Глава 11

Жизнь в древней башенке быстро вошла в свой ритм. Хотя оставить Мирабель в большой кровати в одиночестве у Северуса пока не получалось. Она спокойно перебиралась вслед за ним и в походную.

Миссис МакГрегор подарила ей большое зеркало на подставке, а Северус заказал по каталогу набор зачарованных гребешков, которые сами расчесывали волосы, и красивые заколки с ленточками. Проблема причесок была решена. Бель с удовольствием сидела перед зеркалом, наслаждаясь процессом причесывания. Правда, она и Северусу косички пыталась заплетать. Получалось не очень, но он мужественно терпел.

Завтрак Северус готовил сам, омлеты и яичницы у него неплохо получались. Бель с удовольствием ела колбаски и бекон, а овсянку не любила. Обеды им приносил служитель, мистер Биберс, а на ужин они ходили к МакГрегорам. Миссис МакГрегор увеличила свои заказы молочнику и булочнику, так что молоко и свежая выпечка были у них всегда.

Северус добавил в аптечку своих опекунов еще несколько зелий и сварил для миссис МакГрегор шампунь, от которого она была в восторге.

— Ты настоящий гений, — сказала она, — у меня даже после дорогого салона волосы так не блестели и не укладывались. Только на шампуне ты можешь зарабатывать большие деньги! А если и остальное…

— Статут Секретности, — напомнил ей Северус, которому было приятно, что его работу оценили, — к тому же у волшебников нет промышленного производства. И я варил шампунь специально для вас. Тут и довольно специфичные расчеты, и подбор ингредиентов.

— Это понятно, — кивнул мистер МакГрегор, — у обычных людей тоже так. Массовое производство требует упрощения. Индивидуальный подход невозможен — сплошная стандартизация. А для бритья у магов что-нибудь есть?

— Есть одно зелье, — сказал Северус, — наносится на лицо, и можно на неделю забыть о бритье. Тоже индивидуально варится. Вам нужно?

— И ты еще спрашиваешь?! — страшно удивился мистер МакГрегор. — Неужели ты сам для себя не варил, когда был взрослым? Хотя ты брюнет, у тебя точно раздражения не было.

Северус задумчиво почесал подбородок. Точно, ему хватало заклинания, а вот Люциус, как помнилось, пользовался зельем. У мистера МакГрегора были светло-русые волосы.

— Хорошо, — сказал он, — я приготовлю. Вы мне только потом говорите, когда еще понадобится, ладно?

И сварил целый котелок. Мистер МакГрегор был счастлив. А его супруга как-то поинтересовалась, если что-то такое же, но для дам. На лето.

— Эпиляция? — спросил Северус. — Конечно.

Ему нравилось хоть как-то благодарить людей, которые так помогли. Для мистера Биберса он сварил антипохмельное и зелье от головной боли. Тот был очень доволен.

— Хороший ты пацан, Северус! — сказал он. — Заботливый! Слушай, тут такое дело… Это средство от похмелья — очень стоящая вещь. Я сам не волшебник, хотя башенку эту вашу вижу, да и остальные чудеса тоже. Но вот на волшебную улицу ходить боюсь. Это привидение — Энни, уж очень на мою покойную сестренку похоже. Она умерла много лет назад, несчастный случай, но каждый раз передергивает. Так вот, мы с тобой могли бы немного заработать. Про волшебство никому не скажем, пусть будут народные средства. Да и всем подряд я продавать не буду, не дурак. Ты как?

— А мистер МакГрегор против не будет? — спросил Северус. — Он для нас с Бель столько сделал, мне бы не хотелось его подводить.

— Сам спроси, — ответил Биберс.

МакГрегор был не против маленького бизнеса. Как оказалось, частенько находился кто-то, кто знал про магов и пытался наладить поставку некоторых зелий. Так что всем будет лучше, если варить их будет Мастер, который клиентов не потравит. И не притащит какой-нибудь гадости.

— Только давайте договоримся, — строго сказал ректор, — никаких средств, влияющих на сознание. Антипохмельное, еще можно что-нибудь от простуды. Не более того.

