— Три коммерческих предложения — это только начало, — пояснила Виктория, перейдя на следующую страницу своей PowerPoint-презентации. — Если хотите, у меня есть еще варианты. Неплохо было бы развернуть продажу в «магазинах на диване» по европейским и американским телеканалам, но для этого потребуется организовать деловые встречи и привести туда образцы. Короче, для первого шага все это, кажется, очень сложным. Моя предыдущая идея хотя бы попроще.
Катеб изучал информацию на экране компьютера.
— Ты хочешь продавать за рубеж.
— Звучит грандиознее, чем есть на самом деле. Я хочу выйти на американский и европейский рынки.
— То есть продавать за рубеж.
— Теоретически да, но я ведь не собираюсь открывать завод в Китае или еще что-то в этом роде. Мы могли бы прощупать рынок бутиков в крупных городах, и если повезет принять участие в выставке. Предварительные расходы на это очень маленькие. Раза составила бюджет, у них собраны почти все необходимые средства. А в Эль Дехария есть что-то типа управления по делам малых предприятий, которое могло бы им помочь? Мне кажется, они вряд ли захотят обращаться к своим мужьям, хотя почему бы и нет…
Катеб насупился.
— Распечатай бизнес-план в пяти экземплярах, и я его рассмотрю. Я проверю цифры и попрошу своих сотрудников пробить твоих дистрибьюторов. Если все так, как ты говоришь, то я сам дам им необходимую для расширения ссуду.
Не сиди она на стуле, точно упала бы от потрясения.
— Вы?
Он не отвел глаз от экрана компьютера.
— Как ты подчеркнула, расширение коммерческих областей — полезное дело. Возможно, у кого-то еще есть задумки по малому бизнесу. Слово разнесется по деревне. Бахаят был замечательным руководителем, но он считал, что женщинам не место в бизнесе.
Виктория едва не засмеялась.
— А вы как считаете?
— Мне известно, что умными могут быть не только мужчины.
— Но ведь у вас есть гарем?
— Как я уже объяснил, он достался мне вместе с дворцом.
— Но вы не торопитесь переделать его в интерактивный зоопарк.
— Я сомневаюсь, что соседство с козами и овцами доставит тебе удовольствие.
— Вы правы. — Виктория сохранила файл и закрыла программу. — Вы сказали, женщины могут руководить бизнесом. А как насчет политики?
Катеб наклонился в ее сторону.
— Ты хочешь управлять государством?
— Нет, но, должно быть, другим женщинам это интересно. У них будет такая возможность? По вашему мнению, Эль Дехария готово к своей королеве Елизавете?
— Пока нет. — Он посмотрел на компьютер. — Отчет великолепный. Ты хорошо все изучила, тщательно. Мне понравились графики.
— Спасибо, — сдержанно ответила она, не желая показывать, что его похвала просто вскружила ей голову. — По-моему, эти женщины делают чудесные украшения. Им нужно как-то продемонстрировать свой талант.
— Ты же им это организуешь.
— Я только помогаю. Самую сложную работу выполняют они.
Катеб изучающе посмотрел на Викторию.
— Ты хочешь сказать, что делаешь это не для себя? Значит, когда все получится, ты не станешь во главе?
— Зачем? Это не моя компания, а Раза и сама способна прекрасно управлять бизнесом. Во дворце есть отличная беспроводная сеть, я думаю, найдется немало подростков, готовых поддерживать сайт. Я не собираюсь присваивать чужие успехи. — Виктория закатила глаза. — Дайте угадать… Вы мне не верите. Я вас просто разыгрываю, так?
— Нет, ты меня не разыгрываешь, и я тебе верю.
— Надеюсь, вам же лучше, а то…
Казалось, эта фраза его позабавила.
— А то что?
— Скажем так… в гневе я вам не понравлюсь. Я вас напугаю.
— Да-а-а-а, представляю.
Они сидели в офисе Катеба. Виктория понимала, что за дверью ждут люди, и ее встреча с принцем через несколько минут закончится. Несмотря на то, что они жили в одном дворце, Виктория очень редко пересекалась с Катебом. Наверное, так хотел он. Вечером будут праздновать его выдвижение на пост, и она приглашена на прием, однако, провести много времени наедине с принцем вряд ли получится.
