Его звали Римо. Он перепрыгнул с одного горящего здания на другое, а языки пламени тем временем плясали на его спине, достигая рубашки.
Дома эти были многоквартирными, сдаваемыми в аренду монолитами с осыпающейся со стен штукатуркой, и находились в Южном Бронксе. На улице валялся тлеющий мусор, дико визжали крысы и напуганные дети. Римо попал на крышу второго здания, он опрокинулся на спину, чтобы погасить огонь, затем вскочил и, не разбегаясь, перемахнул на крышу стоявшего рядом третьего горящего дома. Молодой человек чувствовал смрад от горящих матрасов вперемешку со зловонием тлеющей изоляции в черных колоннах, окружавших его, он также ощущал запах собственных обгоревших волос и человеческого мяса.
Большинство жителей успели вытащить свои вещи наружу, и теперь их скромные пожитки лежали на улице, Счастливчики проведут ночь в больнице. Не пострадавшим останется ночь с бандитскими шайками, насильниками, убийцами. Поджигателю было очевидно, что множество людей переживает сейчас ужасные часы. В отдалении завывала сирена полицейской машины, зажатой в безнадежной дорожной пробке. К тому времени, как прибыли пожарники и полиция, пожар уже вышел из-под контроля.
Римо услышал какой-то звук, едва различимый из-за гула пламени. Он как раз достиг края крыши третьего дома, и шум, создаваемый пострадавшими жильцами и зеваками, стоящими внизу, мешал ему сосредоточиться.
Он напряг слух. Римо длительное время, порой даже вопреки своей воле, обучался у одного корейца секретам необычайной физической подготовки, и самое первое, чему он научился, была способность контролировать свои чувства и ощущения.
Это случилось более десяти лет назад, когда Римо был молодым полицейским. Его обвинили в преступлении, которого он не совершал, и приговорили к смерти на электрическом стуле. Стул оказался неисправен. Все это было подстроено секретной правительственной организацией, созданной для войны с преступниками их же собственными методами – борьбой без правил. «Кюре» действовала в обход Конституции США, но с целью защитить этот документ.
В составе «Кюре» не было военных. О ней знали только президент США и доктор Харолд Смит – директор организации – мужчина средних лет в очках, который руководил операцией из банка наиболее мощных в мире секретных компьютеров. И это Смит отдал Римо, в котором едва теплилась жизнь, в руки корейского мастера Чиуна, чтобы тот сделал из него самую эффективную машину для убийств, которая когда-либо существовала. Смит превратил мертвеца в мастера убийств.
От того мертвого полицейского не осталось ничего, кроме внешности. Худощавое тело, необычное из-за очень тонких костей, темные волосы, глаза, которые некоторые женщины называли жестокими, рот, который другие женщины называли добрым.
Остальное было продуктом более чем десятилетней тренировки и работы.
Прежний Римо боялся огня с первобытным, неразумным ужасом, свойственным человеческой породе. Новый Римо – Римо на крыше горящего дома – ничего не боялся.
Будучи мертвецом, он был частью живого мира.
Он прислушался. Звук был слабым, но различимым. Это оказался слабый голос, зовущий снизу, из-под крыши, покрытой толем.
– Есть здесь кто-нибудь? – звал он.
Римо подождал секунду. Голос был похож на мяуканье маленького испуганного котенка. Внутри был ребенок. Сердце бывшего полицейского бешено колотилось. Его движения были инстинктивными, Римо подполз к краю крыши, ухватился за один из кирпичей. Дом был уже черен от копоти, и дым устремился наверх, взбираясь по зданию, как двигающаяся тень. Он перестал дышать, набрав в легкие немного воздуха, и начал барабанить по кирпичу. Пальцы двигались так быстро, что вскоре потеряли очертания и слились в одну бесформенную массу. Высокий звук, похожий на свист, вырвался из-за стены, и кирпич раскололся. По форме он напоминал клин с острыми краями.
– Кто-нибудь, помогите, пожалуйста!
Римо находился на козырьке крыши. Он определял место, откуда исходил голос. Молодой человек сконцентрировался на небольшой территории, сфокусировал тело и разум, держа кирпичный клин в правой руке.
Затем, взвесив свое орудие и чувствуя его центр тяжести, он изо всей силы вонзил клин в покрытую толем поверхность с треском, сотрясшим воздух.
Кирпич легко прошел через грубый толь, и под ним подались деревянные перекрытия. Римо сильно ударил ногой по образовавшейся трещине. Затем он сполз вниз по разрушенным балкам, как по паутине, за плачущим ребенком.