Так и был заключен договор. Деньги в итоге получились не очень большие, умников, которые могли заинтересоваться составом чудо-средств и исследовать их в университетских лабораториях, Биберс старательно избегал. Цену они не задирали. Но смотрителю хватало на маленькие радости вроде кружки пива и порции виски. А его хорошее отношение тоже что-то да значило. Северус же свою долю откладывал. Мало ли что понадобится купить. Фунты лишними точно не будут. Да и одежду покупать придется, игрушки для Мирабель. Нельзя все время сидеть на чужой шее.

К началу февраля Мирабель уже немного читала по складам, чем радовала всех своих учителей и воспитателей. Особенно радовался Нокс, он заявил, что девочка невероятно способна и талантлива, и что ей точно стоит подумать об изучении латыни.

— Не рановато? — спросил Северус.

— Ну что вы! — даже возмутился Нокс. — Ведь ей скоро шесть.

— Латинская грамматика все равно ей будет непонятна, — заметил на это доктор Белл.

— Вполне может пока нарабатывать словарный запас.

И все бы ничего, но заучивать латинские слова предполагалось по анатомическому атласу.

— Здесь все очень понятно и наглядно, — сказал Нокс, когда мистер Биберс по поручению призраков приволок красочный альбом формата ин-фолио, который Северусу пришлось затащить в башенку.

— Да, — согласился Белл, — здесь все не так натуралистично, как в современных книгах. И раз у вас нет времени на обучение, то мы с коллегой могли бы проконтролировать процесс. И не стоит так нервничать. Милая девочка сейчас в таком возрасте, что просто не понимает, что от таких картинок ее должно тошнить. Ведь вы, Северус, в основном интересуетесь лечебными зельями. Разве плохо, если ваша помощница будет разбираться в медицине?

Северус даже завис от подобного предположения.

— Мне кажется, — не очень уверенно проговорил он, — что вам просто скучно.

— Да ладно тебе, — махнул рукой Алхимик, — пусть малышка названия костей заучит. Вдруг действительно пригодится.

— Косточки! — оценила большие иллюстрации Мирабель. — Красивые!

— Я же сказал, что она прелесть! — обрадовался Нокс.

— А практике вы ее тоже учить будете? — не удержался от сарказма Северус. — Интересно, как?

— Захочет — научится, — пожал плечами Белл, — сейчас девицы легко получают любое образование. Или вы боитесь, что получив скальпель, Бель решит вскрыть вас?

— Ну, это вряд ли, — согласился Северус, — в ней ничего такого нет. Просто…

— Вас тоже можно считать странным, — заметил Нокс. — Возитесь с котлами, нарезаете и перетираете всякую гадость…

— Ладно, — вздохнул Северус, — уговорили. Под вашу ответственность.

Так что теперь Мирабель не только терзала азбуку и пыталась читать сказки, но и запоминала строение человеческого скелета. С латинскими названиями.

— Лучше бы гербарий изучала, — иногда ворчал Северус.

— Они учат тому, что знают сами, — ответил на это Алхимик, — были бы этими, как их, ботаниками, учили бы по гербариям. А они хирурги. Не бойся, я прослежу, чтобы девчонка тебя не прирезала и не выпотрошила.

— Спасибо за заботу! — закатил глаза Северус. — Вы очень добры.

Медленно, но верно приближался Имболк.

— Мы можем расчистить часть кухни, — задумчиво проговорил Алхимик, — и запереть возможный выброс в магический круг. Но это плохо. Малышке лучше танцевать под открытым небом.

— Не приманить бы кого не надо, — переживал Северус, — а в садике даже под чарами на нее могут среагировать артефакты, что защищают библиотеку.

— А если поискать место за городом? — предложил Белл. — Вы же умеете быстро перемещаться?

— Магический выброс все равно остается, — напомнил Северус. — Нужно посмотреть, какие руны можно использовать. Да, ничего другого не остается.

— Мы будем с вами, — сказал на это Нокс, — и постараемся увести того, кто как-то среагирует, в сторону. Надо же, кто бы мог подумать, что я когда-нибудь увижу настоящее волшебное существо!

— Вскрыть хочется? — привычно съязвил Северус.

Нокс бросил на него какой-то странный взгляд, но ничего не сказал.

— Извините меня, — вздохнул Северус, — я не хотел вас обидеть, сорвалось просто. Весь на нервах. Магический огонь оставляет следы, нужно будет постараться все убрать, а времени может и не хватить, вдруг мы действительно чье-нибудь внимание привлечем?

