церкви, корчась от боли.

— Заводи мотор, — сказала Зоу Волшебнику, сидящему за рулем грузовика.

Прихватив мачете и армейскую форму главаря, она запрыгнула в грузовик — и тот взревел мотором и тронулся навстречу заре.


Солнце поднималось все выше. Угнанный грузовик мчал­ся к провинции Чьянгугу.

За рулем сидела Зоу в военной униформе, снятой с главаря насильников. На Волшебнике красовался голубой шлем ООН, делавший его похожим на международного миротворца, разъезжающего по стране с личным водителем.

Вдоль обочины пылились полицейские джипы с покореженными капотами, разбитыми стеклами и проколотыми шинами. Возле жалких хижин возились со стряпней однорукие женщины. В сточных канавах плескались чернокожие ребятишки. На ступеньках разлеглись пьяные мужчины...

Зоу заметила, что на поясе у одного из них болтается сотовый телефон.

Чудо прогресса было немедленно приобретено. Когда команда подъехала к городу Камембе, Лили набрала номер Джека. Все прислушались. Один гудок…

—Слушаю.

—Папа! — воскликнула Лили.

—Нет, это не папа, Лили. Но мне приятно слышать твой голос. Я твой дедушка, Джек Уэст-старший, и я вынужден тебе сообщить, что убил твоего папу два дня назад. Но все равно — спасибо за звонок. Теперь мои люди могут вычислить ваше местонахождение.

Лили надавила на кнопку прерывания звонка. Ее лицо стало белым как мел.

Зоу переглянулась с Волшебником.

— Они убили Джека...

Она выхватила телефон у Лили и попыталась дозвониться Винни Пуху и Каланче, но их сотовые молчали.

— Джек Уэст-старший, — прошептал Волшебник. — Волк. Так вот кто за всем этим стоит! Теперь ему известно, где мы находимся. Значит, он скоро поймет, что мы разыски­ваем племя нитов.

Зоу никак не могла отойти от шока... «Джек мертв, а мы обречены...» — пульсировало у нее и голове.

Лили сидела рядом и смотрела в одну точку. Затем она начала плакать. Это был надрывный, болезненный плач — плач человека, расставшегося с чем-то бесконечно доро­гим. Элби положил руку ей на плечо.

— Мы не можем сдаться, — произнес Волшебник мягко. — Джек бы этого не одобрил. Мы должны смириться с утратой и найти вторую колонну.

Зоу долго молчала: ужасное известие лишило ее дара речи. Узнав, что ее любимого человека больше нет, она почувство­вала на своих плечах груз тяжкой ответственности: за нитов, за колонны, за жизнь Лили и Элби. Она не была уверена, что справится с этим грузом. Ей хотелось плакать, но она не мог­ла себе этого позволить. Не на глазах у боевых товарищей.

Зоу вернул в реальность голос Лили:

—Простите меня... Я не думала, что они узнают, где мы.

—Не извиняйся, милая, — сказала Зоу ласково. — Нам всем хотелось ему позвонить.

Лили посмотрела на Зоу заплаканными глазами. Та от­ветила ей печальным взглядом. Лили уткнулась Зоу в грудь и зарыдала еще сильнее.

Зоу взглянула на дорогу.

На западе темнели заросшие джунглями горы Конго, по сравнению с которыми ландшафт Руанды казался подарком судьбы.

И где-то в тех непролазных дебрях затаились ниты — воинственное племя, известное своими уродливыми лицами и кровожадным нравом. Хранители второй колонны. Теперь ей предстояло искать их в одиночку, без Джека...


Примерно в два часа дня они въехали в Камембе и вско­ре нашли заброшенный склад, где назначил им встречу Соломон Кол.

Строение походило на свалку. Трехметровую металлическую ограду было легко спутать с кучей мусора; у старых ворот дремала табличка с выцветшей надписью «Склад № 409: ремонт и заправка самолетов». Через ограду Зоу увидела на грудах кирпичей несколько раскуроченных грузовиков для перевозки горючего и пару ржавых вертолетов «Хьюи» без пропеллеров. Из ближайшего вертолета вышел мужчина. Очень вы­сокий чернокожий мужчина. Зоу выхватила пистолет.

— Зоу? Это ты? — произнес незнакомец.

Ирландка вздохнула с облегчением и улыбнулась. Впервые за несколько дней.

Из ржавого, жутковатого на вид вертолета вышел никто иной, как Соломон Кол.


Вслед за огромным негром появились два носильщика с канистрами на плечах.

—Это мои друзья, — сказал Соломон. — У них есть го­рючее для вашего самолета. Мы ждем вас с раннего утра и уже начали думать, что вас захватили бандиты.

—Почти, — сказал Волшебник.

—Еще у нас есть еда, — улыбнулся Соломон.

—О, Соломон! — воскликнула Зоу. — Как мы рады тебя видеть!


Они прошли на склад и сели обедать.

— У моего друга есть «Фоккер», для опыления урожая, — сказал Соломон. — Он подбросил нас сюда рано утром. В деревнях, над которыми мы пролетали, ходят слухи о ка­ком-то особом правительственном сообщении. Государство обещает выплатить огромную сумму тому, кто найдет группу белых эмигрантов, которые, по некоторым сведени­ям, находятся в Руанде. Наши враги прочесывают каждый миллиметр, и то же самое делают подкупленные ими мест­ные жители.

