Исследованием заинтересовались и МакГрегоры.
— Необходимо очень внимательно отслеживать, кто именно сможет воспользоваться вашим зельем, — заметил мистер МакГрегор. — Я прекрасно понимаю, что кто-то захочет вспомнить вкус любимой еды, выпить, погулять по городу. Вдохнуть свежий воздух. А если кто-нибудь решится на насилие? Призрак практически неуязвим для обычного правосудия. Я понимаю, почему тот монах уничтожил рецепт. Есть такая вещь, как ответственность творца. Каждый должен думать о том, как могут использовать детище его ума и таланта.
— А мы только для своих! — тут же сказал граф. — И под честное слово. Под клятву.
— Клятва призрака действительна? — уточнил мистер МакГрегор.
— Да, — ответил монах, — и вы правы. А мне вот и в голову не пришло. Сам-то грешен, в первую очередь про виски и колбаски вспомнил, а кто-то и впрямь девиц насиловать будет. Или еще чего.
— Тут есть еще один рискованный момент, — задумчиво проговорил Белл, — все стоит денег. Если такое зелье будет доступно, то недобросовестный маг может расплатиться им с призраком за преступление. Ваша магическая полиция вам спасибо не скажет.
Алхимик и граф вздохнули. Если бы они были живыми, то от их вздохов зашевелились занавески.
Роб Рой задумчиво проплыл по помещению.
— Я понимаю, что Северусу очень хочется попробовать свои силы, — сказала миссис МакГрегор, — это вызов. К тому же он точно хочет сделать что-то для своих друзей.
— Нет такой вещи, которую нельзя использовать во зло, — ответил Северус, — магия не исключение.
— Зелье, скорее всего, очень сложное, — не очень уверенно проговорил Алхимик, — и не всем по силам. Да и ингредиенты, наверняка, не каждому доступны.
— Будем хранить в тайне, — предложил граф, — только для наших и ваших. Остальные обойдутся. И под клятву. Девочки не всегда против того, чтобы… ну… договоримся, короче. А что касается оплаты, то поищем что-нибудь стоящее.
Ректор покачал головой.
— Без фанатизма, пожалуйста, — сказал он, — и всяческих безобразий. Сперва стоит как следует продумать текст клятвы и сделать так, чтобы ее нельзя будет обойти. А то нас всех посадят.
Призраки дружно кивнули. Северус почесал в затылке. Раньше он как-то не задумывался об этической стороне своих экспериментов. И ему до безумия хотелось сварить это сложное зелье. Да и отблагодарить своих друзей, чего уж скрывать.
Составлением текста клятвы занялись Белл и граф, Алхимик и Северус вплотную принялись за расчеты. И все бы ничего, но постоянные проблемы с перемещением книг, перелистыванием страниц и выведением простейших формул доводили ныне покойного монаха до белого каления. Мало помогали даже зачарованные Северусом перья для записи под диктовку.
— Да черти бы все взяли! — взвыл Алхимик. И в полном шоке уставился на отлетевшую от него книгу.
— Осторожнее! — привычно проговорил Северус и осекся. — Ой! Получилось, да?
Алхимик осторожно подплыл к книге и бережно вернул ее на стол. И с некоторым усилием открыл.
— Не может быть!.. — пробормотал Белл.
— А я что говорил! — приосанился Роб Рой. — Нужно очень сильно разозлиться, а потом само пойдет.
Алхимик трясущимися руками перелистывал страницы. Получалось у него не очень хорошо, но он старался изо всех сил.
— Ты это, приятель, — проговорил Роб Рой, — смотри не выдохнись. А то тебя потом неделю не дозовешься. Потихоньку давай!
— Да-да, — подключился Белл, — вы, коллега, даже как-то потускнели. Осторожнее, а то еще развеетесь.
— Не дождетесь! — проворчал страшно довольный Алхимик. — Вот оно как, значит… Ну-ну, запомним. Будем знать. А пока и правда, что-то мне не того.
