В последний раз Даймонд виделся с Луисом Воссом, когда ловил убийцу жены. Его бывший коллега помог найти нужные контакты. Официально Луис числился гражданским служащим и возглавлял компьютерный отдел.
Утром он ждал Даймонда и Кита Холлиуэлла в баре «Лис и фазан». Они прибыли на машине Даймонда. Холлиуэлл взял на себя роль шофера.
— Кит, познакомьтесь с моим давним другом Луисом, волшебником уголовного розыска, как его называют.
— Бывшим волшебником, — поправил Луис. — Теперь я просто компьютерщик. А какую роль в этом деле играете вы, Кит?
— Главную, — ответил Даймонд. — Руководит расследованием.
Луис слегка усмехнулся и заказал напитки.
— Непростая была задачка, — признался он. — Украинцы — само обаяние, пока не заподозрят, что их собеседник из иммиграционной службы, и тогда пиши пропало: от тебя будут воротить нос, как от прокисшего борща. В 90-х годах в Лондон волной хлынула украинская молодежь. На родине им жилось несладко, вот они и разъехались.
— Женщине, о которой идет речь, на момент убийства могло быть лет двадцать, — сказал Холлиуэлл. — Мы предположили, что ее могли ввезти в страну незаконно.
— В Бат? Промышлять проституцией?
— Скорее, в Бристоль.
— Незаконный ввоз украинок — серьезная проблема. Их здесь тысячи. Но не будем забывать, что большинство из них приехали сюда легально и получили разрешение на работу. Что вам известно о пропавшей?
— Что в ее одежду была вшита украинская молния, — сказал Даймонд.
— А под ней застрял обрезок волоса, — добавил Холлиуэлл.
— А зубы?
— Голову не нашли.
— Да уж, влипли вы. — Луис поднял свой стакан и отпил. — Если вы правы насчет незаконного ввоза, ее мог убить сутенер.
— В таком случае, — подхватил Даймонд, — ее убили в назидание остальным женщинам, чтобы приструнить их. Значит, кто-нибудь ее да вспомнит.
— Это через двадцать лет? — усмехнулся Луис. — Ты неисправимый оптимист. Поколение работниц секс-индустрии давно сменилось.
— Но представительницы старшего поколения, возможно, доросли до бандерш.
— Опять ты за свое. Ладно, словом, я договорился для вас о встрече с двумя людьми — так сказать, с двумя противоположными концами спектра. Олена — оплот общины, что-то вроде социального работника при церкви, разыскивает девушек, попавших в беду, помогает им поддерживать связь с родными. Украинцы регулярно посещают церковь, украинскую православную. Церковь находится в Илинге, недалеко отсюда. Рано или поздно все девушки, посещающие эту церковь, сталкиваются с Оленой. Второе контактное лицо — один алкоголик, который ни дня не работал с тех пор, как обосновался здесь. На Эддисон-роуд есть украинский паб под названием «Крым», где Андрию всегда нальют чарочку за свежие сплетни. Если с пропажей вашей жертвы связан какой-нибудь скандал, расспрашивать о нем надо Андрия. Только будьте с ним почтительны: у него влиятельные друзья.
— Как найти Андрия, мы уже знаем, — отозвался Холлиуэлл. — А Олену?
— Сейчас она расставляет цветы в церкви на Ньютон-авеню. Я предупредил ее, чтобы ждала вас около половины первого.
Низенькая, худая, с неподвижным взглядом иконы, Олена встретила их у входа в церковь и произнесла:
— Вы пойдете ко мне в квартиру.
Она принадлежала к числу женщин, с которыми лучше не спорить.
— Как скажете.
Квартира находилась в соседнем доме.
— Я приготовила для вас черный хлеб и соль. Это обычай, — объяснила она. Накрытый вышитым полотенцем хлеб лежал на столе в прихожей. Олена сдернула полотенце, демонстрируя каравай и солонку. С этим подношением она подошла сначала к Даймонду. — Отломите кусок и макайте в соль, — велела она.
Хлеб был кислым на вкус, но Даймонд поблагодарил хозяйку.
— Говорить не надо. Голову наклонить, и все.
Холлиуэлл получил свою порцию и выразил благодарность молча, как было велено.