— Эй! Я, кажется, понял! — перебил его Элби.

Он сидел отдельно от остальных, изучая отполирован­ную колонну.

Желание понять смысл загадочных символов преврати­лось в навязчивую идею. Он уже знал значение некоторых из них (благодаря Лили и Волшебнику), а теперь установил и еще какую-то связь.

Волшебник и Зоу посмотрели в его сторону.

— Что такое, Элби? — спросил профессор археологии.

Элби показала длинные стеклообразные грани артефакта. Каждая из них светилась таин­ственными белыми надписями.

—Посмотрите на эту грань. Вот на эту пленку, напо­минающую паутину. Перед нами разновидность углеродной пленки — необычайно сложное соединение атомов углеро­да. Возможно, самое сложное в природе.

—И что это значит? — поинтересовалась Лили.

—Углерод — основа алмаза, самого прочного веществ на Земле. Углеродное волокно тоже сверхпрочное, но лег­кое. Используется в военной авиации и спортивном авто­мобилестроении. Титан и сталь прочные, но тяжелые. Од­нако эта пленка — нечто другое. Она представляет собой основанный на углероде сплав невероятной прочности и необычайной легкости.

—Техническое знание... — прошептал Волшебник. — Вот оно, техническое знание...

—А ты, случайно, не расшифровал еще какую-нибудь грань? — спросила Зоу.

—Частично. Вот это похоже на изображение Сириуса и двух смежных звезд. Вторая смежная звезда — сгусток нулевой энергии. Той, из которой состоит наша Темная звезда.

— Рад слышать, что наше непрошеное солнышко не оди­ноко во Вселенной — ухмыльнулся Волшебник.

— С третьей гранью еще круче! — заинтриговал всех Элби. — Но... это похоже на объяснение проблемы расширения Вселенной.

Глаза Волшебника вылезли на лоб.

— Господи, Элби! Ты уверен?

— Проблема расширения чего? — спросила Лили.

— Считается, что наша Вселенная расширяется. Однако, по мнению некоторых астрономов, этот процесс происходит медленнее, чем должен. Поэтому ученые предположили, что

где-то существует негативная энергия или сила, замедляющая расширение Вселенной. Если откроешь физический состав этой негативной энергии, Нобелевская премия у тебя

в кармане.

Л или улыбнулась Элби:

— Тогда начинай писать речь.

— Не думаю, что найти древнюю колонну и прочитать светящиеся надписи значит совершить открытие, — сказал Элби.

— В мальчике говорит скромность или незрелость, — произнес Волшебник. — Открытие Элби — это объяснение вселенского равновесия, казавшегося необъяснимым равно­весия, царящего в пространстве, которое постоянно рас­ширяется после Большого взрыва, со скидкой на силу про­тиводействия. Это очень важно. Великое знание, ниспо­сланное нам какой-то бесконечно щедрой працивилиза...

В воздух ворвался крик и рассыпался эхом по холмам. Совершенно непонятный крик.

На мгновение воцарилась тишина: все уставились вдаль. Открытие Элби заставило их забыть о том, где они находятся.

Когда эхо стихло, Волшебник произнес:

— Мне очень интересно узнать, что же написано на последней грани. Отличная работа, Элби. По словам Джека, ты малый не промах. Лили повезло, что у нее есть такой друг, как ты.

Элби просиял.

Зоу наблюдала за ними с интересом. Сфокусировавшись, на текущих задачах, можно не думать об ужасной потере...

— Если первая награда — знание, то какая же следую­щая? Тепло?

Все посмотрели на Волшебника.

— Думаю, там что-то более совершенное, более нужное. Тоже знание, но... другое. Я знавал одного американского академика из Массачусетского института, интересовавшегося камнями Рамсеса. Феликса Бонавентуру.

Его больше всего интересовала именно вторая награда. Он полагал, что награда под названием «тепло» — это какой-то универсальный источник энергии. Ведь для производства тепла необходим тот или иной ресурс: каменный уголь, при­родный газ, радиоактивные элементы. Если кто-нибудь научится производить тепло или движение без всякого то­плива, он получит неограниченный запас энергии.

—Вы говорите о вечном движении? — спросил Элби, не веря своим ушам.

—Да. Бонавентура считал, что вторая награда — это секрет вечного движения.

—Китайцы бы за это убили, — заметила Зоу. — Они за­дыхаются в дымах своих ТЭЦ.

—Америка бы тоже, — вставил Элби. — Ей уже надоело покупать нефть у Среднего Востока.

—Весь мир изменится, — констатировал Волшебник. — Саудовцы с их нефтяными копями будут никому не нужны. Уголь потеряет всякую ценность. Войны будут вестись ина­че. Известно ли вам, что в конце Второй мировой войны нацисты использовали лошадей и повозки, потому что у них закончился бензин? Если вторая награда — это действитель­но чистое тепло, мир ждут огромные перемены...