Нокс медленно кивнул.

— Я понимаю. Что вы там говорили про руны?

— Есть цепочка, скрывающая сильный магический выброс, но необходимо после уничтожить и ее, и само кострище. Саламандры и пеплозмеи любят не только магический огонь, но и пепел, оставшийся на его месте.

— Мы подстрахуем, чтобы вы успели убрать все следы, — сказал Белл, — не беспокойтесь.

— И я думаю, что аппарировать на территорию Университета невозможно, — продолжил Северус, — значит, придется появиться где-то поблизости.

— Вас легко пропустят, — ответил Нокс, — вы теперь часть общины. Но я понимаю ваше беспокойство. На какой-то момент вы будете очень уязвимы. Вы собираетесь посвятить в это ректора и его жену?

— Я скажу, что необходимо провести некий ритуал, — сказал Северус. — Мне ужасно не хочется ничего скрывать, но есть такой раздел магии, как легиллименция. Опытный маг легко сможет найти картинку у них в голове. А закрыться они не смогут.

— Надо же! — восхитился Белл. — И такое бывает! Чтение мыслей?

— Не совсем, — ответил Северус, — скорее — считывание образов. И есть защита от этого — окклюменция. Но для магглов и сквибов все это недоступно. И не думаю, что амулеты защитят. А я очень благодарен мистеру и миссис МакГрегор.

— Они все равно узнают, — заметил на это Белл. — Стоит рассказать хотя бы в общих чертах.

Так что Северус сказал, что для Мирабель нужно провести один ритуал на Имболк. Что дело будет происходить за городом. И что будет лучше для всех, если воспоминаний о ритуале у МакГрегоров не сохранится.

— Как-то это все очень таинственно, — заметил мистер МакГрегор.

— Ты уверен, что девочке ничего не повредит? — встревожилась миссис МакГрегор.

— Ей больше повредит, если ритуал не проводить, понимаете, — тихо сказал Северус, — она… в общем, Бель…

— Мы уже поняли, что с ней не все просто, — ответил мистер МакГрегор, — но ты уверен, что справишься без нашей помощи?

Северус кивнул.

Подготовка не заняла много времени. Найденное место подошло идеально, призраки не зря посоветовали парк Холлируд. Миссис МакГрегор отвезла Северуса на машине, чтобы он потом смог туда аппарировать. Нашлись и подходящие камни для круга. Для топлива купили немного угля.

— Все-таки я ужасно волнуюсь, — сказал мистер МакГрегор, — мы будем ждать вас у входа, мало ли что.

— Большое спасибо! — искренне поблагодарил Северус.

Призраки отправились в путь раньше, им приходилось добираться до места своим ходом, да еще стараться, чтобы их никто не заметил. Мирабель превратилась в ящерку, Северус спрятал ее за пазуху и аппарировал к месту проведения ритуала.

— Кажется, все сделано правильно, — оценил приготовления Алхимик.

Северус тоже внимательно еще раз все оглядел и заклинанием поджег уголь. Так и не ставшая снова девочкой Мирабель моментально скользнула в огонь. К ней тут же присоединились другие саламандры. Через несколько минут звонкий счастливый смех разнесся по пустому парку. Маленькая девочка радостно танцевала в огне.

Северус помнил, как в прошлый раз его тоже потянуло в огонь, но теперь ничего подобного он не почувствовал. Просто смотрел, не отрываясь, и ощущал бесконечное теплое счастье от соприкосновения с настоящим чудом. И это было здорово!

Наконец Мирабель на несколько секунд снова стала ящеркой, оставила на камнях шкурку и выскользнула из огня.

— Вот это да! — пробормотал доктор Белл.

— Всю жизнь мечтал увидеть! — прошептал Алхимик. — Хоть после смерти довелось.

Нокс молчал, но по нему было видно, что и его танец саламандр не оставил равнодушным.

Северус бережно спрятал шкурку и принялся уничтожать все следы магического огня. Алхимик контролировал процесс.

— Теперь аппарируй! — сказал он. — Там тебя встретят. А мы сейчас доберемся намного быстрее.

Мистер и миссис МакГрегор ждали их у входа.

— А где Мирабель, Северус? — сразу же спросила встревоженная миссис МакГрегор. — Что-то случилось?

— Все в порядке, — ответил Северус, — она просто спряталась. Сейчас я ее покажу. Пойдемте!

