Оливия на мгновение задумалась. С одной стороны, ей не хотелось бы встретиться с тем, что заставило Стила так кричать. Но с другой, если это убьет Стила и Джиджи, то она останется в катакомбах в этом облике, возможно, что и до конца собственной жизни.
«Не очень-то приятная перспектива, – подумала Оливия. – Мне следует удержать парня от неосторожных действий». Она поскакала по коридору вслед за мерцающим светом камня.
Послышался один еще крик, и Джиджи устремился в узкий проход. Ужасные крики боли и смех отражались эхом от стен. Дворянин приостановился.
Криков его кузена больше не было слышно. Раздавался только ужасный смех.
Оливия наткнулась на Драконошпора.
– Пташка, ты непослушная девочка. Тебе следовало остаться с госпожой Кэт.
Вслед за осликом появилась Кэт.
– Что это? – спросила она.
– Тебе следовало оставаться с осликом. Это может быть очень опасно, – заворчал Джиджи.
– Я вместе с осликом, – ответила Кэт. Но если это опасно, почему вы покинули меня? – спросила она.
– Там Стил. Я должен помочь ему.
– Но если вы не вернетесь, я никогда не выберусь отсюда. Я умру здесь, – сказала Кэт. Ее нижняя губа задрожала.
«Вот как ты заговорила», – подумала Оливия.
– Если я и Стил не вернемся, мой кузен Фреффи спустится сюда, чтобы найти нас. Если ты подождешь его, он выпустит тебя.
Кэт недовольно нахмурилась. «Ей не хочется встречаться с Фреффи. Ей не удастся так легко запудрить ему мозги», – подумала Оливия.
– Я не покину вас, – настаивала Кэт.
Джиджи вздохнул.
– Тебе лучше остаться, – настаивал он, поднеся палец к носику Кэт.
Он повернулся и пошел по коридору. У поворота Джиджи остановился и присмотрелся. Кэт выглянула из-за его спины. В десяти футах перед ними была комната. В ней несколько тварей, покрытых черной чешуей, прыгали на крышке от стола из красного дерева. Чудовища размером поменьше хафлинга были одеты в изорванные красные рубахи, подпоясанные веревкой.
Крышка раскачивалась на остатках ножек, и на человеческом теле. Из-под нее виднелась голова и плечи Стила, остальное было прижато доской, на которой прыгали маленькие монстры. С губ Стила сорвался стон. По неестественности позы кузена Джиджи понял, что тот без сознания.
– Кобольды, – презрительно сказал Джиджи. – Всего лишь несколько глупых кобольдов.
Джиджи насчитал их, по крайней мере, дюжину, но сдержал свой страх. Трудно будет убедить Кэт принять его защиту, если он уклонится от сражения с кобольдами.
– Хорошо. Жди здесь, – приказал Драконошпор. Он рванулся в комнату, сжимая шпагу, высоко подняв путеводный камень и выкрикивая нечленораздельный боевой клич.
– Что он делает? – пробормотала Кэт. «Показывает себя», – подумала Оливия.
– Идиот, – сказала волшебница, вытащив что-то из кармана. Когда Кэт подошла к ней, Оливия увидела что это сустав пальца. Кэт начала произносить заклинание. Искры завертелись вокруг кости.
Ослик отскочила назад. «Не очень хочется попасть под волшебство, в котором используются чьи-то кости», – решила Оливия.
Не услышав заклинания, Джиджи подбежал к кузену. Кобольды, испуганные шумным вторжением и светом путеводного камня, разбежались по сторонам.
Но когда они поняли, что на них напал какой-то бездельник, вооруженный лишь нелепой шпагой, удивление перешло в ярость. Со злобными улыбками на мордах кобольды повытаскивали острые кинжалы, заблестевшие в свете путеводного камня.
Твари начали сбиваться в группы по три-четыре, рыча как собаки, преследующие быка.
Приняв боевую стойку, Джиджи вертелся кругом, размахивая шпагой.
Стоявшая в коридоре Кэт закончила свое заклинание, и кость в ее ладони распалась в пыль. Смелость кобольдов моментально исчезла. Довольным тем эффектом, который произвела на врага его отвага, Джиджи сделал несколько выпадов в сторону, чтобы проверить реакцию кобольдов. Твари жались по сторонам, словно побитые псы.
Молодой дворянин вовсе не хотел их убивать. Поглядывая на маленьких монстров, он склонился над своим кузеном. Стил еле дышал, его лицо побледнело.