До вечера Соломон и Зоу провозились с вертолетом, стоящим рядом с воротами. В отличие от грузовиков моторы «Хьюи» находились в более-менее приличном состоянии: если в одном из них отсутствовала какая-нибудь деталь, ее можно было «позаимствовать» у другого.

На закате Соломон вышел из вертолета и вытер руки об одежду.

—Леди и джентльмены. Воздушная карета подана!

Волшебник встал:

—Так чего же мы ждем? В путь, на поиски нитов!


ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА КОНГО

11-13 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА


Старый ржавый «Хьюи» тарахтел пропеллером над гора­ми восточного Конго, поросшими непроходимыми джун­глями. Без всякого подобия посадочных лыж.

Зоу управляла вертолетом, а Волшебник сидел в сосед­нем кресле, приникнув к монитору своего ноутбука. На приборной доске были разложены карты и листы с замет­ками.

— Несколько лет назад я попросил Джека выяснить кое-что о племени нитов, — сказал он, доставая из папки нужный листок.


Племя Нитов


Дикое племя на территории Конго (Заира). Воинственные, нагоняющие страх на другие племена, каннибалы.

Врожденная деформация всего тела, разновидность синдрома Протея (костяной нарост на черепе, напоминающий хобот слона).

Обнаружено случайно Генри Мортоном Стенли в 1876 году; ниты-воины убили 17 его людей. Стэнли едва удалось остаться в живых. Через несколько лет он снова попытался их найти, но не смог.

Возможно, с тем же племенем столкнулся греческий исследователь Иероним во время своей экспедиции в центральную Африку в 205 году до нашей эры. (Иероним упоминает о племени с чрезвычайно уродливыми лицами в джунглях Южной Нубии. Он украл у них прозрачную сферу, которая позже использовалась в Дельфах).

Самый известный специалист по ним, доктор Диана Кэссиди, американский антрополог. Но вся ее экспедиция (20 человек) пропала, когда искала племя нитов в 2002 году.

Кэссиди обнаружила этот рисунок в пещере на севере Замбии. Она приписывает его далеким предкам нитов.

Похоже, здесь изображен спящий вулкан с Дельфийской сферой наверху, но истинное значение рисунка неизвестно.


—Эй, я видела этот рисунок! — сказала Зоу. — Рядом с...

—Рядом с первой воронкой, — произнес Волшебник. — Это означает, что между нитами и предметом наших поисков существует тесная связь. Однако ключ к разгадке — это Иероним. — Он углубился в базу данных своего ноутбука. — Иероним... Иероним... А, вот и он!

Волшебник нашел то, что искал: изображение старин­ного манускрипта, написанного на древнегреческом языке.

—Что это? — спросила Лили.

—Это манускрипт, хранившийся в Александрийской библиотеке. Манускрипт, написанный Иеронимом — великим греческим учителем и исследователем.

Много лет назад Волшебник и Джек обнаружили в Атласских горах крупную коллекцию манускриптов, которая, как выяснилось, принадлежала легендарной Александрийской библиотеке. Той, что якобы сгорела в пожаре, устроенном древними римлянами. После многомесячных исследований Волшебник загрузил все манускрипты на свои многочисленные компьютеры.

— Иероним был воистину исключительной личностью. Он являлся не только великим учителем, но и несравненным исследователем, Индианой Джонсом Древнего мира. Он

преподавал в академии вместе с Платоном и учил самого Аристотеля! Этот человек также известен тем, что похитил Дельфийскую сферу у племени нитов и вернул ее в Грецию.

Впоследствии Дельфийский оракул использовал ее для предсказания будущего.

—Дельфийская сфера? — воскликнула Зоу, отвлекшись от управления. — Ты имеешь в виду Зрячий камень Дельфов? Один из шести камней Рамсеса?

—Да. Иероним украл его у нитов, но, насколько мне и известно, ему всегда хотелось его вернуть. Потому он и написал этот манускрипт. Перед нами своеобразный путево­дитель. Иероним создал его в надежде на то, что кто-нибудь найдет нитов и вернет им сферу.

—И ее вернули? — спросил Элби.

—Познав ее силу, греки не захотели ее возвращать, но Иероним пробрался в храм Оракула, стащил Зрячий камень и уплыл из Греции на лодке. Он остановился в Александрии, передал манускрипты библиотеке и отправился в Африку. Больше его никто не видел. — Волшебник повернулся к Лили: — Ты можешь перевести эту рукопись?

Девочка пожала плечами. Древнегреческий язык не представлял для нее никаких трудностей.

— Разумеется. Здесь написано:


В долине древесных стражей

У слияния трех горных рек

Следуй вдоль зловещей реки

И попадешь в темное царство племени,

Коего боится даже великий Гадес.


—Племя, коего боится даже великий Гадес? — удиви­лась Зоу. — Изумительно!

—Ужас, наводимый нитами, вошел в легенду, — сказал Соломон. — Африканцы пугают маленьких детей сказками о нитах-монстрах: о том, как они пожирают людей живьем, приносят в жертву соплеменников, убивают младенцев...

—Меня страшилками не испугаешь, — произнесла Лили, совсем как взрослая. — Похоже, Долина древесных стражей — это точка отсчета...