Они вошли внутрь. Северус выпустил Бель, и она превратилась в девочку.

— С ума сойти! — прошептала миссис МакГрегор. — Невероятно!

— Как она это делает? — удивился мистер МакГрегор.

Мирабель хитро улыбнулась, снова стала ящеркой и шустро забралась на плечо к Северусу. Он подставил ей ладонь. Миссис МакГрегор тоже протянула руку. Бель устроилась на ладони своего мужа и защитника, а пальцы покровительницы осторожно потрогала лапкой.

— При аппарации ощущения не самые приятные, — пояснил Северус, — особенно при парной. Ведомому тяжелее. Ей легче переносить перемещение, когда она в такой форме. Ну и прятаться так сподручнее.

— Вот как вы прятались, когда добирались в Эдинбург, — понятливо кивнул мистер МакГрегор. — На одного мальчика обратят меньше внимания, чем на двух детей. Я так понимаю, что это тоже секрет?

— Секрет, — вздохнул Северус, — у некоторых волшебников есть очень сильные способности к анимагии, они могут превращаться непроизвольно, но это очень большая редкость.

— Понятно, — кивнула миссис МакГрегор.

Мирабель соскользнула на пол, превратилась в девочку и широко зевнула.

— Пошли спать, — сказал ей Северус, — спокойной ночи.

— Спокойно ночи! — Бель снова зевнула и потерла кулачками глаза. Миссис МакГрегор улыбнулась.

— Спокойной ночи, путешественники. И правда — уже поздно.

В башенке Северус уложил спать Мирабель, которая свернулась калачиком под одеялом, а сам достал из коробки шкурку. Невероятно! Он впервые за обе жизни стал обладателем редчайшего ингредиента. Для Темного Лорда иногда требовались зелья, в которые входил порошок из шкурки саламандры, но Северусу заветный ингредиент в руки не давали. Он добавлялся в конце варки, и его всегда приносил и сыпал в котел сам Лорд. Видимо, не хотел, чтобы у зельевара была и мизерная возможность украсть хотя бы крошечную щепотку. О том, чтобы продать шкурку, даже мыслей не возникло. Нет, он обработает и спрячет. А потом…

— Столько всего можно приготовить, — словно бы прочитал его мысли Алхимик, — ты себе даже не представляешь!

Северус только кивнул, а потом бережно убрал драгоценную шкурку. Сегодня ее нельзя было трогать. Она должна вылежаться. А вот потом…

Он наскоро принял душ и завалился на походную кровать. Несмотря на усталость, сон не шел. Перед глазами мелькали завлекательные картинки приготовления редких и дорогих зелий. Мирабель завозилась на своей кровати и, кажется, даже не открыв глаз, перебралась к Северусу. Он только вздохнул, когда горячее существо забралось под одеяло и прижалось к нему. Похоже, что он не сможет с этим ничего поделать. Но он подумает об этом завтра. Обязательно подумает.

И Северус заснул.

На следующий день Северус нет-нет, да и поглядывал на шкурку. Алхимик тихонько посмеивался над ним. Белл и Нокс вовсю обсуждали огненный танец.

— Я как-то читал про детей и взрослых, которые не сгорали в огне, — сказал Белл, — но думал, что это сказки. А теперь получается, что в них была кровь магических существ. Надо же! Бель, расскажи, что ты чувствуешь, когда танцуешь с ящерками?

— Мне весело, — ответила девочка, — а огонек такой теплый, ласковый. А потом у меня все чешется. И я сбрасываю шкурку. И все.

— Это очень интересно, — сказал Нокс, — а другие ящерки? Они что?

— Им тоже весело, — подумав, сказала Мирабель, — но они без меня танцевать не будут. И их нужно позвать. Они слушаются.

— Как змейки, которые откладывают яйца? — уточнил Нокс.

Бель задумалась.

— Не совсем, — сказала она, — эти просто слушаются. А ящерки еще и танцуют. И их можно кушать, а змеек нет.

— Скушай ящерку, — проворчал Северус, на секунду оторвавшись от описания обработки шкурки саламандры.

Бель тут же выхватила из камина саламандру и откусила ей голову. Белл и Нокс переглянулись.

— Очень интересная потребность, — сказал Белл, — Мирабель так получает какие-то нужные ей вещества?

