Автор не считает постоянно редактируемые статьи на Поттермор каноном. Так что родителями Джеймса Поттера остаются Чарльз и Дорея.
Выбрать момент, чтобы аппарировать поближе в дому Эвансов, было легко. Мирабель помогала бабушке на кухне. Мистер Керн отправился по делам. Северус на всякий случай выбрался за пределы участка, сосредоточился на кустах у детской площадки и аппарировал.
Ему повезло — не расщепился. Да и площадка уже была. До него только потом дошло, что на этом месте могло находиться что угодно. Те же мусорные баки, например. Но случилось самое настоящее чудо: все получилось, его никто не заметил, и две девочки качались на качелях. Северус замер, внимательно глядя на них.
Петунью Эванс он узнал сразу же. А вот вторая… Точно ли это Лили? Может быть, просто другая девочка, а Лили осталась дома? Рыжие волосы и веснушки на месте, но вот все остальное…
Северус внимательно вглядывался в заурядное детское личико, все пытаясь найти в нем то, что когда-то потрясло его до глубины души. Но ничего такого там не было. Ни потрясающей ауры, ни внутреннего света. Ребенок как ребенок. Даже не очень и красивый. Нет, Северус знал, что со временем черты людей стираются в памяти, но чтобы настолько… Или дело было в том, что эта Лили года на три младше той, которую помнил он?
Он так ни до чего и не додумался, продолжая прятаться в кустах, как вдруг услышал тихий хлопок. Этот звук он ни с чем бы не спутал. Еще кто-то аппарировал? Но кто? В Коукворте из всех волшебников жили только он с матерью и Лили. Кого могло занести в этот скучный и затхлый городок?
К детской площадке подошла женщина. Северус постарался стать как можно незаметнее. Хорошо, что у него была волшебная палочка, а чары хамелеона к сложным не относились. Эта женщина точно была ведьмой. И ведьмой чистокровной. Ну, по крайней мере, такой, которая живет среди магов, а магглов видит разве что на вокзале Кинг-Кросс. Уж очень странно смотрелось длинное платье в сочетании с резиновыми сапогами, коротким пальто и соломенной шляпкой. Ей-то что тут надо? Ее лицо было Северусу незнакомо, но это ничего не значило. Оборотное зелье и чары личины никто не отменял.
Между тем странная особа о чем-то заговорила с девочками. Они почему-то спокойно с ней болтали, а ведь Северус точно знал, что им были даны строгие указания по поводу общения с незнакомцами. Хотя для ведьмы не составляло труда вызвать доверие к себе. Мордред и Моргана, из столь интересующего Северуса разговора не слышно ни звука! Чары помехи? Остается только наблюдать. Вот женщина взяла Лили за руку, что-то надела ей на палец, вот достала волшебную палочку. Она что — память стирает? Нет, по движению палочки больше похоже на внушение. Да что тут происходит?!
Незнакомка ушла, характерный хлопок повторился. Значит, убралась. Северус внимательно смотрел на Лили. Девочка улыбалась, прижимая к груди ладошки. Ничего себе! Вместо невзрачного ребенка перед Северусом стояла настоящая сказочная фея. Вот это да! Ведьма подарила ребенку какой-то артефакт? Но зачем?!
Смотреть на преобразившуюся Лили было неприятно и жутко. Хотя теперь она была очень похожа на ту девочку, которую он помнил. Но ощущение неправильности внешнего вида Лили теперь не покидало. Северус тряхнул головой и потер виски. Надо что-то делать. Этот артефакт мог быть далеко не безобидным. Но что мог сделать он? Если он сейчас подойдет к девочкам, то они, вполне возможно, даже разговаривать с ним не захотят. Ведьма ведь колдовала над ними. А артефакт со временем может полностью срастись с аурой Лили. Да, если что-то делать, то только сейчас.
Северус еще раз взглянул на девочек: Петунья выглядела какой-то сероватой, а Лили буквально светилась. Но теперь ему было неприятно смотреть на нее.
Он отошел подальше и аппарировал обратно к дому Кернов. Собственно, попросить помощи он мог только у них. Но что сказать? А… Так и скажет, только добавит, что видел случайно.
Спросить он решил у мистера Керна, когда тот вернулся.
— Скажите, пожалуйста, сэр, а может быть так, чтобы девочке надели кольцо на палец, а она от этого сильно изменилась?
— Как именно изменилась? — спросил мистер Керн. — И откуда ты это взял? Где-то видел? Или Мирабель опять бегала по каминам?