—Но как понимать слово «древесные»? — внес нотку сомнения Элби. — Лесные? Сделанные из древесины? Сте­регущие дерево?

Волшебник продолжил рыться в базе данных своего компьютера.

— Да, да... Я читал об этой долине... Вот!

Лили наклонилась вперед и увидела титульный лист приключенческого романа девятнадцатого века под назва­нием «Черный континент».

— Мортон Стэнли написал множество книг о своих африканских экспедициях, — пояснил Волшебник. — Большинство из них — романтическая чушь чистой воды. Однако эта книга реалистична до мозга костей: здесь он подробно описал свое путешествие по Африканскому континенту с запада на восток — от Занзибара до Бамы. Стэнли покинул Занзибар с караваном из трехсот пятидесяти шести человек, а когда вышел к устью реки Конго у побережья Атлантического океана, их было всего сто пятнадцать. Причем все они умирали от голода и жажды.

Во время своего похода Стэнли не раз вступал в схватку с местными племенами. Особенно большие потери он понес в битве с племенем, напоминающим нитов. Накануне это­го побоища Стэнли вошел в уединенную долину, где деревья были превращены в великолепные статуи. Гигантские статуи людей, отдельные из которых достигали двадцати метров в высоту.

Долину так и не нашли, и это сыграло на руку общему мнению, что Стэнли выдумал большинство своих историй.

—А что думаешь ты? — спросила Зоу.

—Я думаю, что Стэнли говорил правду. Просто он дал не совсем верный маршрут — для него это не редкость. Именно поэтому никто так и не обнаружил описанную им долину. Но если мы сможем восстановить путь Стэнли по ориентирам, упомянутым в его книге, нам может и повезти.

—Не могу предложить ничего лучше, — пожала плеча­ми Зоу.

—Я тоже, — сказала Лили. — Так чего же мы ждем?


Демократическая Республика Конго, до 1997 года из­вестная как Заир, является третьей по территории страной в Африке — почти такой же крупной, как Индия. Однако на это обширное пространство приходится всего три про­цента обрабатываемых земель. Остальная часть Конго покрыта густыми джунглями, где и по сей день достаточно мест, куда не ступала нога человека.

Это ужасный край. Могучая река Конго, кишащая кро­кодилами и пираньями, джунгли, изобилующие змеями и гиенами... и, конечно же, пояс действующих вулканов на юго-востоке — в темном сердце Черного континента...


Следуя указаниям Волшебника, Зоу взяла курс на юг.

Они летели три дня, время от времени приземляясь и воруя еду и топливо на заброшенных складах ООН, пока не достигли самого малозаселенного места в стране (а может, и на всем континенте) — плато Катанга на самом юге страны.

Усеянное горами, вулканами и речными долинами, это место было столь же живописным, сколь отдаленным. Из горных щелей низвергались гигантские водопады. Густой туман клубился над долинами круглые сутки, питаемый постоянной сыростью.

Подлетая к плато, Зоу включила радиосканер, чтобы он непрерывно контролировал все частоты — и военные и коммерческие. Так она могла уловить любой радиосигнал: патрульных армии Конго, сотрудников ООН, а возможно, и...

— Волк, это Палаш. Я только что засек вертолет «хьюи»

на юге Калемии. Возможно, это они.

— Проверь, — послышался голос Волка.

Люди Джека Уэста-старшего зря времени не теряли...


В конце третьего дня, сбившись с пути около десяти раз, Волшебник заметил гору, упомянутую Стэнли в его книге —гору с двойными водопадами.

— Вот она! — крикнул он, заглушая шум моторов. — Зоу! Поворачивай на юго-запад!

Вертолет сбросил высоту и полетел над лесистой речной долиной, которую поили три резвых горных ручейка, брав­шие начало в еще более дремучих лесах.

— Приземляйся в месте слияния речек, — распорядился Волшебник.

«Хьюи» сел на брюхо именно там, где велел седой штурман. Затем спасители человечества осторожно вышли из «безлыжного» вертолета.

— Круто, — прошептала Лили, завороженно глядя на темнеющие перед ней джунгли.

— Ты о чем? — не понял Элби. — О Гос…

У него отвисла челюсть.

Впереди тонули в жаркой дымке тысячи гигантских де­ревьев.

Они достигали шестидесяти метров в высоту; их кроны образовывали темно-зеленый навес, непроницаемый для солнечных лучей.

Однако девочка обратила внимание не на листву, а на стволы — огромные толстые стволы.

Каждый из этих гигантских остовов, стоящих ряд в ряд, словно полчище сказочных исполинов, был превращен в красивую человеческую фигуру минимум десяти метров в диаметре.

Одни статуи изображали старых вождей, другие — воинов, третьи — священников. Все лица излучали силу, уверенность, готовность к битве.

К тому же эти стволы были старыми, по-настоящему старыми. Огромные деревья обвивали бесчисленные вены, похожие на гигантских змей. Величественные фигуры исчезали в вековом тумане, напоминая армию часовых, стоящих на страже самого времени.

Воздух казался неподвижным, пробальзамированным вечной тишиной.