— Похоже на то, — ответил Северус. — Мне говорили, что иначе пришлось бы варить какие-то сложные зелья. А у меня и рецептов нет.

— То есть, зелья нужны для того, чтобы она правильно развивалась? — уточнил Белл. — Но лучше, если ест саламандр?

— Да, именно так, — сказал Северус, — потому что если нужны зелья, значит, произошел какой-то сбой.

— Логично, — согласился Нокс, — иначе бы такие существа просто не выжили. Ну что, начнем урок? Северус, вас не затруднит достать альбом? Он слишком тяжелый для Мирабель.

Северус выложил альбом на стол, для него самого места уже почти не осталось. Но он сумел примоститься со своими свитками в уголке. Мирабель открыла большую раскладывающуюся иллюстрацию со скелетом и начала повторять названия костей. Поправляли ее уже намного реже.

— Растет ребеночек! — умилился Алхимик. — А что касается всякого рода потрошения, то тоже научить стоит. В зельях и части животных используют. Кровь нужно правильно уметь сцедить.

— А части человека используют? — спросил Белл. — А то я слышал… всякое…

— Кровь чаще всего, — ответил Северус, — иногда это нужно для настройки на конкретного больного. Кровь одного из родителей может помочь, если готовить лекарство для маленького ребенка. Есть поисковые и оборотные зелья. Разного вида приворотные. Части тела мертвецов тоже используют. А что?

— Интересно просто, — проговорил Белл, — но теперь понятно, почему хирургов в прошлом часто подозревали в приверженности к чернокнижию.

— Наверное, это потому, — задумался Северус, — что люди не знали, куда потом все девается. Ну, я имею в виду, что из скелета можно сделать наглядное пособие, а остальное же испортится банально. Вот и придумывали всякое.

— Очень может быть, — согласился Белл.

— Os tibia! — радостно ткнула пальчиком Мирабель.

— Правильно, детка, — кивнул Нокс, — она самая, большая берцовая.

Северус вздохнул. Столько дел! Самое важное — не испортить шкурку. А получившегося порошка должно надолго хватить. Высушивающее заклинание он знал, но оно подходило не для всех ингредиентов. Стоило уточнить. И поискать серебряную емкость с надежной крышкой для хранения. Что-то такое он видел в лаборатории, нужно еще раз проверить. И заклинание. Ага, вот оно.

— Оно, оно, — подтвердил Алхимик.

— Я сейчас вернусь, — сказал Северус.

— Os fibula! — услышал он, спускаясь в лабораторию.

— Да, малышка, малая берцовая.

Обучение продолжалось.

Нужная коробочка нашлась на полке среди флаконов. Северус внимательно ее осмотрел. На самом донышке еще сохранилось несколько каких-то крупинок. Неужели?

— Ну да, как-то разжился, — мечтательно закатил глаза Алхимик, — дело давнее. Ты лучше очисти как следует.

Северус очистил коробочку заклинанием, а потом еще и тщательно вымыл. Теперь можно было заниматься шкуркой. Северус даже дыхание задержал, когда выложил на стол свое сокровище. Искорки все еще пробегали по тонкой пленке. Красота! Но слишком долго храниться в таком виде шкурка не могла. Несколько взмахов палочкой, речитатив заклинания, и вот сероватый порошок надежно заперт в специальной коробочке.

— Никак не могу привыкнуть, что многие ингредиенты после обработки теряют свою красоту, — вздохнул Северус.

— Ничего не поделаешь, — хмыкнул Алхимик, — но это даже забавно, когда ученики удивляются.

— А у вас было много учеников? — спросил Северус.

— Нет, — Алхимик вздохнул, — так, пару раз брал. Учить я умею, но этим оболтусам сразу же хотелось вершин достичь. А я не держал. Зачем заставлять, если душа не лежит?

— Это да! — Северус осторожно убрал коробочку с ценным содержимым.

— Теперь тебя будет глодать желание что-нибудь приготовить с этим ингредиентом? — полуутвердительно поинтересовался Алхимик. — А это по большей части сложные и дорогие лечебные и омолаживающие зелья. И те, что магическую силу увеличивают. И все готовятся для каждого мага специально. Я уж про стоимость остальных ингредиентов молчу.

— Это понятно, — вздохнул Северус, — денег-то у меня немного. Хотя вот от МакТавиша опять заказ пришел.

