Виктория не могла остановиться. Как только ее губы соприкоснулись с губами Катеба, ее унесло чувственное желание, не похожее на то, которое она испытывала ранее.
В ее жизни были мужчины — двое — оба приятные и нежные, старавшиеся доставить ей удовольствие. Ей это понравилось и, занимаясь любовью, она не чувствовала дискомфорта. Она предвкушала, потом получала наслаждение, но еще никогда не ощущала такого сильного желания, от которого просто отключались мозги и дрожало тело.
Когда Катеб притянул ее к себе, она добровольно откликнулась, обняв его. Их тела соприкоснулись. «Жаль, что мы в одежде», — подумала Виктория, когда он перевернул ее на подушки, нависнув над ней. Затем он прильнул к ее губам, и она думала только о том, как приятно, что Катеб все взял в свои руки.
Он стал целовать ее настойчивей, так крепко, что, казалось, они стали единым целым, его дыхание — ее дыханием.
Она немного поворочалась на подушках, пока не устроилась с полным комфортом. Он несколько раз провел рукой по спине и коснулся ее бедер.
Тонкая ткань закрывала Викторию от плеч до лодыжек, хотя ей нравилось, что даже сквозь нее можно было почувствовать теплоту его кожи.
Она прикоснулась к его плечам и широкой спине, потом потрогала прохладные, шелковые волосы. Прервав поцелуй, Катеб коснулся губами шеи. Виктория запустила руки под расстегнутую рубашку, наслаждаясь сладким жаром обнаженной кожи…
Катеб пытался убедить себя в том, что взял Викторию, не осознавая ее индивидуальности. Он просто сильно хотел удовлетворить свои желания, и Виктория как раз вовремя подвернулась ему под руку почти без одежды. Но Катеб прекрасно знал, с кем занимался любовью, и хотел именно эту женщину. Сейчас он смотрел в ее голубые глаза, понятия не имея, что он, черт возьми, должен был ей сказать.
Виктория притягивала его на физическом уровне — неплохое качество для любовницы. Но ведь он никогда не задумывался над тем, чтобы по-настоящему заявить на нее права. Он привез ее в Зимний дворец, поскольку она предложила себя в обмен за отца. Вероятно, он взял ее с собой для того, чтобы наказать, но так и не смог найти, в чем она провинилась.
Катеб отстранился с неохотой. Виктория вскочила и впопыхах чуть не пнула его ногой. Схватив изорванное платье, она прижала его к телу.
— Значит, платье тебе не понравилось? — пробормотала она, а потом, сойдя с подушек на пол, подняла накидку. В секунды нагота Виктории была прикрыта.
— Мне можно уходить? — уточнила она, смотря в другую сторону. — Или обязательно спрашивать у вас разрешения?
— Можешь идти.
Она кивнула и мгновенно исчезла.
Он медленно поднялся и надел брюки. Взяв оставленное Викторией платье, он сжал его в руках.
Этого не должно было случиться. Тем не менее, занимаясь с ним любовью, она определенно хотела близости, только ответственности это с него не снимало. Правда, приносить извинения Катеб не привык — он ведь принц.
Он убеждал себя в том, что она получила удовольствие, а он ей его доставил. Виктория отвечала на его прикосновения, и все-таки он не мог избавиться от мысли, что взял ее силой.
— Нет, не силой, — вслух произнес он. — Было очевидно, что она сама этого хотела.
«Очень хотела. Может быть, даже слишком?»
А если он просто сыграл ей на руку? Выходит, ее страх всего лишь притворство? Неужели она на это надеялась, думая, что пристыдит его и потом заставит жениться? Он, наверное, следующий после Надима? Она же мечтает выйти замуж за принца! Получается, что они с отцом это спланировали? Неужели он и вправду дурак, что переживает о ней?
«Два совершенно противоположных мнения, — подумал он с досадой. — Где истина? А, может, она посередине?»
Катеб зашел в спальню. Только недавно он получил разрядку, но мысли о произошедшем снова возбудили в нем желание. Он мог бы вызвать ее к себе и настоять, чтобы она подчинилась, но он не станет этого делать.
Виктория — ненужная ему проблема. Безумие. «Ох уж эти женщины!» — подумал он, чувствуя усталость. Правда, с Кантарой было легко, как и с другими женщинами, с которыми он иногда проводил время. Никакой путаницы, только понятные всем ожидания. Катеб приходил всего на одну ночь и ничего более.
А что ожидала Виктория, и имело ли это для него значение? На самом ли деле она принесла себя в жертву или это всего лишь игра? И как он узнает правду?