Виктория закрыла ноутбук.
— Катеб, я… — что она должна была сказать и как это выразить? — Я не знала, что вы были женаты. Мне очень жаль, что вы ее потеряли.
Катеб не шевельнулся, но она почувствовала, что он вдруг «закрылся». Словно перед ними появилась разделяющая стена.
— Это было давно, — ответил Катеб.
— Я знаю, но ведь боль еще жива. Я сожалею.
— В этом нет необходимости.
— Я знаю, что это такое потерять любимого человека. Боль блекнет, но никогда не прекращается.
Катеб едва заметно кивнул.
Виктория поднялась со стула и взяла ноутбук.
— И о сегодняшнем ужине… Мы встретимся уже на приеме или…?
— Я зайду за тобой в гарем.
— Юсра сказала, что выберет мне одежду. После той церемонии я почти боюсь.
Он мягко улыбнулся.
— Я с ней поговорю. Одежда будет подходящей.
— Спасибо.
Виктория знала, что пора уходить, но при этом очень хотела остаться. Она бы немного поговорила с ним, только о чем? Они же посторонние друг другу люди, которых связывает один единственный вечер близости. Катеб уже отдал свое сердце другой женщине, а Викторию не интересует любовь. Они совсем не подходят друг другу. Тогда почему, собираясь уходить, она почувствовала тоску?
Катеб с нетерпением ждал этого вечера. Хотя официальные обеды его не интересовали, он знал, что Виктория его развлечет. Она проявит интерес к происходящим событиям, будет задавать умные вопросы, а потом рассмешит его неожиданным взглядом на мир.
Она совсем не отвечала его предположениям. Ее бизнес-план произвел впечатление. Похоже, она была великолепным помощником Надима, а он и не побеспокоился обратить на это внимание. Как и не заметил ее колких замечаний и покачиваний бедрами.
А вот Катеб как раз все увидел, и это сводило его с ума. Он не мог находиться с ней рядом и не желать ее — отрицательная сторона ужина.
— Ты готова? — спросил он, заходя в гарем.
— Думаю да. Уж точно не полуголая, но сама бы я такое не надела.
Виктория вошла в комнату и медленно покружилась.
— Ну как? У меня есть платье для официальных приемов, может, оно больше подойдет.
Юсра нарядила ее в традиционном стиле: тонкие облегающие брюки с жакетом такого же темно-золотого цвета с нежной вышивкой. Жакет застегивался у шеи, длинные рукава доходили до запястьев. Брюки почти закрывали лодыжки, но жакет застегивался всего на три пуговицы, оставляя на обозрение часть живота от груди и до самого пупка.
Открытая часть тела показалась ему неожиданно красивой. Катебу захотелось расстегнуть ее жакет и снять его вместе с остальной одеждой.
На свое желание обращать внимание он не стал и вместо этого сосредоточился на том, как она закалывала наверх белокурые волосы. Несколько выбившихся локонов упали ей на плечи. Ее большие глаза напоминали небо пустыни.
— Почему вы молчите? — спросила его Виктория.
— Ты очень красивая.
— А это точно нормально? В брюках я чувствую себя неловко. — Она подошла к зеркалу. — Прямо и не знаю.
— Думаю, я решу твою проблему. — Катеб приблизился к ней. — Правда, это не подарок, они только на время.
— О чем это вы?
Из кармана пиджака он вытащил сапфировые сережки. Виктория остановила на них изумленный взгляд. Большие камни блестели на свету.
— А они… настоящие?
— Да.
— И брильянтовая россыпь тоже?
— Ну, разумеется.
Виктория перевела взгляд с Катеба на сережки, лежащие у него на ладони, и завела руки за спину.
— Нет, спасибо. Наверно, в каждой из них по восемь или девять карат, если сережка потеряется, то мне придется перемыть гору посуды, чтобы расплатиться. Лишний стресс мне не к чему.