— Вот хорошо, — сказала Олена. — Теперь мы говорить в моей гостиной.
В маленькой комнате помещалось только два кресла у камина, на полке которого теснились фотографии в металлических рамочках.
— Садитесь, — указала Олена на кресла. Потом налила в три бокала какую-то жидкость из кувшина. — Это квас, — объяснила она, подавая бокалы гостям.
Темный сладковатый напиток был не слишком приятным на вкус.
— Мы хотели бы расспросить вас об одной молодой украинке, которая лет двадцать назад предположительно уехала в Бат и там была убита. Ее имени мы не знаем. Ей было около двадцати лет, скорее всего, какое-то время она провела в Лондоне.
— Убита? Почему?
— Возможно, столкнулась с преступниками — здесь или в Бате.
— С Божьей помощью я учу девочек сторониться таких людей, — сказала Олена. — Ничего такого не знаю.
— Может, вы вспомните девушку, которая собиралась в Бат, а потом пропала?
— Нет, ничего не могу сказать. Не помню такую.
— Вы не помните имена тех, кому помогали?
— Многих помню. Не всех. Были такие, которых забрали у нас нечестивцы, чтобы сделать из них скот.
Холлиуэлл сообразил:
— А-а, вы про эскорт!
— Некоторые до сих пор пишут мне.
— Даже те, которые приехали в 1991 году? Мы хотели бы поговорить с кем-нибудь из женщин, с которыми вы переписываетесь, — вдруг они помнят девушку, которую мы ищем.
Олена взяла с полки один из снимков в рамочке.
— Это Виктория. Приехала сюда в 1991 году работать официанткой. Но люди, которые звали ее работать, все наврали. Скоро ее заставили продавать себя, понимаете?
— И что было дальше? Она исчезла?
— Нет. Вышла за англичанина, живет в Барнсе.
Обнадеженные Даймонд и Холлиуэлл переглянулись.
— Где именно в Барнсе?
Олена погрозила пальцем:
— Перепугаете ее. Вы тайная полиция.
— Мы сумеем поговорить с ней так, чтобы не напугать. Даже не вдвоем, а кто-нибудь один, — просительно улыбнулся Даймонд.
— Нет, ни к чему, — покачала головой Олена.
Даймонд привел новый довод:
— Ради убитой девушки и ее родных. Как же Богом дарованное ей право на достойное погребение?
Довод подействовал. Олена вздохнула — тяжко и горестно.
— Подождите здесь, принесу записную книжку.
— Может, разделимся на время? — спросил Холлиуэлл у Даймонда. — Я могу съездить в Барнс, а вы пока займитесь пьянчугой. Просто я вот о чем подумал, шеф: а вы сумеете вытерпеть еще один радушный прием? Снова черный хлеб, опять квас?
— А вы еще тот прохвост, Кит!
Вернулась Олена и вручила им листок бумаги с адресом в Барнсе.
Такси доставило Даймонда в «Крым» — паб со старинной пушкой на вывеске. Зал оглашала тоскливая музыка каких-то дудок.
Даймонд подошел к нескольким посетителям, устроившимся на табуретах возле стойки. С виду они были его ровесниками и говорили на незнакомом Даймонду языке. Он дождался паузы в разговоре.
— Прошу прощения, я ищу Андрия.
— С какой целью, приятель?
Если это и был украинец, то английским он владел свободнее, чем Олена.
— Думал, он поможет мне найти кое-кого, если я угощу его.
— Это всегда пожалуйста. — Мужчина был в серой бейсболке.
У него были бледно-голубые, словно выцветшие, глаза.
— Вы его знаете? — спросил Даймонд.
Кивок.
— Две двойные водки будут в самый раз.
Словно по волшебству появилась барменша.
— Слышали заказ? — спросил Даймонд.
Девушка уже наполняла стакан.
— А вам, сэр?
Он указал на пивную кружку. Пить водку он не отважился. Повернувшись к мужчинам, он спросил:
— Так кто из вас Андрий?
После некоторого колебания второй мужчина молча поднял палец. Он сидел сгорбившись и облокотившись на стойку. У него было узкое лицо, и черные кудри до плеч.
— Вот он, — сказал его товарищ. — Все знает.