Волшебник подошел к Лили и положил руку ей на плечо.

—Долина древесных стражей, — сказал он мягким голосом. — Боже ты мой, мы ее нашли!

—Ну и куда теперь? — спросил Соломон.

У Элби на шее висела цифровая камера Зоу. Он взял ее и сделал несколько моментальных снимков леса.

Волшебник процитировал рукопись Иеронима:

— В Долине древесных стражей, у слияния трех горных рек. Следуй вдоль зловещей реки… Хм... Выходит, нам нужно идти к слиянию трех ближайших потоков и следовать вдоль какого-то зловещего...

— Что бы это значило? — почесал в затылке Соломон.

Лили улыбнулась:

— Не бойтесь, я... я немного слукавила. В древней латыни «sinister», или «sinistra», означает не «зловещий», а «левый». Нам просто нужно держаться левого притока.

Пока остальные глазели на огромный резной лес, Зоу исследовала берег речушки.

Ее внимание привлекло нечто метрах в пятидесяти — и ей захотелось посмотреть, что это такое.

Зоу завернула за угол реки...

...и встала как вкопанная.

— О, черт...

Она увидела около тридцати полузатонувших сломаных лодок. Одни выглядели современными, другие — времен Второй мировой войны, третьими, по-видимому, пользова­лись путешественники XIX века вроде Мортона Стэнли. Также в волнах реки обрели могилу два гидросамолета и один вертолет с эмблемой армии Анголы.

По телу Зоу пробежал холод.

Это была коллекция транспортных средств, прибывших сюда с кратковременным визитом, но оставшихся навечно.

«О, черт! Мы попали в ловушку!»

Она повернулась и закричала:

— Лили! Волшебник! Возвращайтесь к верто...

Но в этот момент «Хьюи» взорвался.


Эхо от взрыва разнеслось по всей долине.

Волшебник, Соломон и ребята обернулись как один — и увидели на месте вертолета огромный огненный шар.

Зоу побежала назад, не в силах оторвать глаз от пылаю­щих останков.

На противоположном берегу треснула ветка. Бдительная ирландка резко обернулась и заметила, как из воды вы­скользнула темная фигура и скрылась в густой листве.

Местный житель.

Вдруг Зоу пронзила мысль.

На нитов, по-видимому, натыкались не так уж редко. Путешественники, исследователи, ангольский патруль. Но если бы ни один человек, обнаруживший племя, не выжил, ниты навсегда бы остались просто жуткой легендой.

Величественные «древесные стражи» как нельзя лучше отвлекают внимание непрошеного гостя. Пока визитеры восхищаются волшебным лесом, диверсанты топят их лод­ки или взрывают вертолет.

«А теперь они поймали и нас», — подумала Зоу.

- Боже! — простонала она. — Как я могла быть такой... Проклятие!

Они появились из-под крон гигантских деревьев: тем­нокожие дикари с белой боевой раскраской и налитыми кровью желтыми глазами. Костяные наросты на лбу и челюстях придавали им устрашающий, нечеловеческий вид.

«Синдром Протея, — подумал Волшебник. — Измене­ния, вызванные диетой и усугубленные межродственными скрещиваниями».

Их насчитывалось около шестнадцати. Поджарых туземцев с луками и пистолетами. Они двигались вперед — осторожно, но уверенно.

Будучи окруженными, Зоу, Соломон и Волшебник инстинктивно заслонили своими телами Лили и Элби.

— Думаю, наш поиск завершен, — прошептал Соло­мон. — Ниты нашли нас быстрее, чем мы их.




ШЕСТОЕ ИСПЫТАНИЕ
ПЛЕМЯ, НАВОДЯЩЕЕ УЖАС

ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА КОНГО

14 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА

3 ДНЯ ДО ВТОРОГО ЦЕЙТНОТА


ЦАРСТВО НИТОВ

КОНГО, ПРОВИНЦИЯ КАТАНГА

14 ДЕКАБРЯ 2007 ГОДА, 19:30


Воины нитов вели плененную команду вдоль берега гор­ной реки. В какой-то момент Волшебник споткнулся о корень и упал. Как только он поднялся, к его горлу приставили лезвие ножа: охранник не сомневался в попытке побега.

— Куванна ванго, — прошипел разъяренный нит.

Волшебник окоченел от ужаса: дикарь кольнул его но­жом — и по горлу потекла тонкая струйка крови. Зоу и остальные затаили дыхание. Вдруг охранник убрал лезвие и толкнул Волшебника в спину: мол, последнее предупрежде­ние. Корни попадались и дальше, но о них никто не спо­тыкался.

Когда на Африку спустилась ночь, они вышли к огром­ному утесу, возвышающемуся над джунглями.

В земляной стене чернела гигантская трещина метров двадцать в ширину.

У подножия ущелья возвышалось грандиозное строе­ние — огромная, освещенная факелами каменная крепость из громадных квадратных валунов. Ко входу в форт вела длинная лестница, окаймленная заточенными слоновьими бивнями, воинственно повернутыми наружу.

В крепость можно было попасть лишь через огромные ворота, похожие на разинутую пасть саблезубого тигра. Из каменного зева вырывался стремительный поток, несущийся по каналу в середине лестницы. Казалось, внутрь невозможно попасть посуху.