Кэт вошла в комнату, улыбаясь от удовольствия при виде испуганных кобольдов. Твари задрожали, увидев ее. Оливия осталась в тени у входа в комнату. Согласно распространенному среди путешественников мнению, вьючные животные считались деликатесом среди кобольдов и других подземных жителей. Она не хотела своим видом возбуждать аппетит или смелость этих монстров.
– Я же велел тебе остаться, – прошептал Джиджи волшебнице.
– Они не смогут напасть на меня, если ты будешь рядом, – настаивала Кэт.
Она посмотрела на Стила, и тихо вздохнула.
– Это ваш кузен, – спросила Кэт.
– Да. Ну, а раз уж ты здесь, помоги мне, – предложил Джиджи.
– Возьми это, – он отдал Кэт шпагу и камень, чтобы ухватиться обеими руками за доску. Он старался изо всех сил, но не мог поднять эту тяжесть.
– Как они смогли втащить это на него? – вздохнул Джиджи. Капли пота блестели у него на лбу.
– Сейчас. Кэт подняла путеводный камень над головой. Длинная веревка тянулась от доски к шкиву, вмонтированному в потолок на высоте двадцати футов, потом ко второму шкиву в углу комнаты и к лебедке.
– Смотри за ними, – приказал Драконошпор волшебнице. Он подошел к лебедке.
Кобольды с криком разбежались. Джиджи осмотрел механизм, нашел рычаг и стал поднимать доску. Даже с таким искусным механизмом, это была тяжелая работа. Пот тек по лицу Джиджи, но он поднял тяжесть на несколько дюймов.
– Достаточно, – сказала Кэт, оглядывая Стила.
Джиджи вернулся к ней и вытащил беспомощное тело кузена.
– Интересно, как эти монстры притащили сюда такую тяжесть, – заметил Джиджи. – Я думаю, это из комнаты под склепом.
– Несомненно, они пригласили кого-то побольше, чем они сами, – предположила Кэт. А поскольку мы не хотим встретиться с этим существом, нам лучше уйти.
– Хорошая мысль, – согласился Джиджи. – Как только Стил очнется. Мне нужно достать лекарства из поклажи Пташки.
Кэт положила руку на плечо Джиджи. Мягко, но настойчиво она сказала:
– Если мы будем ждать здесь, то он очнется и увидит меня. Разве не ты говорил, что он примет меня за вора?
Джиджи кивнул.
– Да. Он поднимет ужасный шум. Стил не очень-то выдержанный человек, к тому же он очень хочет получить шпору. Я понесу его.
– Но это нас задержит, – заспорила Кэт. Почему бы не положить его на ослика? «О, только не это», – подумала Оливия.
– Пташка и так нагружена, и даже если я сниму поклажу, Стил слишком тяжел для нее. Кэт раздраженно фыркнула.
– Я могу применить заклинание, – предложила она.
Отдав Джиджи оружие и камень, она вытащила бутылочку с блестящей жидкостью. Пробормотав заклинание, она вылила содержимое. Капли не упали на землю, но превратились в блестящую пластину, которая повисла над землей.
– Мы можем положить Стила на нее, – сказала Кэт.
– Ты уверена, что это выдержит его? – спросил Джиджи.
– Быстрей, – прошептала Кэт. Пока кобольды снова не набрались смелости.
Джиджи оглянулся на тварей, сидящих в углу, и одна из них забормотала что-то резким недовольным голосом. Джиджи поднял Стила и положил его на пластину. Кэт медленно пошла к выходу. Волшебная пластина последовала за ней.
Джиджи тоже направился к двери, держа оружие наготове. Он не был уверен, что если все кобольды кинутся на него, он сможет отбиться.
Внезапно одна из грязных тварей вышла вперед и закричала. Ее оружие было в ножнах, но голос казался очень злым. Кэт остановилась у входа, диск завис рядом с ней. Она с интересом слушала то, что говорил кобольд.
Джиджи подошел к волшебнице.
– Ты понимаешь, что он бормочет? – прошептал он.
– Она говорит, – объяснила Кэт, – что твой кузен поступил нечестно. Он схватил ее и стал мучить. У нее не было другого способа вырваться.
Ошеломленный, Джиджи спросил:
– Зачем он сделал это?
Кэт издала несколько шипящих и рычащих звуков, которых Джиджи никак не мог перевести. Воинственный кобольд ответил похожими словами.
– Чтобы узнать про шпору и вора, – объяснила Кэт. Она убедила его пойти за ней, и он попал в эту дурацкую ловушку.
– Ты можешь сказать им, что если я унесу его, он больше не сможет нанести вреда никому из них?