— Вот и замечательно. — Даймонд сообщил, что он из полиции Бата, расследует смерть молодой украинки, убитой примерно двадцать лет назад. — Возможно, ее знали здесь, в Лондоне.
— Если она была украинкой, наверняка знали, — сказал человек в бейсболке. — Что скажешь, Андрий?
— Через Лондон проходят сотни девчонок. Не знаю, куда они все деваются.
— Эта уехала в другой город и умерла насильственной смертью.
— Значит, попала в плохую компанию.
— Кстати, о компании, — подхватил Даймонд, — вы не знаете, двадцать лет назад в Лондоне существовали украинские криминальные группы, имеющие связи в Бате или в Бристоле?
Андрий пожал плечами и отвернулся.
Для сплетника он был чересчур скрытен.
Человек в бейсболке взглянул на часы, что-то сказал Андрию по-украински, с усмешкой взглянул на Даймонда и покинул паб.
— Мафиозо, — сказал Андрий.
— Так я и думал, — кивнул Даймонд. — В таком обществе не пооткровенничаешь.
Андрий показал ему свой пустой стакан, Даймонд кивнул барменше. Поставив перед Андрием еще одну двойную водку, она скрылась в двери за стойкой.
— В девяностых, когда исчезла ваша покойница, — заговорил Андрий, — в эту страну женщин привозили две банды. Они враждовали между собой. Двоих сутенеров убили. И одну женщину.
Даймонд подался вперед, обратившись в слух.
— Но не вашу, — продолжал Андрий. — Ту похоронили на кладбище возле церкви. В 1991-м, в год независимости. Это убийство всех потрясло, некоторые девчонки по вызову решили завязать с этим делом и сбежали из Лондона.
— Может, какой-нибудь мстительный сутенер выследил нашу девушку в Бате и прикончил ее?
— Если она была опасна — вполне возможно, — ответил Андрий.
— Слишком много знала? — Его мысли вдруг прервал душераздирающий звук, источник которого находился где-то совсем рядом. — Боже, что это?
— У вас мобильный есть? — спросил Андрий.
— Да… — Даймонд достал из кармана телефон.
Судя по срывающемуся голосу, Кит Холлиуэлл был на грани паники.
— Шеф, у меня проблемы. Давайте сюда, и поскорее!
Даймонд вылетел на улицу, остановил такси и назвал адрес, который дала Олена.
— Жми скорее, — добавил он.
— Здорово же тебя припекло! — Водитель ухмыльнулся.
Даймонд позвонил Луису с просьбой прислать отряд быстрого реагирования.
— Повтори-ка еще раз адрес, — попросил Луис.
— Барнс, Марчент-стрит, 16.
— Знаем такой. Это публичный дом.
Смешок водителя обрел смысл.
Дом был обветшалым, викторианским. Когда-то он был респектабельным, но с тех пор много воды утекло.
Далеко не все в доме было ветхим: современная видеокамера над дверью слегка повернулась. Кто-то в доме наблюдал за приближением Даймонда.
Нажав кнопку домофона, Даймонд дождался, когда женский голос ответит:
— Да?
— Я Джон Смит. Можно войти?
Загудел механизм, отпирающий дверь. Даймонд вошел в дом.
— Наверх, — позвал тот же голос.
Видимо, Даймонда приняли за клиента, и он был готов держаться за эту роль, сколько понадобится. На верхней площадке лестницы Даймонд толкнул приоткрытую дверь и оказался в комнате, обставленной дешевыми диванами. Блондинка с резкими чертами лица, в черном брючном костюме, стояла возле одного из них.
— Я здесь в первый раз, — сказал Даймонд. — Вы не Виктория?
— Да, я Вики.
Он обвел взглядом комнату, прикидывая, не поджидают ли где-нибудь поблизости вышибалы.
— Буду с вами откровенен, Вики. Один мой друг пришел сюда час назад.
— Кто такой? Еще один Джон Смит?
— Офицер полиции. Где он сейчас?
— Не понимаю, о ком вы. Никто из тех, кто здесь бывает, не признается, что он из полиции.
— Даже если удостоверение он вам не показывал, то наверняка расспрашивал о девушках, пропавших двадцать лет назад.
— Ах, этот!.. Он уже ушел.
— Он звонил мне и успел сообщить, что у него проблемы.