Его не было внутри. Римо знал, что здание вот-вот рухнет. Пламя не достигло еще верхнего этажа, но жара проникала наверх и пожар высосал весь кислород, который здесь был. Дым, валивший из каждой щели в комнате, повис в воздухе тяжелым туманом. Наконец-то Римо заметил то, что искал. В углу лежал узел старого тряпья.
– Помогите, – проскулил опять ребенок.
– Не волнуйся, дорогой, – мягко сказал Римо, направляясь к узлу. – Сейчас я заберу тебя отсюда. – Он протянул руки и поднял дрожащего ребенка. – Ты спасен, – прошептал Римо. – Ты в безопасности.
– В большей безопасности, чем ты, – голос внутри тряпья стал скрипучим и издевательским, в тот же самый момент из грязной одежды вылезла рука. Римо заметил сверкающий металл загнутого ножа. Он застыл, ошеломленный, не в силах осмыслить сложившуюся ситуацию. Потом подался назад, ощутив лезвие ножа на шее.
В этот же момент Римо ударил ногой по руке нападавшего, затем левой рукой схватил его шею. Это был смертельный прием, как и все автоматические движения бывшего полицейского. Глаза убийцы закатились, и он сполз на пол к ногам Римо. Все было кончено за долю секунды.
Римо стоял и ждал. В комнате был кто-то еще – и не оборачиваясь, он знал это. Он ощущал пространство. В темной и тихой комнате Римо чувствовал себя как рыба в воде, и он знал, что еще три вооруженных человека находятся здесь, в непосредственной близости от него. Не было слышно ни единого звука, кроме их дыхания. Римо ждал. Он был уверен, что они нападут, так же как был уверен, что будет готов дать им отпор. Ему вдруг захотелось посмотреть на человека, которого он только что убил. Тот был очень молод. Жидкая поросль на его щеках, вероятно, была первой. Под хлопчатобумажной курткой с хромовыми запонками и множеством эмблем Римо заметил несколько спрятанных коробков спичек. Куртка и вся комната отвратительно пахли керосином.
– Ну как, смешно, малыш? – рассеянно хмыкнул Римо в сторону трупа.
– Смотри. У нас ружье, – послышался сзади хвастливый голос.
Римо медленно повернулся и с облегчением заметил, что остальные были старше мертвого парня.
Один из них, держащий пистолет, явный лидер, начал медленно приближаться, скалясь и размахивая оружием с бравадой дилетанта. Он был уродлив и мускулист, возникало ощущение, что гримаса на его лице возникла тридцать лет назад, да так и осталась без изменения. Оружием в его руке был пистолет «беретта» двадцать второго калибра. Судя по виду оружия, отметил Римо, его владелец хорошо ухаживал за ним.
– Мы услышали шум на крыше, – сказал бандит, в улыбке показав неполный набор плохих зубов. – Ты воображаешь себя мистером примерным горожанином или еще кем-то?
– Что-то в этом духе, – ответил Римо.
– У меня есть новости для тебя, мистер примерный горожанин. Этот пожар – наших рук дело.
– Да ну? Я бы никогда не догадался.
– Этот пожар – месть за обездоленных, – флегматично вставил другой бандит.
– Да, никто не будет больше жить в таких трущобах, – добавил третий.
На улице пожарники и «скорая помощь» стягивались к горящим зданиям, их сирены звучали внизу протяжным воем и сливались со стонами раненых жителей.
– Молодцы, хорошо сделали, – произнес Римо. – Теперь все могут жить на улице.
– Большое дело, – хмыкнул главарь. – Эти дома должны были сгореть много лет назад. Мы хорошо сделали, что подожгли их. – На его хмуром лице появилось некое подобие улыбки. – И еще, мы перестали сомневаться. Правильно, ребята?
– Верно, – согласились двое позади него. Дым пробивался внутрь через трещину в стене и уходил через дырку, проделанную Римо в крыше.
– Эй, парни, послушайте! – начал было он.
– Это ты слушай, кусок дерьма! – крикнул главарь.
Римо отвел глаза.
– Ваша взяла, парни. Но знайте, что крыша не выдержит. – Он опять посмотрел на часть потолка позади бандитов, где дым поднимался вверх тонкой черной струйкой.
Бандит улыбнулся:
– Старый трюк, приятель. Здесь ничего не горит.
– Я повторяю, крыша не выдержит, пламя появится позже.
– Откуда ты знаешь? – спросил один, стоявший у стены.
– Я чувствую вибрацию балок, – ответил Римо.
– Очень смешно. Ты меня за дурака принимаешь?
Римо пожал плечами:
– Я бы не взял тебя на работу и в общественный туалет.