— Кто-то варит много приворотного? — задумался Алхимик. — Или малярией болеет? Конечно, у вас с Бель товар качеством повыше, чем обычно предлагают, но все равно как-то… Сколько там? Опять десяток нужен?

— Может, кто-то варит Феликс Фелицис в промышленных масштабах? — выдвинул свежую идею Северус. — Но это тоже глупо.

— Зелье хранится долго, — Алхимик задумчиво проплыл туда-сюда по лаборатории, — и нужно его не так уж много. Думаешь, для кого-то это может быть способом хранения денег? Здесь, наверное, все вместе.

— В любом случае, мы вряд ли что-нибудь узнаем, — вздохнул Северус. — А платит МакТавиш аккуратно.

— Согласен, — кивнул Алхимик, — деньги нужны. Ты еще не все запасы восстановил. А ведь никогда не знаешь, какое зелье может понадобиться.

— Вот то-то и оно! — Северус еще разок покосился на полку, куда он поставил коробку с порошком из шкурки саламандры, вздохнул и принялся устанавливать котел на горелку. У него был заказ на партию антипохмельного зелья. А это тоже деньги. И пренебрегать ими не стоило.

Северус никогда не копил. У него были небольшие сбережения, но почти все деньги он тратил на книги и свои исследования. Теперь он не мог позволить себе такой роскоши — он уже не один. Сейчас у них было потрясающее место для жизни, но ведь это не их башенка. Вдруг что-нибудь случится? Можно было сделать заначку в башне, но все-таки имело смысл обзавестись сейфом в Гринготсе. И положить туда хотя бы сотню галлеонов. И добавлять понемногу. Сейчас у него было примерно тридцать. Еще десять даст новый заказ МакТавиша. Если заказы будут продолжаться, то накопить сотню будет легко. На еду пока хватало фунтов, полученных за антипохмельное. Одежда и все остальное в наличии. Эх, с покупкой новых ингредиентов придется подождать. Хотя счет можно было открыть и раньше. С пятьюдесятью галлеонами.

— Сперва с книгами разберись, — проговорил Алхимик, — не рвись сразу все редкое варить. Сам видел, как легко в беду попасть. Узнает какая тварь, тут охотников будет больше, чем на всю магическую библиотеку Университета.

— Если б еще зернышко драконьего цвета раздобыть, — вздохнул Северус, — я бы тоже не продал, а сохранил.

— Такой покупкой точно заинтересуются, — сказал Алхимик. — Ловить пеплозмеев не так уж и сложно. Да и бывает, что в какой-нибудь семье свои секреты из поколения в поколение передаются. Есть же и потомственные сборщики ингредиентов, и те, кто редких животных разводит. А вот если с одним человеком будет связано много такого, для чего нужны не только знания, но и особые способности, то внимание он к себе быстро привлечет. Белл считает, что те старики, у которых вы жили раньше, так и заинтересовали преступников. Он меня расспрашивал про всякие вещи, на которые Мирабель может быть способна. Это ведь большой соблазн — сразу всем воспользоваться.

Северус замер. Странно, что эта мысль не пришла ему в голову. Ну да, после смерти леди Поттер могли пойти разговоры про некоего ребенка, очень одаренного магически. А тут Керн продавал яйца пеплозмея, а потом купил семечко драконьего огня. Мог спрашивать и про другие растения. И тут же всплывает расписка. Это была проверка. Если бы старик стал торговаться, пытаться растянуть выплаты, то его еще какое-то время никто бы не трогал, но начали бы следить. А Мармадьюк пошел продавать шкурку, чем и подписал себе и жене смертный приговор. Пришедшие в дом бандиты не ушли бы, пока не выяснили все. И действовали они нагло и уверенно. Никто не думал, что семилетний ребенок умеет аппарировать и сможет забрать с собой девочку.

Словно морозом повеяло. Ничего не кончилось. Ничего. Не только эту — и все последующие шкурки нужно хорошенько прятать. Не задавать вопросов про драконий цвет и что-то подобное. Его могут найти, конечно, но у Мирабель другая фамилия. И они тут не беззащитны. Преступники, если они еще не оставили своих целей, будут действовать только наверняка. Значит, у них должно быть как можно больше сомнений.