Она отказалась? А он-то думал, что Виктория подпрыгнет от счастья, получив возможность надеть такое украшение.
— Я принц Катеб королевства Эль Дехария…
— Это я уже слышала.
— А ты моя любовница.
— И такая сплетня тоже гуляет.
— Умничаешь?
Она ему улыбнулась и отошла в сторону.
— Я благодарна за такой жест, но ваши украшения мне не нужны.
— Они не совсем мои.
Виктория засмеялась.
— Ну, да. Не думаю, что вы их носите по ночам, пока никто не видит. Короче, вы меня поняли. Мои серьги меня устраивают.
Вдруг он ощутил нестерпимое желание увидеть ее в этих сапфирах.
— Виктория, я приказываю, чтобы ты их надела.
— А я отказываюсь. — Она взяла простые золотые кольца.
— Это потому что тебе придется их вернуть? А если бы я сделал тебе подарок, ты бы согласилась? — Неужели таким способом она хотела выудить у него драгоценности? Очередная игра?
— Нет! С вашей стороны гнусно так думать! Я бы переживала, а лишний стресс мне не нужен.
— А еще у меня есть диадема. — Катеб вытащил ее из кармана.
Глаза Виктории расширились.
— Диадема? Как у настоящей принцессы?! В детстве у меня была бумажная. Мне ее сделала мама и приклеила на нее блестки. Я носила ее, пока она практически не рассыпалась. — Виктория снова спрятала руки за спину. — Правда не стоит…
Теперь в ее голосе послышалось сомнение и огромное желание. Оно показалось Катебу искренним, как и грустное выражение ее лица.
— Хотя бы примерь, — предложил он.
Виктория затаила дыхание. Протянув руку, она осторожно взяла диадему, повернулась к зеркалу и надела ее на голову. Бриллианты переливались в светлых волосах. Она улыбнулась, при этом выглядела очень красиво и была похожа на королеву.
— Диадема стоит того, чтобы мыть посуду до конца жизни, — прошептала Виктория, и, встретив в зеркале взгляд Катеба, добавила:
— Спасибо.
— А сережки?
— Не надо.
Катеб покачал головой.
— Тебя очень трудно понять.
— Я знаю. И у вас даже не возникает желания обнять меня? — засмеялась она. — Ладно. Я готова. Пойдемте праздновать ваше назначение.
Катеб смотрел на нее так, словно она сумасшедшая. «Возможно, так и есть», — подумала Виктория, осознавая, он никогда не поверит, что ослепляющие великолепием серьги мало ее интересовали. Она не знала, стоит ли их надевать на ужин. С диадемой же все было по-другому. С ней она ощущала себя настоящей принцессой, и по непонятным причинам ей казалось, будто мама где-то совсем рядом.
— Ну, как хочешь, — произнес Катеб и протянул ей руку. Виктория взяла его под локоть, и они вместе пошли в большой зал.
— К этому событию готовились неделю, — сообщила она. — Я постоянно путалась у людей под ногами — смотрела, как они ставят мебель. Все только и говорили, что о столах. Сначала попробовали расставить их большим квадратом, но не хватило места. Затем они решили поставить их в ряд. Кстати, так чтобы вы знали, во дворце столов целая куча. Я посоветовала выбрать закругленные, а во главе поставить один длинный. Так они притворились, что не слышат! Ага, я ведь всего лишь женщина. А сегодня днем вернулась и увидела, что все расставлено именно так, как я предложила.
— Значит, теперь ты этим гордишься.
Виктория засмеялась.
— Вы и представить себе не можете как! Хотите, я расскажу вам про меню?
Вместо ответа Катеб остановил на ней удивленный взгляд:
— Ты самая непредсказуемая девушка, которую я когда-либо встречал!
Внутри все сжалось, воздух внезапно потеплел. Она испытала счастье и одновременно смущение.
— Спасибо.
Побыть наедине им не удалось, повернув за угол, Виктория увидела людей, которые стояли и разговаривали. Как только появился Катеб, все стихли и начали дружно аплодировать. Виктория не знала, стоит ли ей разделять этот особенный момент с принцем, она встала в сторонке и тоже начала хлопать. Катеб взглянул на нее через плечо, но не остановился. Вместе с остальными людьми она проследовала за ним в огромный зал.