Виктория провела беспокойную ночь и проснулась усталой. Она приняла душ в прекрасной ванной комнате, но не смогла насладиться этим так, как вчера. Казалось, что красивые покои над ней подсмеиваются. Какое безумие! Но разве она не воплотила судьбу любовницы, переспав с Катебом? Получается, теперь она одна из тех девушек в гареме?
«Где хоть какой-нибудь смысл?» — думала она, надевая футболку с короткими рукавами и длинную юбку. С одной стороны, Виктория и не особо сожалела о содеянном. Катеб взбудоражил каждую ее клеточку, а разве не этого ожидают от любовника? Она здесь на шесть месяцев — разве получать наслаждение в постели не лучшее из двух зол?
А с другой стороны, Виктория слегка паниковала, потому что просто потеряла от него голову. Раньше с ней такого не было. Еще никогда она не чувствовала такую отчаянную необходимость и не теряла над собой контроль. Казалось, она отдала ему частичку себя и уже не могла получить ее обратно.
Очень глубокие мысли, — пробормотала она. «Есть только один способ сохранить равновесие — шопинг».
Виктория сунула в карман деньги, взяла солнечные очки и пошла проверять утверждение Катеба, пообещавшего, что в деревне она сможет ходить куда пожелает.
Когда она выходила, у двери гарема никого не было. В длинном коридоре Виктория приостановилась, не зная, в какую сторону повернуть. Выбрав направление, она пошла дальше. Основная часть дворца, по сути, имела квадратное расположение, и если Виктория продолжит идти, то рано или поздно окажется в главном холле.
Во дворце она встретила много людей как в традиционных одеждах, так и в западных костюмах или платьях. Кто-то ей улыбнулся, кто-то не обратил на нее внимания, но ни один не поинтересовался, что она здесь делала. Через несколько минут Виктория распознала висящие на стенах картины и сообразила, что двигается в нужном направлении. Пять минут спустя она стояла в холле, откуда уже легко нашла базар.
Магазинчики под открытым небом и торговые стойки напомнили ей рынок в большом городе. Она улыбнулась продавцам, полюбовалась понравившимися шарфами и, завернув за угол, остановилась напротив стенда с потрясающими изделиями из плетеного золота.
Каждое украшение блестело на солнце, поражая своим изяществом и изысканным дизайном. Там были браслеты и ожерелья, серьги в форме цветов и сердец.
— Очень красивые, — сказала по-английски женщина за стойкой. — Нравится?
— Все здесь такое прелестное! Никогда не видела такого большого выбора. Вы делаете их здесь?
— Да. В деревне. А ты приехала из города?
Виктория кивнула. Денег, которые она взяла с собой, на покупку чего-либо не хватит, очень жаль. А может… Перед соблазном снять с кредитной карточки порядочную сумму устоять было трудно.
— А кто делает эти украшения? — спросила Виктория.
— Три или четыре семьи. Женщины работают вместе. Матери передают навыки дочерям, и так уже много лет.
«Опыт передается из поколения в поколение? Неудивительно, что работа получается идеальная».
— А это далеко отсюда? Можно посмотреть, как делают ювелирные изделия?
Другая женщина медленно кивнула.
— Да, ты приходи сегодня после обеда. — Она дала адрес. Виктория улыбнулась.
— Жду с нетерпением. Спасибо.
— Не за что. — Женщина немного колебалась, а потом спросила: — Ты с Катебом?
Виктория постаралась не покраснеть.
— Да, с Катебом. — Чтобы это ни значило.
— Он хороший человек. Его выдвинули в кандидаты на пост вождя. Мы все скучаем по Бахаяту. Катеб сейчас очень одинок, возможно рядом с тобой… — Ее голос затих.
Виктория нахмурилась. Юсра тоже упоминала про одиночество Катеба. Почему? У мужика есть гарем, в который он может поселить столько женщин, сколько захочет. О каком одиночестве может идти речь?
Юсра пришла в офис Катеба через пятнадцать минут после того, как он за ней послал. Она слегка поклонилась и сказала:
— Мы рады снова видеть вас в Зимнем дворце.
— Дворец всегда будет моим домом. — Он жестом попросил ее сесть, вскочил на ноги и подошел к окну. Для того чтобы найти очевидное решение проблемы, ему потребовалось несколько часов.
— Виктория уезжает обратно в город. Упакуй ее вещи и позаботься, чтобы ее отвезли. Она должна уехать отсюда не позднее завтрашнего полудня.
Катеб говорил и все время смотрел во внутренний двор. Люди приходили и уходили, они были чем-то заняты и сосредоточены. У него, как и у них, были обязательства, и это не позволяло ему тратить время на женщину, решившую поймать его в свою западню.
— Я удивлена, — медленно произнесла Юсра. — Она так скоро успела вас разочаровать?