– Заткнись! – крикнул главарь. – Теперь слушай, слушай внимательно, – напряженно прошептал он. – Копы внизу хотят навесить на кого-нибудь этот пожар. Но это будем не мы, не так ли?
– Боже упаси, – воскликнул Римо. – Тогда вы не сможете опять устроить пожар.
– Ты врубился?
– Крыша сейчас упадет, – напомнил им Римо.
– Все пытаешься быть примерным горожанином.
– Ну, ребята, вы собираетесь испытывать судьбу?
– Да, – прогнусавил один из бандитов, засунув указательный палец в нос. – Это наш шанс избежать тюрьмы. – Все трое дико захохотали.
– И вот что мы сделаем, – сказал главарь. – Во-первых, поднимемся на крышу.
– Через тридцать секунд крыши не станет.
– На соседнюю крышу, идиот. Л для тебя у меня есть канистра керосина.
– Используй ее сам, – пробурчал Римо.
– Уникальное средство от пота и гримас. Сейчас Джулио убьет тебя.
Джулио достал из-за спины бейсбольную биту, омерзительно скалясь.
– После этого мы вставим канистру с керосином тебе в руки и выкинем тебя наружу. Один мертвый поджигатель для свиней.
– О, – изумился Римо. – Я думал, вы поручите мне что-нибудь посложнее.
– Встань здесь, – сказал главарь, толкая Римо к дыре в потолке. – Я пойду первым, затем ты, остроумный, только без шуток, Джулио будет стоять позади тебя.
– Джулио не сделает этого, – сказал Римо и покачал головой.
– Мы используем этот шанс, – упрямо повторил главарь бандитов, выбираясь на крышу.
Тремя секундами позже первая секция крыши обвалилась.
Главарь неуклюже дополз до края крыши, слыша стоны попавших в западню, умирающих под балками людей. Он остановился там на мгновение, пытаясь решить, вызволять ли остальных или спасаться самому, и склонился ко второму.
– Все равно все погибли, – бормотал он, перепрыгивая на крышу соседнего здания. Пожарные внизу были слишком заняты, чтобы проследить за ним. Он мог спуститься вниз и затеряться в толпе погорельцев. Никто не сможет поймать его. А тела на верхнем этаже дадут объяснение тому, кто виновник пожара.
Сработало! Главарь немного успокоился и опустился на колени на крыше, рядом с канистрой керосина. Осталось всего несколько шагов до спасения.
– Привет! Как поживают твои друзья? – послышался голос из дымящихся обломков позади него. Это был худощавый «примерный горожанин». Одной рукой он держался за край крыши, другой тащил что-то.
– Как тебе удалось выбраться? – не веря своим глазам, спросил главарь.
– Я умею летать. У меня прекрасное, удивительное тело, – ответил Римо со все еще занятыми руками. – Благодаря двенадцатиминутным упражнениям через день.
– К-как насчет?.. – Главарь стал потихоньку отодвигаться. – Они живы?
– Нет, они мертвы, – констатировал Римо, вытаскивая что-то из-под обломков. Это были трупы двух поджигателей со сломанными конечностями, связанные вместе.
– Свеженькие мертвецы, – подтвердил Римо. – Догадайся, кто следующий.
Главарь взвизгнул. Трясясь от страха, он бросился к куче мусора, ища путь к исчезновению. Но худощавый «примерный горожанин» пересек крышу одним легким прыжком и оказался возле бандита. Главарь отскочил назад, стиснув зубы. Из кармана он достал маленький темный предмет. Лязгнув, показалось блеснувшее в лунном свете лезвие, которое было направлено на Римо.
– О'кей, – сказал бандит хрипло, судорожно улыбаясь. – Попробуй достать меня! – Он кружил вокруг Римо, стараясь ударить его.
– Ну, для начала... – улыбнулся Римо. Он перепрыгнул через мертвецов и всею тяжестью налег на металлические перила пожарной лестницы. Она подалась с треском, болты и винты попадали на землю. – Что ты теперь скажешь?
Главарь уставился на него, широко раскрыв глаза.
– Как ты сделал это? – взвизгнул он.
– Так же, как я делаю это. – Войдя в духовное состояние полета, Римо оторвался от поверхности крыши в движении, напоминавшем танец, только повороты его были в пятьдесят раз быстрее, чем у любого танцора. Его ступни пришлись на добрых два фута выше головы поджигателя. Вырванный нож, описав дугу, пролетел над их головами. Бандит изумленно уставился на свои пустые руки, на место, где еще недавно была пожарная лестница.
– Хватит, – выпалил он, бросаясь к Римо в отчаянном порыве.