Старейшины выстроились в ряд, почти как на свадебном приеме. Принц первым их поприветствовал. Они по очереди обняли Катеба, выражая, что довольны сделанным выбором. Виктория не совсем понимала, как себя вести. Она догадывалась, что ее посадят вместе с Катебом во главе стола, но пока ее не пригласили, Виктория посчитала правильным остаться на заднем плане.
Потом, окруженная толпой, она подалась вперед. Не успев опомниться Виктория уже стояла рядом с первым старейшиной, Заидом.
Это был старый, очень маленький сгорбленный мужчина, но при этом с ясным и мудрым взглядом.
— Значит, ты и есть любовница Катеба.
Виктория не знала, что ему ответить, и поэтому всего лишь улыбнулась, надеясь, что этого будет достаточно.
— Кто-то должен осчастливить Катеба. Ты справишься с этой задачей?
— Сделаю все возможное, — пробормотала она в ответ, вспомнив о том, что Катеб уже считает дни до того, как узнает, беременна она или нет. Он ведь не стремился к общению или близости в постели.
— Этого недостаточно, — произнес старейшина. — Ты должна с энтузиазмом заявить на него права. Именно этого и хочет мужчина.
— Из ваших уст звучит так, словно он последняя крошка хлеба на обеденном столе, — выпалила Виктория, даже не подумав. — И вообще, мне кажется, он больше склонен заявлять права на других, а не наоборот.
Подобное приводит в ужас на вечеринках: все замолчали как раз в самый неподходящий момент. Ее слова эхом отозвались в огромном зале.
«И где стихийное бедствие, когда оно так нужно?» — несчастно подумала Виктория. Пожилой мужчина долго не сводил с нее изумленных глаз. Она не могла отвести от него взгляда, не могла уйти и понятия не имела, где сейчас Катеб и слышал ли он сказанное. С удачей у нее было плохо, и это означало, что он стоит рядом, готовый сорвать с нее диадему и закрыть в гареме.
Старейшина засмеялся. Он положил ладони на живот и еще долго хохотал, пока из глаз не покатились слезы. Гости снова заговорили друг с другом.
— Я все слышал о хлебе, — громко произнес Катеб. — Бесподобно. Да, с задачей ты точно справишься. — Он ей помахал. Виктория быстро прошла мимо старейшин, стараясь только улыбаться и ничего не говорить. Катеб ждал, пока она закончит.
Когда Виктория бросила на него взгляд, принц приподнял бровь. «Замечательно. Просто замечательно».
— Значит, вы все слышали? — переспросила она.
— Мне показались твои слова необычными.
— Вы, должно быть, в курсе всего разговора.
— Очевидно, да.
Катеб обнял ее за талию и повел к столу.
— Вы не сердитесь?
— Нет. Меня наконец-то сравнили с крошкой хлеба, и только теперь моя жизнь стала по-настоящему полноценной.
Она улыбнулась.
— Ты смешной. Даже странно, но мне это нравится.
— Спасибо.
Катеб отодвинул для нее стул. Садясь за стол, Виктория осознала, что в Катебе ей нравится не только чувство юмора. Ей нравилось, что он умел слушать и поступал справедливо, если не считать тех минут, когда он предполагал о ней самое плохое. Он будет хорошим руководителем. Ей нравилось… нравился он сам… Как мужчина и как друг. Она его уважала.
Это ее не беспокоило. Ведь лучше с ним ладить, чем наоборот. В конце концов, она уедет и прекрасно, если останутся хорошие воспоминания о том времени, что они провели вместе.
Торжественный обед шел своим чередом. Катеб вытерпел длинные речи старейшин о том, какой он замечательный. Рассказанные про него истории подкрепляли их решение, обычные случаи из жизни вдруг превратились в события необычайной важности.
— У них случайно нет истории про то, как ты заколол напавшего на деревню дракона? — полушепотом спросила Виктория, наклонившись к Катебу. — Или о том как ты, вытаскивая пятнадцать сирот из горящего здания, одновременно изобрел интернет.