Кэт снова заговорила на языке кобольдов. Тварь что-то зашипела, и волшебница зарычала в ответ. Женщина и самка кобольда недобро смотрели друг на друга, ничего не говоря.
Наконец, молчаливый спор закончился. Тварь посмотрела вниз, плюнула в направлении Кэт и убежала в темноту. Остальные кобольды последовали за ней.
– Она бы предпочла, чтобы ты оставил его здесь. Я думаю, что мы испортили им удовольствие, – сказала Кэт, криво улыбнувшись.
Джиджи вздрогнул.
– Лучше поскорей уйти отсюда.
Подойдя к Оливии, Джиджи вытащил одеяло из ее седельной сумки и укрыл своего беспомощного кузена. Затем компания осторожно направилась обратно; Джиджи сверялся с картой и номерами, которые он написал на стене.
Оливия бежала рядом с волшебным диском, используя представившуюся ей возможность получше рассмотреть Стила. У него тоже было типичное лицо Драконошпора. С учетом того, что рассказала кобольд, он вполне мог быть убийцей Джейд. Но, хотя убийца был заметно моложе Безымянного, он был немного старше Стила. Кроме того, у Стила на правой щеке была родинка, которой Оливия не заметила у убийцы.
Конечно, кузен Стил мог изменить свою. внешность. Но трудно было представить, чтобы молодой человек, достаточно глупо попавшийся в ловушку кобольдов, мог быть могущественным магом. Откинув кандидатуру Стила, хафлинг решила присмотреться к Фреффорду, Дрону и прочим родственникам Джиджи, о которых еще не упоминалось.
Двигаясь рядом с Джиджи и Кэт, Оливия не следила за дорогой. Они прошли около шести поворотов, когда Джиджи удивленно посмотрел на карту.
– Мы не могли зайти так далеко, – пробормотал он, потрогав номер на стене.
Его пальцы испачкались в краске.
– Странно. Она уже должна была высохнуть.
Кэт вытащила свою нарисованную от руки карту. Послышался мерзкий хохот.
– Кобольды, – с тревогой прошептала Кэт. Они обманули нас ложными надписями.
Джиджи поднял повыше путеводный камень. Кристалл осветил коридор, но не было видно и следа кобольдов. Джиджи заметил кусок бумаги на полу. Он подошел и поднял бумагу.
– Это от сэндвича с сыром, – сказал Джиджи. – Я смогу найти дорогу. Он свернул карту и засунул ее в сумку. Джиджи помнил слова Самтавана Садкара о том, что камень поможет ему. Драконошпор решил пойти туда, где свет камня будет гореть ярче.
– Ты уверен, что идешь в правильном направлении? – спросила волшебница.
Джиджи кивнул, хитро улыбаясь.
Оливия, осведомленная о силе путеводного камня, подумала: «Парень умнее, чем кажется, девочка. Поверь ему на слово».
Они были уже недалеко от лестницы, когда огромная тень закрыла коридор.
– Черт! – зарычала Кэт. Опять он.
– Что это? – спросил Джиджи, пытаясь рассмотреть незнакомца.
– Страшила.
– Правильно, – ответил Джиджи. «Может быть, если я с криком нападу на него, он испугается и убежит», – подумал молодой дворянин. Он вытащил шпагу и набрал воздуху в легкие. Кэт удержала его.
– Позволь мне, – сказала она и вытащила из кармана флягу Джиджи, которую, впрочем и не возвращала ему, и открыла. Сунув два пальца в рот, Кэт свистнула и протянула вперед флягу.
Страшила посмотрел на Кэт и затопал к ним.
Джиджи замер от страха, Оливия попыталась вжаться в стену. «Избави меня, Таймора», – взмолилась она.
Хафлинг не могла сказать, что воняло хуже – спутанный красный мех страшилы или изъеденный молью шерстяной свитер, в который он был одет. Клыки чудовища были тускло-желтыми, а глаза сверкали красным. Он был намного выше Джиджи.
Драконошпор схватил Кэт, чтобы удержать ее, но девушка вырвалась и подошла к монстру.
– Вина? – предложила она с улыбкой. Еще вина?
Страшила выхватил флягу и влил в себя содержимое. Кэт отошла назад.
– Это не вино, – прошептал Джиджи. – Это чистый Кишкодер.
– Я знаю, а ему уже не важно, – улыбнулась Кэт.
Страшила заревел, зашатался и рухнул.
– Видел? – спросила волшебница. Она перешегнула через тушу монстра и пошла дальше по коридору. Диск полетел за ней. Джиджи и Оливия последовали за волшебницей.
– Несколько часов назад я дала ему бурдюк вина, – объяснила Кэт.