У ворот стояли стражники: пятеро с одной стороны потока и пятеро — с другой. В руках они держали поводки, сдерживающие рычащих гиен.

—Ручные гиены? — изумилась Зоу, поднимаясь по лестнице.

—Иероним утверждал, что ниты используют гиен как охотничьих собак, но его сочли фантазером. Он говорил, что ниты берут детенышей гиены и воспитывают их в жутких условиях: бьют и морят голодом.

—Если бы гиену удалось приручить, получилась бы идеальная ищейка, — прошептал Соломон. — Их нюху и равных! Если за тобой охотится стая этих созданий, пиши пропало...

—Речная ловушка, разрушенные лодки и самолеты, гиены в качестве сторожевых собак, — проговорила Зоу. — Куда мы попали?

Она сжала руку Лили чуть крепче.

Их подвели к гигантским воротам на вершине лестницы. Один из часовых подул в горн — и из верхней части арки опустился деревянный мост со ступенями. Ниты оказались не такими уж дикарями.

Окруженные злобными аборигенами, Зоу и остальные ступили на подъемный мост и вышли по ту сторону ворог, во владениях нитов.

Они очутились в ущелье.

И слева, и справа от них высились огромные, упираю­щиеся в небо утесы.

Наверху теснины, примерно в сотне метров над землей, деревья были согнуты, принуждены расти внутрь. Так они образовывали навес, скрывающий обиталище пле­мени от нескромных взоров. Из окна вертолета ущелье не отличалось от зеленого моря джунглей. Кроме того, пре­красную конспирацию обеспечивали три спящих вулкана.

Зоу подумала, что днем через плотную крону пробиваются солнечные лучи, однако сейчас лиственный полог пронзали тонкие лунные иглы, заливающие теснину призрачным голубоватым светом.

Глядя на гигантские стены, Лили заметила, что они... двигаются. По шероховатой поверхности, по глубоким и не очень морщинам струились какие-то темные струйки. Через несколько мгновений девочка поняла, что это... змеи — пятнистые африканские питоны, черные мамбы и другие, не менее опасные рептилии...

—Ты их видишь? — выдохнула она.

—В-вижу, — кивнул перепуганный Элби.

Непройденная часть ущелья тонула в туманной темноте, петляя и изгибаясь. Кое-где лежали огромные валуны, не позволяющие вторженцу двигаться по прямой линии.

«Пол» теснины также состоял из различных труднопре­одолимых субстанций.

В основном это была вода — тот самый стремительный поток, что вырывался из ворот. Однако его путь пролегал через два тростниковых поля, три грязевых пруда и одно зловонное болото с несколькими нильскими крокодилами.

Как только охранники вывели пленников через другие ворота, страж подул в горн и группа рабов повернула зубча­тое колесо, погруженное в один из ручьев. Перед пленни­ками появилось несколько каменных платформ, позволяю­щих перейти в следующую часть владений нитов.

—Эти люди настоящие искусники, — сказал Соломон, — для племени каннибалов, не тронутых цивилизацией.

—Не тронутых нашей цивилизацией, — уточнил Вол­шебник.

— Волшебник, что с нами будет? — прошептала Зоу.

Профессор археологии посмотрел на детей, чтобы убедиться, что они его не слышат.

— Мы шагаем навстречу смерти, Зоу. Вопрос один — сколько ниты продержат нас в живых, перед тем как сожрать.

Его толкнул в спину один из охранников — и узники пошли дальше по темному ущелью, минуя различные соору­жения. За последним поворотом перед ними раскинулось обширное пространство, освещенное тусклыми факелами,

— Матерь Божья... — прошептал Волшебник, оглядывая владения нитов.


Они подошли к месту слияния двух ущелий, притаившихся между тремя спящими вулканами, — и вдруг оказались в огромном древнем поселении, встроенном в стены утесов-гигантов.

Посередине поблескивало в лунном и факельном свете широкое озеро.

Они никогда не видели ничего подобного.

К стенам горного перекрестка примыкали десятки ка­менных строений. Некоторые располагались на головокру­жительной высоте. Здесь находились и маленькие хижины, и довольно крупные здания, и гигантская башня, словно растущая из озера.

К верхним строениям вели веревочные лестницы, а над деревней тянулись деревянные мосты.

Зоу больше всего восхищало именно «мостостроительское» искусство этого племени: подвесные мосты, секрет­ные каменные мосты, по одному из которых она прошла в ворота; особые разводные мосты, ведущие к озерной башне.

— Волшебник, —прошептала она, — неужели эти люди...

— Нет, эту деревню построили не они. Они просто здесь и поселились. Как ацтеки в Теотиуакане.

— И какая же цивилизация все это создала?

— Думаю, та же, что построила машину. Только взгляни эту...

Они стояли на главной площади. Волшебник смотрел вправо, в сторону озера.

— На что?

Зоу повернулась — и потеряла дар речи. Ее взгляд приковало грандиозное сооружение, примы­кающее к спящему вулкану в дальней части ущелья.