— Не сейчас, — ответил он ей, наслаждаясь запахом ее кожи.
— Я люблю фееричные окончания.
— Тогда тебе понравятся танцовщицы.
Виктория устремила на Катеба удивленный взгляд.
— Ты не шутишь? Я просто обожаю танцовщиц! Видела их выступление в городе. Правда, я стояла в конце комнаты позади и не смогла их разглядеть, но они здорово танцевали. Я бы никогда не добилась такого изящества.
— То есть ты не чувствуешь себя оскорбленной? — уточнил Катеб, не поверив своим ушам. — Ты не считаешь это проявлением варварства или унижением?
— С какой стати это должно меня оскорбить? Они годами обучаются этому мастерству и прекрасно танцуют. Что-то вроде балета, только девушки в прозрачных шароварах покрыты вуалями, ну и музыка другая.
Большой зал наполнили звуки музыки. Беседы стихли, молодые танцовщицы вышли вперед, став напротив принца. Виктория была верна своему слову. Она, словно зачарованная каким-то чудесным представлением, не сводила с них глаз. А когда девушки начали двигаться, она вовсю заулыбалась, покачиваясь на стуле.
Катеб прилагал все усилия для того, чтобы не отвлекаться от выступления, но, казалось, он просто не мог не поглядывать на сидящую рядом с ним красавицу. Жар ее тела овладел им, и как бы танцовщицы не двигались, чтобы привлечь его, Катеб так и не смог проявить интереса к кому-либо, кроме Виктории.
Он напомнил себе о том, что она могла забеременеть и этим навсегда привязать себя к нему. Потом он в очередной раз повторил себе, что не может ей доверять, поскольку в Эль Дехария она приехала с единственной целью — выйти замуж за Надима или любого другого мужика с деньгами. Катеб должен был на нее разозлиться и ничуточки ей не доверять.
Но ничто в мире не могло заставить его забыть ту ночь любви, когда она избавила его от одиночества. Его охватило желание снова прикасаться к ней, слышать ее дыхание и чувствовать мягкость ее кожи.
Катеб очень нуждался в Виктории, и это его раздражало. Живя в пустыне, он научился усмирять свои желания. Но что вдруг произошло? Что случилось с ним?
В какой-то момент ему стало совершенно все равно, куда делся самоконтроль. Кроме нее Катеб ни о чем не мог думать. Минуты, пока выступали танцовщицы, тянулись медленно, словно улитки. Виктория шепнула ему что-то на ухо, но Катеб ничего не расслышал, поскольку клокочущее внутри желание поглотило все его существо.
Наконец-то девушки остановились и все захлопали. Вечер завершился.
Поднявшись из-за стола, Катеб начал торжественную речь. Он не совсем понимал, что нужно говорить, но надеялся, что большой опыт посещения подобных мероприятий подскажет ему правильные слова. Когда он закончил, Виктория сидела, улыбаясь — должно быть, у него неплохо получилось. Взяв ее за руку, он направился к выходу.
Многие хотели с ним поговорить, поздравить и рассказать с каким нетерпением ждали его вступления на руководящий пост. Там, где требовалось по протоколу, Катеб отвечал или кивал, но все равно уверенно продвигался к холлу.
— С тобой все в порядке? — спросила Виктория. — Разве что-то не так?
— Нет, все хорошо.
— Ты словно куда-то спешишь.
— Спешу.
— Куда?
Катеб подождал, пока они не избавились от толпы, спрятался в укромной части холла и, прижав Викторию к себе, поцеловал.
Она не знала, что и думать, но в ту секунду, когда ее коснулись губы Катеба, все потеряло значение. Его губы страстно и требовательно прижимались, вызывая трепет.
Он крепко притянул Викторию к себе, в его сильных руках она чувствовала себя защищенной. Еще недавно она думала, что больше никогда не займется с ним любовью, а теперь он доказывал ей обратное.
Она слегка отстранилась и заметила в его глазах огонь.
— Гарем ближе, — прошептала Виктория.