Они дошли до лестницы и начали подниматься по ступеням. У Оливии в животе заурчало. Она тоже не отказалась бы от фляги Кишкодера.
Когда они достигли верха лестницы, Джиджи прислушался, но стражницы не было слышно.
Джиджи молча пересек склеп. Оливия и без предупреждения поняла, что идти нужно тихо, как только возможно.
– Так где же стражница? – спросила волшебница, пока Джиджи вытаскивал ключ.
– Она здесь, – ответил Драконошпор, открывая дверь. Не беспокой ее, пожалуйста.
– Джиджиони, – прошептал голос стражницы. – Уже скоро, мой Джиджиони.
Кэт обернулась и увидела на стене тень огромного дракона.
– Мистра! – возбужденно прошептала она – Вот и стражница.
Джиджи открыл дверь и подтолкнул Оливию. Ослик затопал к лестнице.
– Что она говорит? – спросила Кэт. Уже скоро что?
– Не спрашивай, пожалуйста, – прошептал Джиджи, таща за собой волшебницу.
Как только диск вылетел из комнаты, Драконошпор захлопнул дверь и запер замок.
– Почему я не могу спросить? – потребовала Кэт.
Джиджи прикрыл глаза.
– Потому что я не хочу это знать, – прошептал он.
Они с трудом одолели четыре последних пролета лестницы. Джиджи попрыгал на десятой сверху ступени, и потайная дверь открылась. Он провел их сквозь мавзолей наружу.
Воздух был холоден, а небо затянуто тучами, но все трое моргали и щурились, как узники, увидевшие солнце после многих лет, проведенных в тюрьме.
Джиджи вытащил из поклажи ослика бутылочку с лекарством и влил содержимое в рот Стилу. Тот зашевелился, но так и не пришел в себя.
– Это все, что я могу сделать, – сказал Джиджи. – Нужно доставить его к жрецу. Как долго это сможет нести его? – спросил он Кэт.
– Столько, сколько будет мне нужно, – улыбнулась маг.
– Спасибо тебе за все, – сказал Джиджи.
«А я? – подумала Оливия – Я тоже старалась».
Как будто прочитав мысли, Джиджи почесал ослика за ушами и сказал:
– Скоро будем дома, Пташка. Ты позавтракаешь, и может быть, мы получим у дяди Дрона объяснения.
«Да, – подумала Оливия. – Я тоже хочу увидеть дядю Дрона».
Они прошли полдороги, когда человек в зеленом плаще подбежал к ним. Оливия поняла, что это еще один Драконошпор. У него было то же лицо, что и у Стила, Безымянного и убийцы Джейд. «Как Драконошпоры различают друг друга?» – подумала Оливия.
Она присмотрелась к парню. У него не было родинки, как у Стила, но он был тоже слишком молод. Глаза его были не голубыми, как у убийцы Джейд или Безымянного, а карими.
Оливия почувствовала, как Кэт вздрогнула и тихо вздохнула. «Забавно, – подумала хафлинг, – она также вела себя, когда увидела Стила. Догадываюсь почему».
– Это мой кузен Фреффорд, – объяснил Джиджи. – Я поговорю с ним.
Кэт мгновенно успокоилась.
«Итак, это Фреффорд, – подумала Оливия. – Он не может быть убийцей.
Остается дядя Дрон».
– Доброе утро, Фреффи, – приветствовал Джиджи родственника.
– Доброе утро, Джиджи. Что со Стилом? – спросил Фреффорд.
Джиджи сердито вздохнул.
– Он пошел без меня. Я нашел его в ловушке кобольдов. Я решил вынести его, прежде чем искать дальше. Эта девушка была на кладбище. Она предложила мне помощь. С ним все будет в порядке, я уверен. Как Гейлин, Фреффи?
– Все хорошо, – ответил Фреффорд. – И дочь, и мать в порядке.
Однако его грустный тон не соответствовал хорошей новости.
Джиджи улыбнулся.
– Поздравляю! Я так рад за тебя. Но почему ты не с ними? – Джиджи наконец заметил грустный вид кузена. Что случилось, Фреффи?
– Тетя Дора послала меня за тобой и Стилом, – объяснил Фреффорд. Он вздохнул и положил руку на плечо Джиджи. – Дядя Дрон, он… Тетя Дора сказала, что он ушел в лабораторию, чтобы совершить какое-то опасное волшебство. Мы искали его везде, но он исчез. На полу лаборатории мы нашли, – голос Фреффорда дрогнул. Он сглотнул и продолжил. Его одежду, шляпу и кучу пепла. Джиджи, дядя Дрон мертв.