Северус покачал головой.
— Нет, сэр, это не Мирабель. Я видел, как две девочки играли на площадке. Еще в Коукворте. До того, как с мамой случилось плохое. К девочкам подошла женщина. Она была странно одета, как будто не знала, как правильно. И она надела одной из девочек кольцо. И эта девочка, сэр, она как будто светиться стала. Была обычная, а вдруг такое. Это же какой-то артефакт, да? Но зачем?
— Хм… — мистер Керн задумчиво почесал кончик носа, — должен заметить, что это очень странная история. Ты точно не выдумываешь?
Северус замотал головой.
— Нет, сэр. Фамилия девочек Эванс, они сестры. Живут на Луговой улице в пятом доме.
Мистер Керн крякнул и отправился в свой кабинет. Достал с полки какую-то толстую книгу.
— Ты рассмотрел кольцо? — спросил он.
— Нет, сэр. Я испугался той женщины и спрятался.
— Это хорошо, что спрятался. Мерлин… Мне это не нравится. А ты хорошо знаешь тех девочек?
— Нет, сэр. Но мне кажется, что та, которой надели кольцо, ведьма. Она… она с качелей спланировала.
— Еще девочка? — послышался голосок Мирабель.
Как оказалось, они с миссис Керн пришли звать всех на ланч.
— Кольцо может быть опасным, — заметила миссис Керн, — они часто накопителями бывают. А еще ребенка могут заранее связать с каким-то магом.
— Нужно сообщить в аврорат, — не очень уверенно проговорил мистер Керн, — или с Джоном посоветоваться. Мне не нравится, что где-то по соседству есть кто-то с непонятным артефактом. К тому же ребенок. Кто знает, что это такое.
— Лучше пока просто поговори с Джоном, — сказала миссис Керн, — мы не знаем, что там за женщина была. И поговорить стоит как можно скорее. Раз кольцо надели перед Самайном, то на сам праздник может быть проведен ритуал окончательной привязки.
— Тогда я прямо сейчас, — решился мистер Керн. — Извини, дорогая, но…
— Ничего, поедим без тебя. Возвращайся скорее. Всем интересно.
И мистер Керн накинул уличную мантию и шагнул в камин.
Северус же попробовал заглянуть в оставленную на столе книгу, но бдительная миссис Керн книгу убрала — время ланча. Но в любом случае Северус успел заметить характерную потертость на переплете — как будто раздавленная бабочка. Точно такой же редкий справочник по артефактам он видел в библиотеке Малфоев. Люциус сказал… да, что купил по случаю. Северус много чего оттуда скопировал. Эту книгу он мог бы узнать, наверное, с закрытыми глазами. Еще одно подтверждение того, что в его прошлой жизни что-то плохое случилось с Кернами? Или они сами продали книгу? Но зачем? Волшебники в основном старались пополнять свои библиотеки.
Поели они быстро, все время прислушиваясь, не возвращается ли хозяин дома. Потом устроились в гостиной — ждать.
Мирабель тут же забралась в то кресло, что занял Северус.
— Ты ведь не уйдешь от меня к другой девочке? — спросила она, глядя ему в лицо.
— Нет, — честно ответил Северус, — конечно, не уйду. Но ведь та девочка могла попасть в беду. Ты же знаешь, что ведьмы просто так ничего не дарят чужим людям?
Мирабель кивнула, развернулась и устроилась удобнее, прижавшись к нему. Северус обнял ее.
— Вот именно, — сказала миссис Керн. Вязать она не стала, перелистывала газету. — Это может быть опасно. Кольцо, привлекающее всеобщее внимание и делающее того, кто его носит, самым привлекательным в глазах каждого, кто на него смотрит, описано одним магглом. Я как-то читала эту сказку, там еще и роза с похожими свойствами была*. Когда я училась в Хогвартсе, то немного дружила с одной магглорожденной ведьмой. Она была некрасивой и мечтала о таком кольце. Она и рассказала про эту книгу, и дала прочесть.
Северус и Мирабель с интересом слушали.
— Мы все тогда заинтересовались, — продолжала рассказывать миссис Керн, — и спросили у профессора чар, существуют ли такие артефакты. Он сказал, что точно такого, как описал тот маггл, нет. Никто не станет просто так очаровывать и покорять. Конечно, это может облегчить жизнь, но всеобщее восхищение и поклонение здорово утомляет. А вот подпитаться чужой магией, выпить чужую жизненную силу — это другое.