— Вот и я о том же, — похоже, что Алхимик отлично понял, о чем задумался его ученик, — ты помешивай, давай. Не отвлекайся. Ингредиенты для антипохмельного тоже денег стоят.

И Северус вернулся к зелью. Дело было не только в деньгах. Он не привык переводить даром даже дешевые ингредиенты.

Кернов же стоило обсудить с Беллом.

— Да, — кивнул тот, когда Северус предложил поговорить, — я тоже считаю, что старики сами приманили в свой дом беду. Я так понял, что одну такую шкурку можно продать за большие деньги? За год — восемь шкурок. И неплохая прибыль в промежутках. Люди и за меньшее убивали.

— Я понимаю, — вздохнул Северус, — знаете, а миссис Керн боялась, что это я беду в дом принесу. Хотя…

— Расскажите, — предложил Белл.

— Я рассказал мистеру Керну, что видел, как одна ведьма надела девочке кольцо на палец. Это был явный артефакт. Понимаете, довольно невзрачный ребенок вдруг стал выглядеть прекрасной феей. Это могло навредить как самой девочке, так и окружающим. А вот то, что случилось потом, спровоцировало инициацию у Мирабель. Тогда-то и появились привлекшие ненужное и опасное внимание ингредиенты.

Белл слушал внимательно, задавал уточняющие вопросы.

— Мне кажется, что дело в том человеке, который помогал, когда в дом Кернов принесли ту девочку, Лили Эванс, — сказал он, — он явно что-то знал. Знаете, это похоже на убийство. Хотя и очень странное убийство.

— Еще одно? — переспросил внимательно слушающий Нокс. Алхимик несколько раз кивнул. Мирабель на секунду отвлеклась от книжки сказок с яркими картинками.

— Если отвлечься от магических и волшебных деталей, — начал объяснение Белл, — то мы имеем следующее. Некая женщина много лет не может родить своему мужу законного наследника и решается на незаконные и опасные действия, чтобы этого ребенка все-таки получить. Когда выясняется, что мальчик не здоров (мне проще оперировать такими понятиями), то женщина ищет для него невесту, чтобы уже внук смог продолжить род. Правильно?

— Да, — согласился Северус.

— Эта женщина все больше и больше увязает в неких ритуалах, она идет на преступление. И становится все более и более уязвимой.

— Точно, — сказал Алхимик, — ведь раньше ее нужно было убивать, так сказать, конкретно и прямо. А теперь было достаточно уничтожить кольцо.

— И это не будет выглядеть убийством, — поднял палец Белл, — все будут считать, что маги спасали ребенка.

Северус покачал головой.

— Но рассказал-то об этом я! — сказал он.

— А это уже случайность, которой воспользовался убийца, — сказал Белл, — у него мог быть и другой план. Он мог сам сделать вид, что случайно увидел странного ребенка с артефактом. Заманить кого-то в ваш городок и обратить его внимание на девочку. Еще что-то мог придумать, а тут такой шикарный вариант. Кстати, я не исключаю, что он привлек бы Керна.

— То есть, убийца этот Джон? — уточнил Нокс. — Но тогда он должен довольно тесно общаться с семьей той женщины. И даже подсказать ей возможное решение проблем с сыном. Но ведь Северус про него ничего не знает.

— Проблема в том, — сказал Белл, — что мы не знаем, добился ли убийца всех своих целей. Если он планировал убить только женщину, то он уже получил все, что хотел. А если нет? Кто следующая жертва? Сын? Его отец? Оба?

Северус замер. Теория выглядела довольно логичной. Но в его прошлой жизни у Дореи Поттер все получилось. Или не все? Что-то случилось с этим Джоном? Да кто же он такой, в конце концов?!

— Стоит сказать об этом мистеру МакГрегору, — проговорил он, — а может быть и мистеру Донахью.

— Пока это только предположение, — заметил Белл, — и неумелыми действиями мы можем спровоцировать преступника. Он может думать, что вы ничего не поняли.

— Нужно договориться с остальными, — сказал Нокс, — в библиотеку приходит много магов. А вот если кто-нибудь начнет расспрашивать про детей…

— И своему подельнику Биберсу скажите, — предложил Белл, — он точно будет в курсе, если пойдут расспросы.

— Биберс сам прибежит, — хмыкнул Алхимик, — он же зелья продает. Но намекнуть стоит, точно.