Катеб сомневался не больше секунды, хотя он понимал, что Виктория имела в виду. В прошлый раз их просто унесло. Они не предохранялись и были не готовы к последствиям.
— Юсра очень предусмотрительна. Моя прикроватная тумбочка забита всем необходимым.
Катеб поднес ее руку к губам и поцеловал. Дыхание было горячим, прикосновение требовательным.
Они забежали в гарем, и Виктория указала ему на свою спальню.
Кто-то уже приглушил свет и отвернул одеяло, но она, конечно, знала, что прекрасно подготовленный персонал мысли принца читать не умеет. Просто каждый вечер слуги приводят в порядок спальню… словно у нее будет ночевать любовник.
И этим вечером он наконец появился…
Виктория ожидала, что после занятий любовью Катеб сразу уйдет, но он остался, продолжая сжимать ее в объятиях. Она сама подалась в его объятия, чтобы продлить момент близости. «Это все из-за одиночества, мужчина мне не нужен», — объяснила она себе, надеясь, что не покривила душей.
— Ты собирался это сделать? — поинтересовалась Виктория, приподняв голову с его плеча.
— Заняться с тобой любовью? Ты спрашиваешь меня, произошло ли это случайно?
Виктория услышала в его голосе шутливые нотки и улыбнулась.
— Может быть.
— Скажем, я не поскользнулся и не упал прямо в тебя по ошибке.
— Я знаю. Но ты же не хотел второго раза.
— Наверное, я не могу перед тобой устоять.
«Если бы только это было правдой!»
Катеб гладил ее по волосам.
— Зачем ты предложила мне себя?
— Я ведь тебе уже рассказала. Я не могла допустить, чтобы ты посадил моего отца в тюрьму.
— Из-за матери? Это обещание так много для тебя значит?
Виктория почувствовала, что его вопросы были искренними, и он не обвинял ее в обмане.
— Мама никогда меня не бросала, — медленно произнесла Виктория, закрыв глаза и вдохнув аромат его тела. — Она хоть и любила его больше, чем следовало, но и меня обожала и всегда обо мне заботилась. Какой бы стороной не повернулась к нам жизнь, я знала, что мать во мне души не чает. И поэтому, осознавая ее любовь, я могла пережить все остальное. — Виктория открыла глаза. — Я пообещала о нем заботиться, так как считала, не дать ему умереть — это все, что от меня требовалось.
— Это не в твоей власти.
— Тогда до окончания школы оставалось всего каких-то пара недель. Мне нужно было во что-то верить, и нужен был близкий человек.
— У тебя все получилось.
— Это оказалось непросто. — Она не хотела думать о прошлых трудностях и страхах. Только не сегодня. — Я научилась быть сильной.
— Ты всегда была сильной, — произнес Катеб.
— Если бы.
— Для того чтобы пережить трагедию, нужно быть сильным.
Виктория вспомнила про коробки в комнате рядом с его спальней. Задвинутые прочь воспоминания и боль.
— Ты, наверное, очень по ней скучаешь, — прошелестела Виктория.
Катеб слегка напрягся. Не будь Виктория в его объятиях, то даже и не заметила бы этого.
Она положила руку на его живот.
— Не надо.
— Что не надо?
— Ну не знаю, что ты там себе придумал. Закрываться. Не поднимать эту тему. Катеб, давай о ней поговорим.
— Нет.
— Почему? Она была твоей женой! Ты любил ее, а сейчас ее больше нет рядом. Тебе нужно с кем-нибудь о ней поговорить!
— Может, я это уже сделал. — Катеб уставился в потолок.
— Сомневаюсь. Ты не тот человек, который будет делиться чувствами. Ты держал все в себе. Поговори со мной. Я безопасная территория.
— В каком смысле?
— Я для тебя пустое место.
Катеб повернулся к ней лицом.
— С чего ты это взяла?
— Я не пытаюсь себя принизить. Просто, как только ты убедишься в том, что я не беременна, ты отправишь меня в город. — Виктория не совсем понимала, почему. Вероятно, Катеб изначально считал, что она хотела его облапошить, но он ведь не мог верить в это вечно. Идея была безумной, а с логикой у Катеба все в порядке. — Я безопасная территория. Откройся мне. Как ее звали? Какая она была?