— Эта девочка теперь будет чужую магию пить, да, бабушка? — поежилась Мирабель, еще сильнее прижимаясь к Северусу.
— Не знаю, Бель, — ответила та. — Может этой женщине нужно, чтобы девочка накопила много энергии, магии, жизненных сил, а она потом заберет их. Но это очень темная магия.
Северус задумался. Предположение миссис Керн звучало логично. Если магия копилась в кольце, то достаточно было забрать его. А если аккумулятором становилась сама Лили, то здесь уже были варианты.
Из прихожей послышался стук входной двери, шаги, голоса. В гостиную вступил мистер Керн. На руках он нес… спящую Лили. Вслед за ним в комнату шагнул другой мужчина. Довольно высокий. Его фигуру и лицо скрывал плащ с капюшоном.
— Вы зачем ее принесли? — довольно агрессивно спросила миссис Керн. — Совсем с ума сошли?
— Деваться некуда, — виновато ответил мистер Керн, — кольцо непростое. И нужно узнать, кто его малышке надел. В аврорат мы решили пока не обращаться.
— Но почему? — миссис Керн встала перед креслом, где сидели Северус и Мирабель, закрывая их от возможной опасности.
— Девочка — магглорожденная, — пояснил второй мужчина. — Никому и дела не будет, если она погибнет. У меня есть кое-кто на примете из тех, кому могло понадобиться такое. Не выйдет с одной, они с другой попробуют. Лучше сразу все решить.
— Но не в нашем же доме!
— Здесь защита есть! — отрезал мужчина.
Похоже, что он имел какую-то власть над стариками, потому что миссис Керн отступила.
— Идите наверх, дети, — сказал мистер Керн.
— Не стоит, — не согласился его спутник, — им будет безопаснее с нами. Только пусть сидят на месте и не мешаются.
Мистер Керн положил Лили на диван. Миссис Керн достала волшебную палочку. Северус последовал ее примеру. Ему очень не нравилось то, что сейчас происходило.
Хозяин дома проговорил несколько фраз на латыни, Северус узнал формулу, активирующую полную защиту. Кошмар! Они что — ту ведьму на живца ловить собираются?!
Мужчина с видимым усилием стащил кольцо с пальца Лили и аккуратно положил его на столик у камина. Еще несколько заклинаний. Тонкое невзрачное колечко засветилось резким синим светом. Мирабель прижалась к Северусу.
Раздался чудовищный удар, от которого содрогнулся весь дом. Мирабель испуганно пискнула. Северус сглотнул. Он знал, что это такое. Кто-то ломился в дом.
Защита устояла. Еще удар. Еще. Мирабель дышала, как испуганный зверек. Северус выставил перед собой волшебную палочку. Мерлин! Это тело было слишком слабым. Все заклинания, которые могли помочь, просто уничтожили бы его как волшебника.
— Кто ты? И что тебе нужно? — громко проговорил мистер Керн.
— Пусти меня в дом! Там моя вещь! — стонала и хрипела незнакомка.
— Кольцо будет уничтожено!
— Нет! НЕТ! НЕ-Е-Е-ЕТ! Не делай этого!
— Что тебе нужно от девочки? Оставь ее!
— Не твое дело!
Незнакомец, пришедший вместе с мистером Керном, отбросил капюшон, но Северусу было не до того, чтобы его разглядывать. Он всей кожей ощущал чудовищное давление. Казалось, что дом сейчас просто лопнет, как яйцо.
Еще одно заклинание. Сияние, исходящее от кольца, стало тускнеть.
— Не делай этого! Не делай! Не убивай моего мальчика! Не убивай меня!
— Зачем?
— Ради сына! Ради внука! Отдай кольцо, раз тебе дорога грязнокровка! Я другую найду!
— Говори, тварь!
Кольцо тускнело.
— У нас не было детей много лет! Я решилась на ритуал. Теперь есть сын и наследник! Но он не сможет стать отцом без связи и подпитки! Я нашла для него невесту. Семь лет — идеальный возраст для привязки! Я годы потратила на расчеты, звезды указали на нее. Но я найду другую, только отдай мне кольцо!
— Кольцо выпивает магию из других? Сколько доноров? Кому она должна была передать накопленное?
— Ее сестра тоже ведьма, она отдаст магию и станет сквибом. И тот из магов, кто первым на нее взглянет! А она сможет родить для меня сильного внука! Отдай кольцо!