— А я предупрежу Энни, — предложил Нокс, — поиски могут начать с аптеки на волшебной улице.

Северус даже немного расслабился. Как все-таки хорошо, когда есть кто-то, кто готов тебе помочь. Это было даже как-то непривычно.

Принесший обед Биберс, которому выдали очередную партию зелья, тут же проникся ответственностью.

— Пока никто не спрашивал, — сказал он, — но я следить буду. Нечего тут. Не дадим в обиду.

Сказали и МакГрегорам.

— Идея интересная, — заметил ректор, — тем более что у почтенного доктора Белла нюх на подобные вещи. Но как-то уж очень жутко.

Миссис МакГрегор покачала головой.

— Если я правильно поняла, — сказала она, — то у волшебников больше возможностей свести друг друга с ума и заставить что-то делать против воли. Но ведь и защита от этого должна быть.

— Она есть, — ответил Северус. — Если появляются подозрения, то можно проверить волшебную палочку на последние примененные заклинания. Или обследовать жертву на зелья. К тому же все примерно представляют, как себя ведет человек под «Империо» или «Конфундусом». Так что действительно есть смысл обставить все так, чтобы жертва все сделала сама, а ее смерть выглядела несчастным случаем или цепочкой совпадений. Но этот человек действовал исподтишка годами, вот что страшно.

— Он наслаждался властью, — сказал на это мистер МакГрегор. — Да, такой тип очень опасен, ведь он чувствует себя всемогущим. И вряд ли он остановится на одной жертве. Конечно, мы можем попробовать как-то предупредить этого лорда Поттера, но он, скорее всего, нам просто не поверит. Не исключено, что он привык доверять этому человеку. Значит, он расскажет все ему, и что будет дальше, предсказать невозможно. То есть, понятно, что он попытается заткнуть нам рот. Но каким образом? Ведь для того, чтобы придумать такую сложную комбинацию, нужен изощренный ум.

— Но делать что-то надо, — вздохнула миссис МакГрегор, — иначе мы становимся соучастниками.

Северус тяжело вздохнул. Спасать Поттеров не хотелось совершенно. Но миссис МакГрегор была права. И мистер МакГрегор тоже. Такой тип сам не остановится.

— Если кого и ставить в известность, — сказал он, — то Блэков. Леди Поттер урожденная Блэк. Но там такая семейка, что даже представить страшно. Они магглов ненавидят, за людей не считают. И сквибов тоже. Но за своих порвут.

— И такие волшебники есть? — заинтересовался мистер МакГрегор.

— Таких много, — ответил Северус, — и они действительно могут быть опасными. Понимаете, даже обычный маг не видит ничего плохого в том, чтобы, например, стереть магглу память, если тот стал свидетелем волшебства. А вот такие, как Вальбурга Блэк, и убить могут. И она приходила в дом Кернов. Искала Бель, ее интересовала магически сильная девочка. Сейчас она забрать малышку не сможет, да и в деньгах не нуждается. Но все равно может быть опасной. А если Блэкам как-то намекнуть на возможную причину смерти леди Поттер, то они захотят подробностей. И настоят на встрече со мной.

— Я посоветуюсь с Донахью, — сказал мистер МакГрегор, — спасибо, что предупредил. Если этот Джон или другой убийца был вхож в семью Поттеров, то родственники могут знать, кто это такой. Может быть, тебе стоит отдать воспоминание о встрече с этим Джоном? Я передам Дэйву. Или сам у себя ты их вытащить не сможешь?

— Смогу, — ответил Северус, — это легко. Да, так будет лучше всего. А получив воспоминания, Блэки могут и не захотеть встречи. Даже странно, что Вальбурга не попросила воспоминания у мистера Керна. Хотя… он встречался с Поттером. Тот тоже мог даже потребовать эти воспоминания. Странно как-то.

— С этими вашими заклинаниями и зельями можно обо всем на свете забыть, — проворчал мистер МакГрегор, — давай сюда воспоминания. Их можно переслать с совой, или нужно лично передавать?

— Можно и с совой, — пожал плечами Северус, — только письмо напишите. А я отправлю Мур.

— Так и сделаем, — согласился ректор.

Донахью отписался, что отправил письмо Блэкам. Теперь оставалось только ждать. И стараться не думать о том, что вот-вот что-то случится.

Загрузка...