— Вы, наставник, действительно поосторожнее, — пробормотал Северус, — способность-то неизученная, мало ли что. Скажите, — повернулся он к Роб Рою, — а вы тоже чувствовали упадок сил?
— Неделями пропадал неизвестно где, — кивнул тот, — но потом все лучше и лучше получалось.
Северус почесал кончик носа.
— Это нужно обдумать, — сказал он, — призраки должны как-то восполнять затраченную энергию. Возможно, здесь, в Университете, они заряжаются от магических книг, да и в башенке долго колдовали. Но может понадобиться и другой источник. Мы с Бель не против вам помочь, но не хотелось бы…
— Нет-нет, — тут же вскинулся Нокс, — ни в коем случае! Уверен, что мы получаем достаточную подпитку от вас обоих, когда вы, Северус, колдуете или варите зелья, а Мирабель сама по себе буквально излучает магию. Не вздумайте давать больше!
— Коллега прав, — кивнул Белл, — мы все, — те, кто общается с вами, — гораздо активнее своих знакомых. Не стоит рисковать. Знаете, ощущать себя нужным и важным и так огромнейшее удовольствие. Думаю, что мы справимся с новыми способностями сами. Не беспокойтесь.
Северус улыбнулся. Как все-таки хорошо, что у него такие замечательные друзья.
Алхимик тренировался под чутким руководством Белла и Нокса. Наконец он смог двигать и перелистывать книги, практически не затрачивая свою энергию, но вот писать пером и нарезать ингредиенты у него так и не вышло. Как оказалось, призракам не давалась мелкая моторика. Но они были в восторге и от того, что у них получилось.
Вторым справился с задачей Нокс. Третьим — Белл. Граф был четвертым. Потом компания научила новым навыкам обитателей Холируда.
За приятными хлопотами все чуть было не забыли про заказ семян у МакТавиша. Поэтому визит профессора Спраут стал полной неожиданностью. Декан Хаффлпаффа вела себя гораздо сдержаннее и приличнее, чем ее коллеги.
— Мне написал мистер МакТавиш, — сказала она после приветствий, — он ищет семена растений, для проращивания которых нужен контакт с огненным существом.
Северус исподлобья смотрел на нее. Она мягко ему улыбнулась.
— Мы могли бы заключить сделку, — проговорила профессор гербологии, — я дам вам семена, а вы вырастите для меня немного рассады. Дальше я справлюсь сама. Думаю, что это будет выгодно всем нам. Я получу редкие растения для теплиц, а вам не придется тратить деньги.
Мистер и миссис МакГрегор переглянулись. Северус бросил взгляд на Мирабель.
— Это она? — тихо спросила Спраут. — Какая хорошенькая! Тебе уже удавалось проращивать семена, малышка?
— У меня получилось, — ответила Мирабель, — один раз. Мне бабушка сказала, что делать.
Профессор Спраут тяжело вздохнула.
— Мне так жаль, — пробормотала она, — правда, очень жаль. Я знала Джека Керна. В школе он не был таким легкомысленным, хотя и мечтал о больших деньгах.
— Извините, мэм, — заинтересовался Северус, — а имя Джон Рэндл вам ни о чем не говорит?
— Джон Рэндл? — переспросила Спраут. — Как же, я его помню. Он был очень заносчивым. Это было даже несколько странно, он ведь незаконнорожденный и носил фамилию матери. Кто его отец — никто не знал. А он любил говорить, что знатного рода и вскоре займет подобающее ему положение, но никаких имен не называл. А почему ты спрашиваешь?
— Он пытался украсть мою жену, — ответил Северус.
— Что? — удивленно переспросила профессор гербологии. — Какой кошмар!
Увидев искренний ужас в глазах профессора Спраут, миссис МакГрегор решила, что эту гостью стоит угостить чаем с выпечкой.
— Скажите, — обратился к Спраут Белл, — а откуда вы узнали, что семена нужны именно нам? От мистера МакТавиша?