Римо поджег канистру с керосином:
– Лови!
Казалось, он бросил ее медленно и неуклюже, но ударом канистры сломал обе руки и ребра главаря шайки, при этом под действием тяжести все той же канистры бандит был отброшен назад.
– Не убивай меня! – простонал бандит, лежа на самом краю крыши, придавленный канистрой.
– Ну зачем же мне убивать тебя? – спросил Римо, двумя пальцами надавив на канистру. – Гравитация убьет тебя!
Это было последнее, что услышал бандит, перед тем как, пронзительно крича на всем протяжении полета, он упал на тротуар.
– Вот и все дела, дорогой, – сказал Римо, равнодушно глядя вниз с крыши.
Теперь пришло время подумать о себе. Позади здания было что-то наподобие двора с кучей железного лома, огороженного куцей проволокой. Все же такая площадка лучше, чем бетонированная, если вы собираетесь совершить прыжок с высоты сорока футов и остаться живым.
Готовясь, Римо балансировал на кончиках пальцев. Когда он нашел нужное положение, то расслабил мышцы, позвоночник, слегка качнулся и прыгнул высоко и свободно, кувыркнувшись в воздухе.
Римо приземлился в том же положении, в каком начинал полет. Дома вокруг дымились. Санитары возились на тротуаре с останками бандита.
– Могу ли я быть чем-либо полезен? – осведомился бывший полицейский, выйдя из проезда между домами.
– Нет, спасибо, – ответил санитар, помогая уложить тело в пластиковый мешок. – Ничем нельзя помочь самоубийцам. Люди теряются во время пожара и прыгают, знаете ли. Они не дожидаются пожарных, – добавил он.
– Наверное, они боятся сгореть заживо, – заметил Римо.
– Прыгать – не лучший выход. При каждом пожаре кто-нибудь да спрыгнет. Кто-то только что видел еще одного такого.
– Прыгуна?
– Да, где-то во дворе.
Римо содрогнулся. Харолд Смит приказал уничтожать любого, кто мог узнать его и тем самым скомпрометировать «Кюре». Римо устал. Меньше всего он хотел еще одной смерти.
– О'кей, – сказал он, внимательно оглядывая толпу: – Где он? Как он выглядит?
– Старый болтун в больших очках с толстыми стеклами, видимо, у него плохое зрение. Он не мог даже описать прыгавшего человека.
– О! – облегченно вздохнул Римо, улыбаясь.
– Да это и не имеет значения. Они все выглядят одинаково после прыжка, – махнул рукой санитар в сторону пластикового мешка. – Если у тебя есть какие-либо идеи на этот счет, и не думай вернуться туда. Только испортишь себе настроение, – сказал он и пошел, волоча за собой труп бандита.
– Спасибо за совет, – поблагодарил Римо.
Чиун – мастер убийств древнего корейского Дома Синанджу ждал Римо в одном из номеров отеля, снятого ими в Верхнем Манхэттене. От Римо исходил запах гари. Он бросил обгоревшую и изорванную одежду в мусор и пошел в душ. Из комнаты доносилась грустная органная музыка. Чиун сидел в позе «лотос» на благоуханной циновке перед телевизором. Когда Римо вышел из душа, пожилой кореец находился все в той же позе, он внимательно смотрел кино.
– Извини, я опоздал. Я был на пожаре.
– Помолчи, – мягко попросил Чиун, не моргнув. – Иди закопай одежду. Она пахнет гарью.
– Я же сказал, я был на пожаре.
– Успокойся. Я занят прекрасной драмой, развернувшейся передо мной.
Кадры кино постепенно сменились изображением двух младенцев. Все это сопровождалось аккордами грустной музыки.
Римо шумно вздохнул:
– Не думаешь ли ты, что можно устать смотреть «Пока Земля вертится» после доброй сотни повторных показов. Эта «мыльная опера» длится уже пять лет. Знаменитый Рекс, который там играет, считается старейшим и нуднейшим артистом Голливуда.
Чиун одарил Римо убийственным взглядом:
– Я плевать хотел на твое к этому отношение. Можно ли ждать уважения от толстой белой дряни?
– Я не толстый.
Старик сузил глаза и презрительно осмотрел сухопарого, но мускулистого Римо. Как обычно, тот непроизвольно втянул живот.
– Жирный, – безапелляционно объявил Чиун, – а кроме того, тупой. Любой глупец заметил бы, что я смотрел не «Пока Земля вертится».
На экране реклама сменилась изображением одетого в форму военного врача подростка, который продирался через джунгли.