Виктория его совсем не разочаровала, в этом-то вся и беда. После близости с ней он чувствовал себя… неспокойно. Странное состояние души, которое он не хотел испытать снова. Отправить ее обратно — самый лучший выход из положения. Она займется поиском очередного богатого кандидата в мужья и попытается облапошить еще одного мужчину. Катеб не собирался становиться ее жертвой.
— Дело не в ней, — ответил он, так и не посмотрев на Юсру. — У меня просто нет на нее времени. Скоро собрание старейшин, я должен заниматься делами.
— Речь идет всего лишь об одной женщине, принц Катеб! Какие неудобства она может доставить?
— Ты даже представить себе не можешь какие. Но я уже принял решение и хочу, чтобы ее здесь не было.
— Воля ваша, господин.
Услышав, как Юсра поднялась уходить, Катеб повернулся к ней, приготовившись пожелать хорошего дня, однако она заговорила первой.
— А если Виктория носит вашего ребенка?
«Какие-то несколько слов — и все изменилось, — подумал он с тоской. — Беременная»… Такой поворот он не рассматривал. Прошлым вечером он хотел ее и ни о чем другом не мог думать.
Катеб даже не стал спрашивать, откуда Юсра узнала, что они занимались любовью. Разорванное платье говорило о многом, а он оставил его на стуле в комнате. Слухи расходятся быстро. Катеб знал, что некоторым людям хочется, чтобы он снова женился и стал отцом. И они надеются, что он посмотрит на Викторию как на потенциальную невесту. Уж точно будут надеяться до того, пока не узнают о ней правду.
«Она могла забеременеть?»
Он забыл о предохранении. Принимает ли она противозачаточные таблетки? Тут он вспомнил о том, что она строила планы выйти замуж за Надима. Если бы его брат пожелал с ней переспать, то, без всякого сомнения, Виктория с большим удовольствием подловила бы его на беременности. Нет причин полагать, что с Катебом она поведет себя по-другому.
Он снова остановил на Юсре пристальный взгляд.
— Не позволяйте ей уезжать, пока мы не узнаем, беременна она или нет.
— Как скажете.
— Сообщи мне результат в любом случае.
— Разумеется. Уже через двадцать восемь дней, господин. Потом вы можете отправить ее обратно.
Все было бы проще, если бы он мог избавиться от нее уже завтра, но это невозможно. Осталось чуть меньше месяца. Это не должно усложнить ситуацию. Как заметила Юсра, кроме Виктории, у него не было других женщин. С одной он легко справится.
Ровно в три Виктория постучала в дверь старого дома на углу. На стук тут же отозвались, дверь открыла женщина. На вид ей было около пятидесяти. Высокая и очень красивая с темными, собранными в длинный хвост волосами и большими выразительными глазами. На шее висели золотые цепочки, а на обоих запястьях звенели браслеты.
— Ты, должно быть, Виктория, — сказала она с теплотой в голосе. — Добро пожаловать, меня зовут Раза.
— Большое спасибо, что позволила мне посмотреть, где ты работаешь, — произнесла Виктория, переступая порог.
Снаружи здание походило на обычный жилой дом, но внутри это было большое открытое пространство со стеклянной крышей, световыми фонарями, окнами и каменными полами. Внутренние стены убрали, а вместо них поставили несколько рабочих столов. С левой стороны, где женщины выливали расплавленное золото в формы, шла волна горячего воздуха.
— Я уже два года, как только приехала в Эль Дехария, восхищаюсь украшениями, которые вы делаете, — произнесла Виктория. — Не знала, что это ваша работа. Вот это я купила сегодня на рынке.
Раза потрогала серьги.
— Да, мне они знакомы. Симпатичные.
— Они прелестные! Плетение невероятно красивое!
Раза провела ее по комнате.
— Для создания украшений мы используем различные технологии. Формы, они сейчас задействованы в работе. Для плетения — длинную проволоку и нити, они должны быть достаточно мягкие, чтобы их можно было гнуть. Делаем тонкую отделку бисером — это самая сложная работа, а также вставляем камни.
Раза познакомила ее со многими женщинами, работавшими в доме, и показала имеющиеся в наличии изделия. Число готовых украшений, лежавших в несколько рядов, поражало, и Виктория немного потеряла голову.
— Я, можно сказать, профессиональный покупатель, — пошутила она. — Мне нельзя показывать столько украшений одновременно.
Новая знакомая засмеялась.
— Ко всему привыкаешь.
— Даже как-то грустно, — Виктория потрогала кулон. — Я знаю, что вы продаете свои изделия в городе и здесь в деревне. Еще где-нибудь?