— Сдохни! — проговорил маг.
Кольцо потухло и стало рассыпаться, стены тряслись, мебель ходила ходуном.
Северус из последних сил прижимал к себе Мирабель, мысленно посылая проклятья незнакомой ведьме.
Наконец все кончилось. И Лили открыла глаза.
Миссис Керн тут же начала восстанавливать дом, убирая последствия нападения. Мирабель заплакала, прижавшись к Северусу.
— Тихо, малышка, не плачь! — устало проговорил мистер Керн. — Теперь все будет хорошо.
Лили испуганно смотрела на незнакомых людей и тоже начала всхлипывать.
— Надо бы ей память подправить, — сказал незнакомый Северусу мужчина, — пусть думает, что ей плохой сон приснился. А потом вернем девочку домой.
— Да, так будет лучше всего, — согласился Керн. — Бель в порядке? А ты, Северус?
— С Бель все хорошо, мы пойдем, я чаю заварю, — сказал Северус. — Бель, хочешь конфет?
— А у тебя как дела? — спросил незнакомец.
Северус взглянул в пронзительные серые глаза. Этого человека он точно никогда не видел, такое лицо трудно забыть: резкие черты, хищный нос, скошенный подбородок. И шрам на левой щеке. Он был еще довольно молод, но в коротких каштановых волосах уже вились серебряные нити.
— Как у тебя дела? — повторил он.
— Хорошо, сэр, — Северус непроизвольно закрыл собой девочку, которая явно побаивалась этого человека.
— Значит, это ты увидел, как ведьма надела той девочке кольцо на палец? — спросил маг.
— Да, сэр. Теперь все будет хорошо?
— Надеюсь. По крайней мере, девочка не будет вытягивать магию и жизнь из близких.
Северусу этот тип ужасно не понравился. Так что он не стал продолжать разговор, а повел Мирабель на кухню, усадил ее за стол и принялся заваривать чай. Получив конфету, малышка успокоилась, хотя еще и косилась испуганно на окна, за которыми медленно темнело.
— Не бойся, — сказал Северус, — она больше не придет. А если придет, то я ее выгоню.
Мирабель кивнула. В кухню заглянула миссис Керн.
— Всем по чашечке чаю не помешает, — сказала она, — сейчас помогу. Северус, осторожно, чайник тяжелый.
Когда все было готово, то оказалось, что незнакомец ушел, забрав с собой Лили. Мистер Керн добавил себе и жене в чай немного бренди.
— Кошмарная история, — сказал он, вздохнув, — в голову бы не пришло, что рядом с нами такое может твориться. Джон сказал, что, вроде бы, это жена лорда Поттера была. Завтра узнаем, если что. Ночь ей не пережить.
— Какой же ритуал она провела? — миссис Керн зябко повела плечами. — Не все могут ребенка родить. Если уж обычные средства не помогают, то нужно остановиться. Родни полно, нашли бы кому наследство оставить. Да и сироту можно усыновить. Если уж совсем без прямого наследника никак, договорились бы с какой другой ведьмой, чтобы родила и им оставила. Делают же так.
— Леди Поттер из Блэков, — напомнил мистер Керн, — они все упрямые. Решила родить, во что бы то ни стало — и родила. А что ритуальные дети часто нежизнеспособные или бесплодные, забыла. Или решила, что это ее минует. Наверное, сперва сама тащила ребенка, отдавая силы и магию, потом невестой и будущим внуком озаботилась. Малыш мог получиться очень сильным. Вот только его родители бы долго не протянули. И еще кучу народа так или иначе бы обездолили. Страшное дело. Интересно, муж в курсе? Она ведь могла все сама проделать. А он бы тоже отпущенного срока не прожил бы.
Северус замер. А ведь именно так все и вышло. Поттеры-старшие умерли еще до того, как Джеймс Хогвартс закончил. А Лили с муженьком, значит, и без Волдеморта были обречены. Все ради сильного мага? Ради Гарри Поттера? Вот, что за сила была в нем? Не некая любовь, а фамильная блэковская дурь его бабки. Мог ли Дамблдор быть в курсе? Если он что-то заметил, то вполне мог использовать то, что сотворила леди Поттер в своих целях. Так часто бывает, кто-то что-то задумал, а сливочки снял другой.
— Сэр, — тихо спросил он, — значит, сын этой женщины тоже умрет?