Строение напоминало современный стадион, огромную круглую арену. Внутри виднелось множество изогнутых стен: что-то вроде лабиринта. Из самого центра сооружения, как ось солнечных часов, устремлялась ввысь очень тонкая, но невероятно длинная лестница, которая могла бы довести, наверное, этажа до десятого.

Эта лестница, состоящая из сотен ступеней и не имею­щая перил, была настолько узкой, что по ней мог идти толь­ко один человек. Она вела по направлению к трапециевид­ному порталу, высеченному в горной толще.

Суть не вызывала сомнений: по таинственной лестнице мог подняться лишь тот, кто сумеет попасть в сердце лаби­ринта.

Зоу заметила кое-что еще: в середине озера, в самом центре поселения, располагался маленький треугольный островок. От этого кусочка суши исходило какое-то особенное обаяние, словно от него зависела судьба всей деревни, всего племени.

На островке стоял бронзовый треножник. Зоу решила, что это древний креномер или нечто подобное.

А на пьедестале рядом с креномером красовались две священных предмета: дымчатая колонна и красивая кри­стальная сфера.

Волшебник увидел их — и чуть не захлебнулся слюной

— Вторая колонна и Зрячий камень!

Однако им не удалось насмотреться на священный островок. Охранники повели их к глубокой полукруглой яме, над грязным дном которой возвышались два гранитных столба.

Внизу сидели два огромных крокодила, пожиравших Лили и Элби желтыми немигающими глазами.

К платформам, венчающим столбы, приставили ши­рокие доски и провели пленников на роковые квадраты: Зоу и Лили — на один; Волшебника, Соломона и Элби — на другой. Столбы находились метрах в четырех от краев ямы и метрах в трех друг от друга. Сбежать было невоз­можно. Обе платформы несли на себе отпечатки леденя­щего душу прошлого: следы от топоров и засохшие крова­вые разводы. Доски убрали.

Вокруг платформ собрались зеваки с костяными наро­стами на лицах. Они глазели на пленников и оживленно переговаривались.

Вдруг шепот прекратился. Толпа расступилась. Осве­щая себе путь факелами, к яме прошествовала «официаль­ная делегация» — двенадцать человек под предводитель­ством большого жирного нита в тигровой шкуре, увешан­ного оружием, черепами и амулетами. Его толстое лицо выглядело еще более омерзительным, чем у остальных членов племени. Волшебник заметил у него на поясе «вин­честер» XIX века.

Вождь...

С оружием и черепами тех, кто принял муче­ническую смерть от рук ему подобных в толще столетий... О Боже!..

Вождя сопровождали семеро молодых нитов — высоких и гордых.

«Наверное, сыновья», — подумал Волшебник.

За элитной свитой следовало три воина: стройных, мускулистых, со свирепыми глазами и устрашающей боевой раскраской.

Человек, замыкавший процессию, представлял собой довольно странное зрелище.

Горбатый старик, покрытый такими наростами, какие не снились и самому вождю. Между воинственными мазками располагались самые жуткие глаза, которые доводилось видеть Волшебнику. Желтые радужные оболочки смотрели всюду и никуда...

Это был шаман нитов.


Дикари разложили вещи пленников перед шаманом. Горбун пробежал взглядом по скарбу и увидел отполи­рованную первую колонну.

—Нехака! — воскликнул он.

—Нехака... о-о, нехака... — зашепталось племя.

—Нехака бомвача Нептус! Хуррах!

Волшебник не понял ни слова.

В следующую секунду он услышал голос Лили:

—Он говорит на языке Тота. «Нехака» — это «не», то есть «первый», и «хака», то есть «Великая колонна». «Первая Великая колонна». «Бомвача» значит «одухотворенный» или «оплодотворенный». «Первая Великая колонна была оду­хотворена Нептусом».

—Нептус — это другое название Темной звезды, — про­шептал Волшебник. — Греческое.

Затем шаман извлек из рюкзака Лили Философский и Огненный камни — и его жуткие глаза вылезли на уродли­вый лоб.

Он пронзил Волшебника взглядом и прорычал несколь­ко фраз.

Лили тихо перевела:

—Он хочет знать, как тебе удалось обнаружить инстру­менты для великой полировки.

—Скажи ему: «После многих лет исследований и поисков».

Лили пролепетала шаману не лишенную дерзости ре­плику Волшебника.

Горбун вздрогнул и что-то изумленно пробормотал.

— Он удивлен, что я могу говорить на языке Тота, —сказала Лили. — Он находит это пророческим. Он шаман и полагает, что ты тоже...

Ее слова заглушил крик горбуна.

Вдруг он повернулся и кого-то позвал. Толпа снова рас­ступилась — и к шаману подошла белая женщина лет трид­цати пяти с осветленными седыми волосами и усталым эльфийским лицом. Она была одета, как и все нитянки, в ко­жаное «платье» с примитивными украшениями.

Увидев ее, Лили открыла рот от удивления.

Волшебник тоже.

— Доктор Кэссиди? — выдохнул он. — Доктор Диана Кэссиди?

Женщина вздрогнула, как будто не слышала английской речи много, много лет.