— Не совсем, — ответила Спраут, — хотя основная информация от него. Поставщиков таких растений и их семян мало, не все хотят связываться. К тому же, если использовать обычные чары, то семена редко прорастают и дают хороший росток. Вот и не хотят деньги на ветер пускать. Поэтому мистер МакТавиш и обратился ко мне с просьбой продать те семена, которые я забраковала. Он знал, что у меня такие есть. А вытянуть из него информацию не так уж и сложно.
— И вы решили, что лучше обойтись без посредников? — уточнил Белл.
— Да, — улыбнулась Спраут, — это выгодно нам всем. А МакТавишу вы сможете продать то, что вам не понадобится, так что никто не останется внакладе.
Северус внимательно смотрел на свою бывшую коллегу. Помону Спраут он уважал за то, что она не лезла в свары между ним и МакГоннагал и подчеркнуто держала нейтралитет. Сорвалась она только, когда Поттера впихнули четвертым чемпионом в Турнир Трех Волшебников. И когда погиб Диггори, но это было понятно. Минерва, помнится, тогда совершенно искренне не понимала, почему декан Хаффлпаффа сочла чемпионство Поттера жульничеством и позором для Хогвартса.
— А какие у вас растения? — спросил он, уже понимая, что примет предложение. — Видите ли, моя супруга работала только с драконьим цветом. Нам понадобятся рекомендации.
— Конечно-конечно, — согласилась профессор, — другое дело, что я сама никогда не видела, как колдуют Огненные Танцовщицы. Хагрид как-то приносил несколько растений, найденных в Запретном Лесу. И у меня один раз получился крохотный росток, но он не прижился. Давайте начнем с драконьего огня. У меня пять семян. Если все получится, то два вам, а три мне.
Это было более чем щедро, и Северус согласился. Мирабель выглядела заинтересованно.
— Вот, — профессор выложила на стол коробочку.
Было видно, что ей ужасно хочется посмотреть, как Мирабель будет работать с семенами, но она не стала настаивать на своем присутствии.
— Я вам напишу, как пойдет дело, — сказал Северус, — недельные ростки вас устроят?
— Конечно! — кивнула профессор Спраут. — Их поливают теплой водой на второй день и греют раз в день. Но вы это уже знаете. Напишите мне сразу же, взойдет или нет. А через неделю я заберу свои растения.
Мирабель важно кивнула в ответ. Ей очень нравилось, что она сможет сделать что-то нужное. Нокс бросил на нее предостерегающий взгляд.
Наконец профессор откланялась.
— Нам нужно быть очень осторожными, — тут же сказал Нокс. — Бель, ты очень хорошая девочка, и мы все тебя любим и гордимся твоими талантами, но ты должна хорошенько запомнить, что другие люди могут хвалить тебя не потому, что ты им нравишься, а чтобы ты на них работала. Понимаешь? Если эта дама или кто-нибудь другой будут говорить тебе приятные вещи, а потом куда-нибудь пригласят, например — посмотреть на цветочки, то тебе не нужно никуда идти, а стоит сразу же позвать кого-то из нас.
— Да, это действительно может быть сменой тактики, — задумчиво проговорил мистер МакГрегор, — нужно быть начеку.
— Ну что, — Северус осторожно открыл коробочку, в которой под чарами консервации хранились пять семян драконьего цвета, — осталось раздобыть пять больших глиняных горшков. Земля подойдет самая обычная, тут все дело в чарах.
— Очень интересно посмотреть, как все это будет происходить, — улыбнулась миссис МакГрегор, — я прямо сейчас схожу за цветочными горшками и землей. Думаю, подойдет та, что для цветущих растений. Или взять ту, что для кактусов?
— Самую обычную, — сказал Северус, — можно с клумбы взять.
— Ну, купить, наверное, все-таки лучше, она хорошо удобрена, — не очень уверенно проговорила миссис МакГрегор, взяла кошелек и направилась в магазин.
Северус вернулся к созерцанию семян. Если удастся прорастить все, то у них будет два растения, а это очень хорошие и дорогие ингредиенты. В зельях использовались и листья, и соцветия. И новые семена тоже можно было получить. А если еще и с остальными растениями получится, то будет вообще здорово. Очень, очень щедрое предложение. Но риск имелся, Нокс совершенно прав. Помона Спраут может действовать и не по собственной инициативе.