— Не знаю, Северус, — ответил мистер Керн, — мы же его не видели. Может, будет слабым магом, а то и сквибом. Не сможет иметь детей. А может и умрет. Это зависит от ритуала, который провела та женщина.
— Память девочки хорошо подправили? — спросила миссис Керн. — Ни к чему, чтобы она нас запомнила.
— Джон сказал, она будет думать, что ей приснился сон. А лиц не запомнит.
— И хорошо! — кивнула миссис Керн.
Северусу было интересно, кто такой этот Джон, но он решил пока не спрашивать.
Вечер прошел скомкано. Все находились под впечатлением от случившегося. Северус немного почитал Мирабель, которая тоже была непривычно тихой. А уже ночью, вытянувшись под одеялом, он смог обдумать то, свидетелем чего стал.
Он смутно помнил, что родители Джеймса Поттера были людьми пожилыми. Многие и списывали закидоны богатого наследничка на его избалованность. Мол, папа с мамой уже отчаялись сыночка завести, вот и вырастили такое. Однако все оказалось гораздо хуже. Про ритуальных детей Северус знал мало. В эти дебри большинство магов старалось не лезть. Уж очень последствия могли быть жуткими.
В старых книгах мельком упоминались жуткие случаи, когда зачатый таким образом ребенок оказывался какой-нибудь потусторонней нежитью, вполне способной уничтожить своих родителей, а потом переключиться на остальных. Поэтому и предпочитали маги естественный способ обзаведения потомством, ограничиваясь астрологическими прогнозами на более подходящий день для зачатия. Джеймс Поттер, которого знал Северус, нежитью явно не был. Но, похоже, что мать отдала все силы долгожданному сыну. Вообще-то, могла и ему доноров найти, как будущей невесте. Кого интересовало, что сколько-то магглокровок не получили письма из Хогвартса.
Скрипнула дверь, по полу прошлепали босые ножки. На кровать забралась Мирабель.
— Ты чего? — спросил у нее Северус. — Ты почему не спишь?
— Я боюсь! — шмыгнула носом малышка. — Я к тебе!
— Ну, ложись!
Девочка забралась под одеяло и прижалась к Северусу. Тот вздрогнул. Малышка была очень горячей.
— Бель! — Северус потрогал ее лоб. — Тебе плохо?
Она молча уцепилась за него.
— Бель! Да что же это такое!
Нужно было срочно разбудить Кернов. Рыться ночью в домашней аптечке не хотелось. Северус с трудом отцепил от себя Мирабель, которая явно не понимала, что происходит, выскочил из комнаты и заколотил кулаками в дверь хозяйской спальни.
— Мистер Керн! Миссис Керн! С Мирабель что-то случилось! Она пришла ко мне, она вся горячая.
— Что? Где?
Старики выскочили из своей спальни.
— Мирабель пришла ко мне и сказала, что ей страшно, — сказал Северус. — Я подумал, что ей кошмар приснился, но она очень горячая.
Все вместе они ворвались в его комнату. Северус замер с открытым ртом. Вокруг Мирабель, раскинувшейся на его кровати, плясали крошечные язычки пламени. Простыни тлели. Мистер Керн подхватил девочку на руки и положил ее прямо в камин, а его жена погасила кровать.
— Щит! Держи щит! — сказала она. — Как же все не вовремя-то! И рано!
— Так нападение это ведьмы могло спровоцировать, — ответил мистер Керн. — И Самайн скоро.
Северус схватил свою волшебную палочку.
— Что надо делать, сэр? — спросил он. — Какой щит?
— Северус, мал ты еще! Не мешай лучше.
Оставалось только в ужасе смотреть на объятую пламенем маленькую девочку, которая часто-часто дышала.
— Держись, маленькая, держись! — шептала миссис Керн. — Давай, ты же такая храбрая!
Пламя поднялось выше. Мистер Керн удерживал его, не давая перекинуться на что-либо кроме камина. Вдруг в огне появились ящерки. Саламандры шныряли вокруг Мирабель. Это напоминало какой-то ритуальный танец.
— Давай! Давай! Давай! — поддержал Северус свою маленькую подружку.
Мирабель превратилась в ящерку и тоже затанцевала в огне. Мистер и миссис Керн с облегчением выдохнули. Северус заметил, что Мирабель крупнее других ящериц. Ее шкурка была темнее. Ему стало интересно, что это может значить.
Наконец, безумие в камине закончилось. Пламя опало, ящерка снова стала девочкой. А на поддоне осталась тонкая прозрачная пленка, повторяющая контуры тела ящерицы. По ней пробегали огненные искры.