Она скосила глаза влево. Даймонд увидел, что она смотрит на монохромный экран, и догадался, что прибыла полиция.
— Открывайте, Вики, — посоветовал он. — Или хотите, чтобы полицейские выломали дверь?
В ужасе она зажала рот ладонью.
— Я не виновата! — забормотала она. — Он пристал с вопросами! Сразу было видно, что не клиент.
Вдруг где-то неподалеку прогремел выстрел, затем другой. Даймонд бросился вниз по лестнице, как раз когда входная дверь слетела с петель и два полицейских в форме ворвались в дом. Даймонда схватили бы, не предъяви он удостоверение и не крикни: «В сад!»
Они пробежали мимо лестницы в кухню, к задней двери. Распахнув эту дверь, ведущую в сад, полицейские остановились в нерешительности: сад скорее напоминал забетонированный двор, где было негде спрятаться.
Один из полицейских взобрался на ограду и огляделся.
— Сюда! — крикнул он, перелез через ограду и скрылся из виду.
За ним последовал второй.
Для грузного Даймонда садовая стена была существенной преградой, однако он нашел деревянный ящик из-под фруктов, приставил его к ограде, подтянулся и тоже влез на стену. Двое полицейских преследовали незнакомца, тот одним махом перескочил через низкий заборчик и кинулся в соседний сад.
Сад за стеной сплошь зарос сорняками. После непродолжительного блуждания в этих зарослях Даймонд вдруг услышал хриплое дыхание. Кит лежал на спине, прижимая руку к груди. Между пальцами сочилась кровь.
Кит не мог выговорить ни слова. Розовый пузырь вспух на его губах и лопнул. Было ясно: если его легкие наполняются кровью, долго он не протянет.
Схватив мобильный, Даймонд вызвал «скорую помощь». За все годы службы в полиции он впервые оказался в такой ситуации, когда жертвой нападения стал его товарищ. Он знал, что продолжительность так называемого «периода отсрочки» — от тридцати минут до часа и все это время нервная система находится в состоянии шока, который, по сути дела, служит анестезией. Но когда этот шок проходит, боль возвращается, а вместе с ней и второй шок, болевой, способный стать роковым.
Он огляделся. Дом казался заброшенным. До приезда врачей помощи ждать было неоткуда. Двое полицейских, преследовавших незнакомца, давно скрылись из виду.
Наконец на улице завыла сирена «скорой». Звук приближался, становился громче, потом смолк, хлопнула дверца. Над стеной показалась голова:
— Спокойно, мы уже здесь. Без паники.
Сначала через стену перенесли носилки, затем перебрались два врача «скорой». Даймонд отступил, чтобы не мешать им. Похоже, пуля засела у Кита в диафрагме, у самой границы грудной клетки. Пока один медик щупал пульс, второй обратился к Даймонду:
— Вы не поищете, как выбраться отсюда? Не хочется переносить его через забор.
Как и ожидал Даймонд, дом был пуст, окна заколочены. Но боковую калитку удалось выломать с первой попытки. Она вела на улицу.
— Я должен сопровождать вас? — спросил он врачей, когда носилки погрузили в машину.
— Нет смысла. Лучше догоните бандита, который в него стрелял.
— Куда вы его везете?
— В Черинг-Кросс. Кстати, как его зовут?
«Кстати». Словно это несущественно.
Чувство потери казалось невыносимым.
Весь следующий час мобильный телефон Даймонда, которым он обычно пренебрегал, работал почти безостановочно. Несколько раз звонил Луис Восс, потом сам Даймонд связывался с Ингеборг, находившейся в Бате. И наконец, он позвонил Шейле Холлиуэлл с известием, которого боятся все жены полицейских. И услышал неизбежный вопрос:
— Что же он сделал, если в него стреляли?
— Пока мы не знаем. Видимо, преследовал подозреваемого, а тот был вооружен.
— Так вас с ним не было? Я думала, вы вместе. — Она никого и ни в чем не обвиняла, но Даймонд воспринял ее слова как упрек.
Место преступления оцепили, вызвали криминалистов. Даймонд рассказал им все, что знал, и позвонил в больницу. И узнал, что пациент в критическом состоянии.
Даймонду требовалось хоть как-нибудь отвлечься от тоскливого ожидания. Он позвонил Луису в участок.