Шаман прикрикнул на Кэссиди — и та преклонила пе­ред ним голову.

Доктор Диана Кэссиди, крупнейший в мире специалист по племени нитов, нашла объект своего изучения и в бук­вальном смысле стала его рабыней.

Шаман заговорил с женщиной повелительным тоном.

Лили прислушалась к его монологу.

— Он называет ее «восьмой женой верховного вождя».Должно быть, он мне не доверяет. Он хочет, чтобы переводила она.

Шаман злобно посмотрел на Волшебника и заговорил с ним точно так же, как с порабощенной ученой.

—Великий вождь Янис, — переводила Диана Кэссиди мягким тихим голосом, — желает знать, зачем вы сюда приш­ли: чтобы похитить колонну нитов?

—О нет, — сказал Волшебник. — Вовсе не для этого. Мы пришли сюда, чтобы попросить вас одолжить нам вашу ко­лонну для спасения мира от Темного Солнца. Ваш шаман называет это Нептусом.

Доктор Кэссиди перевела.

Горбун был просто шокирован. Через несколько мгно­вений он заговорил, брызгая слюной.

Ученая переложила его речь на английский язык:

— Янис говорит, что если Нептусу угодно разрушить этот мир, значит, он это сделает. То, что мы, ничтожные земные создания, можем испытать на себе его божественную силу — наша привилегия, великое незаслуженное право. Вождь больше не желает с вами разговаривать.

После этих слов шаман развернулся и зашагал прочь, забрав все их вещи, включая Огненный камень, Философ­ский камень и первую колонну.


Лили и остальные были обречены провести остаток вечера на платформах, исполненные страха и нелепой на­дежды.

Шаман же направился к большому зданию у централь­ного озера, к северу от ямы.

Этот храм-крепость, ощерившийся слоновьими бивня­ми, охранялся четырьмя жрецами с длинными копьями. У некоторых на поясе висели пистолеты.

— Монахи-воины, — пояснил Волшебник. — Лучшие воины нитов приравниваются к служителям культа, высшему сословию. Их обучают специальным боевым приемам и «искусству невидимости». Иероним однажды сказал, что к тому времени, как ты поймешь, что за тобой охотится воин нитов, твоя глотка будет уже перерезана.


Ближе к ночи у ямы собралась целая толпа. Зеваки рас­сматривали таинственных пленников как животных в зоопарке.

Особый интерес горел в глазах детей, разглядывавших Элби.

— О чем они говорят? — робко спросил мальчик.

— Их заинтересовали твои очки, — сказала Лили.

Плотная нитянка указала на Зоу и зашепталась с товарками.

— Из-за твоих рабочих штанов и коротких волос они не понимают, кто ты: женщина или мужчина, — объяснила потомок Сивского оракула.

Затем к яме подошли несколько мужчин — и женщины с детьми посторонились. Атмосфера вокруг платформ из­менилась до неузнаваемости.

Новоприбывшие определенно занимали высокое положение в племени нитов. Они собрались у платформы, на которой стояли Лили и Зоу и стали указывать на них пальцами, как торговцы лошадьми. Самый крупный дикарь, по-видимому, был ли­дером группы, а остальные — его свитой.

— О чем они говорят? — забеспокоился Волшебник.

Лили нахмурилась:

— Обо мне и Зоу. Вот этот большой говорит, что не хочетЗоу, поскольку она уже скорее всего... троганая... О чем это он?..

Крупный нит прикрикнул на Лили и огорошил ее каким-то вопросом.

Лили покачала головой:

— Нет... Ниха.

Сборище дикарей стало о чем-то увлеченно перешеп­тываться.

—Лили, о чем он тебя спросил? — заволновался Вол­шебник.

—Он спросил, есть ли у меня муж. Я, разумеется, от­ветила, что нет.

— Ох, милая... Я должен был это предвидеть.

Нит расхохотался и направился к самому большому зданию в деревне. Его свита последовала за ним.

—Что он имел в виду? — поинтересовалась Лили у Зоу.

—Не думаю, что тебе стоит это знать, — ответила ирландка.


Глубоко за полночь, когда вся деревня спала, Лили проснулась и увидела процессию воинов-монахов с полыхаю­щими факелами, возглавляемую давешним шаманом. Они перешли через озеро по разводным мостам и направились к огромному круглому лабиринту в дальней части поселения.

Лили разглядела, что один из них несет Огненный ка­мень (осторожно, будто сосуд с собственной душой), дру­гой — Философский камень (с не меньшим благоговением), в третий — первую колонну.

Девочка заметила, что Зоу уже не спит. Они разбудили остальных.

Шаман отделился от группы и проследовал по развод­ному мосту на треугольный островок в центре озера. Там на каменном пьедестале красовались две святыни: Дельфий­ская сфера и вторая колонна.

С великим почтением шаман взял сферу и протянул ее одному из воинов-монахов. Тот принял артефакт и вернул­ся в процессию.

Горбун остался на острове вместе с двумя жрецами, дер­жащими Огненный и Философский камни.

Лили и остальные завороженно наблюдали за тем, как шаман вставляет реликвию своего народа — вторую колон­ну — в Философский камень.

Загрузка...