Северус даже дышать перестал. Это была легендарная шкурка саламандры. За этот ингредиент зельевары готовы были платить состояние.
Миссис Керн быстро схватила шкурку и левитировала из камина Мирабель.
— Давай, малышка! Съешь! Съешь это! Потерпи еще немного, девочка! Так надо!
Мирабель была вялой, похоже, что это превращение далось ей нелегко. Но она послушно сжевала шкурку, а потом запила водой, которую наколдовал мистер Керн.
— А ты, — строго сказала миссис Керн Северусу, — никому ничего не скажешь! Понял? Ты ничего не видел! Иначе всем нам будет плохо!
— Я клятву дам, — сказал Северус, чувствуя, что это важно.
— Ты еще мал для клятв, — вздохнул мистер Керн.
— Сэр, — серьезно проговорил Северус, — примите у меня Непреложный Обет. Мне очень нравится Мирабель. И вам я благодарен. Я не хочу случайно навредить вам всем.
— Дело говорит, — кивнула миссис Керн, — пусть поклянется, мало ли что.
— Хорошо, чуть позже, — согласился мистер Керн. — Ох, сколько всего навалилось! Давайте сперва выпьем чаю.
Они спустились вниз. Миссис Керн занялась чаем, а ее муж устроил на диване все еще сонную и вялую Мирабель.
— А зачем ей было нужно съесть шкурку, сэр? — шепотом спросил Северус.
— Чтобы она смогла остаться свободной, — вздохнул мистер Керн, — это ее первая шкурка. Если бы кто-то смог ею завладеть, то он стал бы хозяином нашей малышки.
Потрясенный этой новостью Северус замер. Вот это да!
Чай оказался кстати. Мирабель тоже выпила чашку, а потом свернулась калачиком на диване и задремала.
— А она снова не начнет гореть? — спросил Северус. — Может быть, мне стоит с ней остаться?
— Тебе тоже нужно выспаться, — вздохнул мистер Керн. — Не беспокойся, сейчас перестелем твою постель. А за малышкой мы проследим. Спасибо тебе!
— Клятва! — напомнила миссис Керн.
Северус протянул руку мистеру Керну.
— Я тебе и так верю, — сказал тот, — но с обетом действительно будет лучше.
И Северус совершенно искренне поклялся хранить в тайне все, что связано с Мирабель и семейством Керн.
Потом миссис Керн быстро прибралась в его комнате, постелила чистое белье на постель.
— Ложись спать! — сказала она. — И спасибо тебе!
— Спокойной ночи, мэм!
— Спокойной ночи, Северус!
Да, приключений было слишком много для одного дня, но поразмыслить все равно стоило. Кажется, он, Северус, полностью изменил будущее. По крайней мере, спас Лили. Этот долг теперь закрыт. Обычная магглорожденная девочка не привлечет внимания манипуляторов. Какой бы ни была ее судьба, она проживет собственную, а не навязанную жизнь. И если у нее будет ребенок, то обычный малыш, желанный и любимый, а не надежда Поттеров или Избранный всея магической Британии. Прости, Гарри Поттер, но твоей судьбы и врагу не пожелаешь. А была еще и Петунья Эванс. Северус смутно помнил, что она якобы завидовала сестре. А если эта зависть объяснялась еще и памятью Петуньи о том, что у нее тоже были необычные способности? Пусть сама решает, нужна ей магия или нет. Это будет справедливо. Джеймса же Поттера не было жалко совершенно, впрочем, как и его мать.
Северус с удовольствием потянулся и решил, что этот узел окончательно разрублен. Оставались Керны и маленькая Мирабель. Наверное, в прошлой жизни он не дал клятву и каким-то образом проболтался про девочку. А она очень лакомый кусок. Ее могут захотеть прибрать к рукам ради одних шкурок. Может быть, в другой реальности первое преображение прошло как-то по-другому? И кто-то сумел завладеть первой шкуркой? Тут можно надеяться лишь на возвращение памяти. И на то, что возможно удастся узнать. Все-таки Мирабель очень необычная. Саламандры в людей не превращались, уж на обычных Северус насмотрелся. Их кожа и кровь использовались в зельеварении. Так что… остается наблюдать и разбираться.
И, додумав до этого места, он наконец заснул.
* Речь идет о сказке У. М. Теккерея "Кольцо и роза, или история принца Обалду и принца Перекориля"