— Те два полицейских догнали беглеца?
— И скрутили, — подтвердил Луис. — Он здесь.
— Молодцы. Кто он такой?
— Не говорит.
— И документов у него нет?
— Питер, будь у него хоть какой-нибудь документ, разве я не сказал бы тебе?
— Он потребовал адвоката?
— Ну, как мне тебе объяснить? Сидит — и ни гу-гу. Мы полагаем, виноват языковой барьер. Может, он украинец. Наш штатный переводчик уже едет из Манчестера. Завтра утром мы его допросим.
— Завтра? Еще чего! Да я за полчаса найду вам переводчика.
Остановив такси на углу, он назвал адрес паба «Крым».
Андрий сидел на том же месте. Сразу узнав Даймонда, он усмехнулся и осушил очередной стакан водки.
— Так душевно беседовали, а вы вдруг раз — и скрылись. Все в порядке?
— Пожалуй, да, все под контролем, — подтвердил Даймонд. — Но мне по-прежнему нужна ваша помощь.
— Здорово! — Андрий усмехнулся и подтолкнул пустой стакан к барменше.
— За эту помощь вы получите водку не в стакане, а в бутылке, — пообещал Даймонд. — Если согласитесь побыть моим переводчиком.
— Как скажете, дружище.
Их довезли до участка на Фулэм-роуд, где они сами нашли кабинет Луиса.
— Есть новости? — спросил Даймонд.
— Из больницы? Нет. — Луис покачал головой.
— Это Андрий.
— Андрия я знаю как облупленного, — сказал Луис. — Это же я направил тебя к нему. Он и есть твой переводчик?
— Да, с беглым украинским.
Луис закатил глаза.
— Итак, где задержанный?
Поколебавшись, Луис указал на лестницу, ведущую вниз, к камерам.
— Знаете, — добавил он, — я, пожалуй, с вами.
Щеголеватый дежурный с тонкими усиками, инспектор уголовного отдела Гледхилл, загрохотал каблуками по лестнице вслед за ними.
— Нужна помощь, джентльмены? — спросил он тоном, явно обещавшим не помощь, а препятствия.
Луис объяснил, в чем дело, подчеркнув высокий чин Даймонда.
— Здесь столичная полиция. Мы сами проводим допросы.
— Надеюсь, я ослышался. — Тон Даймонда тоже не предвещал ничего хорошего. — Я служил в этом самом участке пять лет. И в столице, и в любом другом городе консультации между подразделениями только приветствуются. Мне бы не хотелось думать, что отделение на Фулэм-роуд отгородилось от всех и отказывается предоставить помещение для допроса задержанного в экстренной ситуации.
— Ничего подобного!..
— Приятно слышать. В какой камере?
— Во второй справа, — вздохнул побежденный Гледхилл.
Даймонд приоткрыл глазок. На койке в камере сидел человек лет сорока, с грязновато-желтым цветом лица и темными, глубоко посаженными глазами. Его полосатая рубашка казалась дорогой, брюки были точно подогнаны по мерке, к ним полагался пиджак. Даймонд закрыл глазок и повернулся к Гледхиллу:
— Можете послушать, как я буду допрашивать его.
Комната для допросов была наготове, в магнитофон уже вставили чистые ленты.
— Андрий, вы сядете напротив нас, рядом с задержанным, и будете переводить, — сказал Даймонд.
Сержант привел задержанного, который всем своим видом давал понять, что сотрудничать наотрез отказывается. Гледхилл произнес вступление для записи, затем главным действующим лицом стал Андрий, который до тех пор не проявлял интереса к задержанному — сказывалось прерванное поступление алкоголя в организм.
— Андрий! — резко окликнул его Даймонд.
До Андрия мгновенно дошло: чтобы заработать очередную выпивку, придется напрячься. Он повернулся к задержанному и вдруг расхохотался.
— Я его знаю! Он такой же украинец, как вы. Он англичанин, и зовут его Джим Дженкинс.
— Англичанин?! Мы понесли лишние расходы, чтобы найти переводчика, а теперь оказывается, что это англичанин?
— А я и не говорил, что я иностранец, — наконец-то обрел дар речи Дженкинс.
