На суахили говорят около 30 миллионов человек. — Все примечания в данном сборнике принадлежат редактору Д. А. Ольдерогге.
Джатаки — древние индийские народные сказки. В эпоху распространения буддизма в Индии (конец I тысячелетия до н. э. — начало I тысячелетия н. э.) сказочный эпос был циклизован вокруг образа Будды, и герои сказок стали считаться различными его воплощениями.
Богомол — насекомое, принадлежащее к отряду прямокрылых.
Ихневмон — фараонова мышь, мангуста.
К а р о с с — накидка, род плаща.
Крааль — форма поселения местного населения Южной Африки,
По преданию, умершие люди живут в подземном царстве.
Кукумадеву — сверхъестественное существо, персонаж многих сказок народов зулу, коса, чвана.
Ногве — корень растения, содержащий яд.
Мбугу — материя, изготовляемая из луба фикусового дерева. Луб обрабатывается костяными или деревянными колотушками.
Иситумпи (ламба) — водяное растение,
Муломбе — дерево, красный сок которого напоминает кровь,
58
Калунга — бог подземного царства у народа лунда.
Кита н да — низкая плетеная скамейка, на которой сидят или лежат.
На (лунда) — форма почтительного обращения,
Калебаса — сосуд из тыквы.
Реал — португальская серебряная монета, имевшая обращение в Восточной Африке в XV—XIX вв.
Бвана (суахили) — господин.
Пате — государство в Восточной Африке; существовало до XVII в.
Мир вам! — приветствие (арабск).
Гарун ар-Рашид — один из аббасидских халифов, правивший в VIII в. в Багдаде. Неоднократно упоминается в сказках «1001 ночи».
Рупия — индийская монета, имевшая обращение в Африке.
О к р о, о с у и, и г б а — растения, употребляющиеся в качестве острой приправы.
Каури — раковина, употреблялась в качестве мелкой монеты.
Ямс — корнеплод, основная пища народов тропической Африки. По форме напоминает большую брюкву. Вес некоторых клубней достигает 10—15 кг,
Санку — струнный музыкальный инструмент.
Хока — связка раковин каури —.мелкой денежной единицы, насчитывающая от тридцати пяти до сорока штук,
Малам (арабск.) — учитель.
То есть ты платишь за добро злом,
М а и - Б а к а (хауса) — в переводе — «имеющий лук»,
Фура — густая мучная каша, излюбленное кушанье хауса.
Фульбе — один из народов Западного Судана,
Додо — по представлениям хауса — лесной дух,
К а н т а р — мера веса, около 45 кг.
Джиха-— распространенный в арабских народных сказках персонаж простака.
фунт — речь идет о египетском фунте — крупной денежной единице. Арабы называют его гинеей,
Пиастр — мелкая денежная единица, одна сотая египетского фунта.
Ф е к и (арабск.) — человек, получивший образование в традиционной мусульманской школе; знаток корана,
С е н н а р — область в Восточном Судане, находящаяся между Белым и Голубым Нилом, некогда — независимое государство.
Негус (амхарск.) — титул царя Эфиопии.
«Э т у б» — восклицание; выражение удивления,
Метад — большая глиняная сковорода,
Дабтара (амхарск.)— писец; грамотный человек вообще.
По-амхарски слово «лебб» означает одновременно «ум» и «сердце»,
Саганат (амхарск.) — возвышение, на котором стоит трон негуса,
А л я к з (амхарск.) — ученый.
Анкобер — город в северной Эфиопии, некогда — ее столица.