— Один мужчина отвозит наши украшения в Эль Бахар и Баханию. Они пользуются спросом.
«Две соседние страны, — подумала Виктория, — но это все-таки относительно маленький рынок».
— Как насчет того, чтобы продавать через интернет?
Раза нахмурила брови.
— А это возможно?
— Конечно. Создаешь сайт с фотографиями изделий и указываешь цены. Хотя тогда придется заниматься пересылкой, иметь дело с коробками и страховками. Интересно, возникнут ли проблемы при отправке за рубеж? Например, с таможнями и пошлинами на импорт. Может быть, лучше найти дистрибьютора, скажем, в США или Европе.
— У тебя куча задумок, — ответила Раза, — но у нас маленькая фабрика. То, что мы предлагаем, никому не нужно.
— Нельзя так недооценивать свой труд! Людям очень понравится. Украшения, сделанные своими руками, высоко ценятся. У вас разумные цены, да и сами изделия просто превосходные. Я думаю, вы могли бы добиться успеха.
Несколько женщин приостановили работу, чтобы послушать. Виктория не могла понять, было ли им это интересно или наоборот их возмутило то, что она выразила несогласие Разе.
— Не хотелось бы зависеть от единственного человека, который отвозит наши работы в Эль Бахару и Баханию, — медленно проговорила Раза. — Он не всегда предлагает хорошую цену.
Некоторые женщины кивнули.
— Я не хочу настаивать, — подчеркнула Виктория, исполнившись энтузиазма помочь этим женщинам добиться большого успеха. Опять же это другая культура, изменения происходят медленно. — Вы не против, если я поговорю с Катебом о том, что я здесь увидела, и поделюсь с ним своими идеями? Если он согласится…
Глаза Разы загорелись.
— Ты поговоришь о нас с принцем?
— Ну, да! Я знаю, что он беспокоится о развитии экономики в деревне. Продажа ваших ювелирных изделий за рубеж привлечет сюда много денег. По крайней мере, я могла бы создать сайт, а уж там и посмотрим, проявит ли кто интерес.
Виктория задумалась над тем, как товары попадают на торговые каналы американского телевидения. Этот вопрос стоило изучить.
Раза пробежала взглядом по комнате. Женщины слушали, перестав работать.
— Я не против, — сказала она, улыбаясь Виктории. — Если принцу понравится идея, мы будем благодарны за любую помощь, которую ты можешь оказать.
— Я поговорю с ним, как только смогу, к тому же соберу идеи в кучу. — Виктория не стала реагировать на легкое волнение, возникшее от мысли, что она снова увидит Катеба. Она ведь не мечтала о встрече с ним.
«Начать врать самой себе — плохой признак», — с грустью подумала Виктория. Она с нетерпением ждала встречи с Катебом и была настолько помешана на нем, что от предлога увидеть его снова пришла в восторг.
А это значило?.. Она получила удовольствие от секса? Определенно глупый вопрос. Или же это означает нечто большее? То есть он ей действительно понравился?
В голове как будто прозвенел звоночек. Симпатия к мужчине — первый шаг к более глубоким чувствам, а она знала, какая в этом случае подстерегает опасность.
Виктория отбросила эти мысли в сторону.
— Через пару дней я вернусь и сообщу вам, чем закончился наш разговор.
— Спасибо, — Раза взяла браслет и протянула его Виктории. — Это в честь твоего визита.
Браслет был очень красивый, и казалось, что его золотые звенья светятся.
— Это, конечно, большой соблазн, но мне придется отказаться. Подарок слишком дорогой. Оставьте его себе. Если у меня получится вам помочь, то я с удовольствием его приму.
Помедлив, Раза кивнула.
— С нетерпением жду нашей новой встречи.
— Я тоже.
Раза проводила ее до двери. Виктория заметила маленького мальчика, играющего в саду.
— Саид! — резко позвала его Раза. — Уходи отсюда. Немедленно.
Тощий бедно одетый мальчишка поднял взгляд, и, увидев Викторию, улыбнулся.
— У тебя очень красивые волосы, — произнес он. — Таких я еще никогда не видел.
Виктория улыбнулась в ответ и поблагодарила его, тогда как на самом деле подумала: «Где она теперь сделает мелирование посреди пустыни?» Помахав Разе и мальчику, она поспешила к Зимнему дворцу.
«Мне немедленно нужно увидеться с Катебом», — сказала она себе, будто собиралась встретиться с ним только для того, чтобы поговорить о женщинах и своих планах вывести их на международный уровень. Она вспомнила о том, как прошлым вечером он ее целовал, и опять ощутила прикосновения его рук. Теперь она поняла, что надеялась снова оказаться в его власти, и уже почти не скрывала этого.
Скоро.