Его карие глаза встретились с ее, словно Катеб пытался проверить Викторию на искренность. Она не отвела взгляда. Наконец Катеб расслабился. Едва заметная улыбка тронула уголок его губы, с той стороны, где не было шрама.
— Ее звали Кантарой. Дочь вождя племени. Когда мы познакомились, мне было десять лет, а ей — восемь. Она не поверила в то, что я принц, потому что я не носил корону, и еще она лучше меня каталась на лошади. Мы стали друзьями и навсегда ими остались.
— Тебе повезло, — сказала Виктория. — Быть другом любимого человека, кажется, великолепный способ поддерживать супружеские отношения.
— Так и было, — согласился Катеб, повернувшись на спину и положив одну руку под голову. Другой рукой он все еще обнимал Викторию. — Она понимала пустыню и понимала меня. Уже когда нам исполнилось шестнадцать или семнадцать, мы знали, что поженимся.
Виктория задалась вопросом, на что похожа стабильная жизнь. Как это быть любимой и любить в ответ?
— Мы ждали, пока мне не исполнится двадцать два года, — продолжил рассказ Катеб. — Мой отец решил, что я слишком молод для брака, но я настоял и, в конце концов, он согласился. Мы с Кантарой поженились и стали жить здесь.
— Ты, наверное, был очень счастлив.
— Да. Я имел абсолютно все. А несколько лет спустя мне пришлось ехать на встречу племен. Подобные мероприятия могут длиться неделями. Кантара решила отдохнуть с друзьями в Европе. Она погибла в автомобильной катастрофе. Умерла мгновенно.
Катеб говорил спокойно, словно рассказывал историю чужого человека, но Виктория знала, что внутри он изнывал от боли. Скорбь никогда не уйдет полностью.
— Мне так жаль, — прошептала Виктория.
— И я сожалел. Время лечит.
— Но не до конца. Ты же собираешься жениться по требованию долга, а не по любви.
Он кинул на нее взгляд.
— Юсра слишком много болтает.
— Не стану отрицать, но ты ведь не будешь требовать, чтобы она замолчала?
— Наверное, нет, — Катеб снова к ней прикоснулся. — Я дождусь, пока стану полноправным вождем, а потом выберу жену, которая только укрепит мою власть. Моя цель принести народу покой и процветание. Альянс с одним из многочисленных племен пустыни в этом поможет.
— Неужели это твой единственный критерий отбора? — спросила Виктория. Его уверенность в сказанном ее слегка расстроила. — А если она тебе не понравится? Вдруг она странно пахнет или лишена чувства юмора?
— Это будет брак по требованию долга, не более.
— Но ведь предполагается, что между вами будет близость.
— Если я не захочу, то нечасто.
Виктория села и вперилась в Катеба взглядом.
— Забеременела и хватит? Какая романтика!
— Для мужчин это проще, чем для женщин, — произнес он в ответ, явно удивившись тому, как отреагировала Виктория.
— Как же! В темноте все равно не видно, кто как выглядит, правильно? Отвратительнее и не придумаешь. А ее чувства?
— Настоящая дочь вождя племени поймет, насколько важен альянс.
Виктория поднялась на ноги и уставилась на Катеба.
— Дай-ка подумать… Она найдет отдохновение в своих детях, а ты, чтобы не скучать, заполнишь гарем.
— Почему тебя так злит мое отношение к будущей жене, которой пока и на горизонте нет?
— Злит и все тут!
Катеб пробежал глазами по ее телу.
— Ты в курсе, что стоишь без одежды?
— Не пытайся сменить тему.
— Я всего лишь возвращаюсь к вопросу, который мы обсуждали несколько минут назад.
Он двинулся невероятно быстро и, обняв ее за талию, притянул обратно на кровать.
Виктория пискнула, но отбиваться не стала.
— Ты нечестно играешь, — пожаловалась она, нежась в его объятиях.
— Я играю до победы, — ответил ей Катеб и снова поцеловал.