Цветочный магазин располагался недалеко, и миссис МакГрегор скоро вернулась с сумкой-тележкой, в которой помещались пять больших глиняных горшков с поддонами и несколько мешков с грунтом. Северус в очередной раз удивился, как магглы умудряются зарабатывать. Конечно, гораздо проще заплатить деньги и получить что-то готовое, чем возиться самому, смешивая разные виды грунта и добавляя удобрения. Но ведь и результат в этом случае может оказаться не таким, на который ты рассчитываешь, не так ли?
— Где собираетесь разместить вашу мини-оранжерею? — спросила миссис МакГрегор. — Я тоже хочу посмотреть, это интересно.
— И я, — тут же сказал ее муж.
— Можно в кухне, — предложил Алхимик, — очаг зажжем, ничего страшного не произойдет. Только защиту от огненных зверюшек поставить не забыть. Они до таких цветочков большие охотники, особенно саламандры. И не заметишь, как обгрызут.
— А я и не знал, — пробормотал заинтригованный Северус.
— Век живи, век учись, дураком помрешь, — хихикнул Алхимик. — Всегда найдется что-то, чего ты не знаешь. Тем интереснее. Ну, пошли, что ли? Допуск на этот раз дам. И чтобы на ростки полюбоваться, тоже.
И вся компания двинулась в башенку, захватив горшки, мешки с землей и семена, которые торжественно несла Мирабель.
В кухне было достаточно места, чтобы расположить все горшки. Северус зажег огонь в очаге.
— Давай сперва наловим пеплозмеев и саламандр на продажу, — предложил он, — а потом я зачарую огонь, чтобы потом на ингредиенты не отвлекаться.
— Давай! — согласилась Мирабель.
МакГрегоры в полном восторге наблюдали за веселой охотой.
— Так вот откуда берутся все эти вещи! — пробормотала миссис МакГрегор. — Ну, вы и хитрецы! И как сработались.
— Неудивительно, что на малышку такая охота, — покачал головой мистер МакГрегор, — для нее игра, а для кого-то деньги.
— Северус девочку не эксплуатирует, — вздохнул Алхимик, — и мы все ее учим. А что с ней сотворят другие, даже представить страшно.
Наполнить горшки землей с помощью магии было минутным делом. И вот уже Мирабель старательно прогревала землю и согревала в ладошках семена. Северус аккуратно посадил их в горшки.
— И когда все прорастет? — заинтересовалась миссис МакГрегор.
— Либо к вечеру, либо утром, — ответил Алхимик. — Мы покажем.
— Ловлю на слове, — улыбнулась миссис МакГрегор. — Бель, ты не устала?
— Нет, — покачала головой девочка, — мне нравится. Ящерки и змейки меня слушаются. И семечки тоже. Я когда держала их в руках, они начали шевелиться. Они живые.
— В самом деле? — переспросил Северус. В прошлый раз Мирабель ничего такого не говорила. Не чувствовала? Значит, ее способности развиваются? Это было хорошо.
— Они теплые, — продолжала объяснять Мирабель, — и очень-очень хотят, чтобы из них выросли цветочки.
— Все хотят? — уточнил Алхимик. — Все пять штук?
— Ага, — мечтательно улыбнулась Мирабель. — У нас будут цветочки. Это хорошо, очень хорошо.
— Мне жаль, что мы не можем выращивать все эти волшебные растения, о которых я читала, — улыбнулась миссис МакГрегор, — в книге о растениях и грибах такие чудесные иллюстрации.
— Статут секретности, — развел руками Северус. — А так я бы с удовольствием посадил для вас и огнерозы, и светящиеся нарциссы с тюльпанами. Если только найти клочок земли, который можно скрыть от других, тогда…
— Ничего, так тоже очень интересно, — сказал мистер МакГрегор.
Они еще немного побыли в кухне, а потом выбрались на свежий воздух. Мирабель забралась на свои качели.