– Иди займись упражнениями, – сказал Чиун, уставившись в телевизор.
– Упражнения? Я только что прогулялся по четырем горящим зданиям!
– В следующий раз пробегись, – хмыкнул Чиун. – Бег рекомендуется тучным людям.
Зазвонил телефон.
Связь прерывалась пиканьем и щелканьем. Это было предосторожностью, распространявшейся на все телефоны Смита, включая и портативный, который он всегда носил в портфеле.
– Эта линия не прослушивается, – сообщил кислый голос.
– Какая разница, – взорвался Римо. – Вы опять будете говорить загадками, а я хочу встретиться с вами в надежном месте.
– У меня нет времени, – прервал его Смит. – Убиты три международных террориста.
– Не моих это рук дело, – как бы оправдываясь, заметил Римо.
– Я знаю. Убийцы схвачены на месте преступления.
– Тогда о чем речь?
– Вы читали газеты?
– Я был занят.
Смит помолчал.
– Дело в том, что три убийства – в Риме, в Мюнхене и в Бейруте – произошли одновременно. Это означает несомненную связь между ними.
– Звучит так, как будто кто-то решил повернуть мир вспять.
– Советский Союз обвиняет в римском убийстве США, так как убийца – американец. Русские считают, что ЦРУ пыталось ослабить влияние левых в Италии. ПЛО, естественно, полагают, что за нападение Кванузы в Бейруте несет ответственность Израиль. Тем временем израильтяне думают, что палестинцы спланировали покушение на их соотечественника, чтобы толкнуть Израиль на провокацию новой войны. Человек, убивший лидера немецкой банды, был голландцем, и теперь Германия и Голландия на ножах... Этому не видно конца, – подавленно подытожил Смит. – Из всего этого следует, что почти все военные державы мира выведены из равновесия этими покушениями.
– Даже принимая во внимание, что люди, подвергшиеся нападению, – террористы? – недоверчиво переспросил Римо.
– Дипломатия никогда не была простой.
– Так же как и болтовня маленьких детей, – согласился Римо и добавил: – Почему вы беспокоите меня из-за такой ерунды?
– Ничего не решится, пока те, кто организовал эти преступления, не будут найдены, – ответил Смит.
– Что с преступниками? Вы сказали, что они были схвачены на месте.
– Все умерли, даже это было предусмотрено. Двое приняли цианистый калий, третий, американец, был до смерти избит еще до приезда полиции. Я бы хотел, чтобы вы начали с этого.
– С кладбища? Я должен пообщаться с мертвецами?
– С дома вдовы. Детективы ЦРУ выяснили один интересный факт. Оказывается, не только покушения произошли в одно и то же время, но за три недели до этого все трое убийц внезапно исчезли из дома без багажа и не говоря ни слова своим семьям.
– Звучит неправдоподобно.
– Точно. Мне кажется, что методы получения информации ЦРУ в данном случае оказались недостаточно эффективными. Я не совсем уверен... – Смит замялся.
– Разведка, – произнес Римо.
– Бесполезно. Особенно с женщинами. Если бы их мужья сказали им, что они собираются покинуть родной дом и страну, чтобы совершить убийство, то они никогда не сообщили бы об этом представителям ЦРУ. Но, может быть, сообщат вам?
– Я позабочусь об этом, – уверил Римо Смита. – Адрес?
– Огайо, Западный Макомсет. Переулок Голубой и птицы, 2 1. Вдову зовут Арлин Пибоди. Я послал тебе бандероль с фотографией Пибоди и краткой биографией. Скоро получишь. Можете отправляться в Макомсет утром.
– Фотография, надеюсь, не старинная?
– Самая свежая. Какой-то турист фотографировал, когда Пибоди убивал террориста. Полиция конфисковала фото. Как вещественное доказательство, но я достал копию в цвете.
– Идет, – Римо никогда не спрашивал, как и откуда Смит доставал сведения. Они были всегда точными, и большего от него не требовалось. – Посмотрим, что можно раскопать. Потом нужно будет поговорить с остальными вдовами?
– Нет, – отрезал Смит и добавил: – Одна в Венесуэле, другая – в Амстердаме. Если вы узнаете что-либо от миссис Пибоди, мы поймем, куда двигаться дальше. И еще: последнее слово Пибоди было «Абрахас».
– Что это значит?
– Абрахас? ЦРУ ничего не удалось вытянуть об этом из миссис Пибоди. Имейте это в виду. Завтра в 21.00 отчитаетесь о проделанной работе.
– Это во сколько?
– В девять вечера.
– Вы будете в офисе в это время?
– Конечно, – ответил Смит и повесил трубку.