— Могу сварить удобрение, — предложил Северус, — и как я сразу не подумал. Для обычных цветов.
— Это уже на следующий год, — ответила миссис МакГрегор, — скоро осень. Но знаешь, я бы не отказалась от пряных травок для кухни. Раньше хозяйки часто выращивали их на подоконниках.
— И сейчас выращивают, — сказал Северус, — это очень удобно. Давайте так и сделаем.
Перед сном Северус вспомнил о том, как Мирабель держала его за руки, и в их соединенных ладонях вспыхнул огонь. Пламя, которое не обжигало.
— Дай свои ладошки, Бель, — попросил он, — помнишь, как загорелся огонь?
Мирабель взяла его за руки.
— Я не буду тебя обжигать, — очень серьезно проговорила она, — тебе не будет больно.
— Я тебе верю, — так же серьезно сказал Северус, — давай!
В чаше из их ладоней загорелся небольшой огонек. Он обволакивал соединенные руки мягким теплом и совершенно не обжигал.
— Тебе не больно? — тихо спросила Мирабель.
— Нет, что ты! Это же чудо, да?
— Ага! — Мирабель широко улыбнулась. Огонек стал больше, лизнул руки Северуса и медленно угас.
— Давай спать, — сказал Северус, — спокойной ночи!
— Спокойной ночи! — ответила Мирабель.
Все-таки это было очень необычно. Сколько себя помнил сам Северус, огонь его всегда обжигал. Хм… дело в том, что Бель не хотела причинить ему боль? А если захочет? Нет, он не собирался с этим экспериментировать. И тем более — обижать малышку. Но это поистине был еще один подарок судьбы. Спасибо ей за него.
Вся пять семечек благополучно проросли. Пять язычков пламени слабо колыхались над землей в пяти горшках.
— Невероятно! — восхитилась миссис МакГрегор.
А Северус написал письмо профессору Спраут. Договор необходимо выполнить.
Неделя прошла в приятных хлопотах. На кухне МакГрегоров тоже появились горшки и горшочки. Северус сварил удобрение, так что первые ростки взошли очень быстро.
— У моей мамы были такие горшочки на подоконнике, — вздохнул мистер МакГрегор, — как в детство вернулся.
Мирабель тихонько вздохнула. Наверное, вспомнила уютную кухню Кернов. Кто-то там сейчас хозяйничает?
Профессор Спраут явилась, как только ее известили, что она может забирать свои растения. Она придирчиво осмотрела каждое и широко улыбнулась.
— Давненько не видела такого качества. Все-таки заклинания такого эффекта не дают. Большое вам спасибо! Мои — эти три, а эти два — ваши.
Северус кивнул.
— У меня на днях будут семена ведьминого огня, — сказала профессор, — я пришлю совой. А сейчас я вызову домовика, чтобы он забрал…
— Нет! — моментально сказал Северус. — Никаких домовиков!
Он отлично знал, что, побывав раз в каком-то месте, ушастый паразит легко проникнет туда снова. Поэтому маги очень неохотно пускали чужих домовиков на свою территорию. Единственной защитой были собственные домовики, которые гоняли чужаков, но в Университете своих ушастиков не было.
— Вы думаете, что я могу… — начала Спраут, но осеклась под взглядом Северуса и Алхимика. — Да, вы в своем праве. Еще раз спасибо. А семена я пришлю.
Горшки она поместила в трансфигурированный ящик, взялась за него покрепче и аппарировала.
— Ты ее не обидел? — спросила миссис МакГрегор.
Ей объяснили, чем опасны домовики.
— Мне показалось, что она ничего такого не планировала, — заметил Белл, — но кто-то другой вполне мог воспользоваться этим домовиком. Вы ведь этого боитесь?
— Да, — кивнул Северус, — она позвала бы домовика из школы, а домовые эльфы Хогвартса подчиняются директору. Деканы и преподаватели тоже могут им приказывать, но директор главный.
— Тогда действительно не стоило, — согласилась миссис МакГрегор, — а раз это обычные меры безопасности, то и обижаться тут не на что.
— Конечно, — согласился ее муж.