Даймонд повернулся к Андрию:
— Что вы можете рассказать нам о нем?
— Меня как переводчика наняли. А теперь хотите, чтобы я стал осведомителем. За сведения плата выше. Четыре бутылки.
— Что такое? Какие еще бутылки? — всполошился Гледхилл.
Но тут вмешался Даймонд:
— Договорились, Андрий. Четыре так четыре. Хотите поговорить здесь, Андрий, или наедине?
— Лучше уж наедине.
Слушая этот разговор, Дженкинс возмутился:
— Это нарушение правил! Вы не имеете права заставлять его наговаривать на меня, да еще в мое отсутствие!
— Дженкинс, обещаю вам передать все самое худшее, что он про вас наговорит, — заверил Даймонд. — Уведите его, сержант.
Громко протестующего Дженкинса увели.
— Ну, Андрий, выкладывайте, что там за ним числится.
— Дженкинс сутенер, он управляет борделем на Марчент-стрит в Барнсе, — сообщил Андрий. — До этого лет шесть или семь в доме был другой управляющий — украинец Сергей. Тамошняя бандерша — Вики. Дом у нее в полном порядке: и простыни чистые, и цветы в комнатах. Сам-то я там не бывал, знаю с чужих слов.
— Продолжайте.
— В прошлом году Вики стала встречаться с этим Дженкинсом. Холеный такой, всегда в костюме. В июле Вики вышла за него. В тот же день Сергея вызвали к пахану, хозяину борделя, и велели убираться в другой, подешевле. Он и уехал.
— А Дженкинс остался в этом борделе?
— Там сплошь украинки, а он англичанин. У нас его не любят. Только его попробуй тронь — у него такие заступники, выше некуда! Терять Вики им не с руки. Похоже, он сидит у нее на шее.
— У него есть оружие?
— А как же! Он не дурак.
Теперь Даймонд понимал, что происходит, по крайней мере настолько, чтобы надавить на Дженкинса. Андрия отвезли обратно в «Крым» с заездом в винный магазин.
Дженкинса снова привели, допрос начался.
— В чем меня обвиняют?
— Пока ни в чем, — ответил Даймонд. — Вас допрашивают потому, что подозревают в стрельбе из огнестрельного оружия с целью преднамеренного убийства. Так что молитесь, чтобы инспектор Холлиуэлл выжил.
В глазах сутенера мелькнула тревога.
— Я не знал, что он коп.
— Век живи — век учись. Ну, рассказывайте, как все было по-вашему.
— Я всего лишь бизнесмен. Работаю с украинцами. И женат на украинке, а ко мне относятся враждебно только потому, что я чужак. Мне постоянно приходится быть начеку.
— Поэтому вы и не расстаетесь с оружием?
— Можете не сомневаться. — Он сделал паузу, пожалев о сказанном, и попытался вывернуться. — Под «оружием» я, конечно, имел в виду осторожность.
— Но ручное огнестрельное оружие у вас есть?
— Э-э… да.
— Продолжайте.
— Сегодня банковский день. Мне предстояло получить выручку, заплатить персоналу и положить оставшееся в банк. Мы работаем с наличными, суммы скапливаются внушительные.
— Охотно верю, — сказал Гледхилл.
— Я сидел с Вики в кабинете и пересчитывал деньги, когда в дверь позвонили. У нас на двери домофон и камера наблюдения. Этот посетитель сразу показался мне подозрительным. Он спросил мою жену, назвав ее по имени. Но она, посмотрев на экран, не узнала его. Я перешел в соседнюю комнату.
— И поручили жене принять посетителя?
— У нее большой опыт. Он начал расспрашивать Вики о том, что было двадцать лет назад. О какой-то пропавшей девушке. Моя жена пыталась ему помочь, но мне показалось, что мы с ней попали в переделку. В прошлом часто кроются неприятности.
— И вы все это слушали?
— Из соседней комнаты. Затем посетитель объяснил, что пропавшую девушку убили.
— А вы об этом ничего не знали? — уточнил Даймонд.
— Я слышал, что в то время погибло несколько человек, но никто не знает наверняка, кто их убил, хотя кое-кто из тогдашних дельцов сейчас — важные шишки. Вики по глупости разболтала все это совершенно незнакомому человеку. Я так перепугался, что выхватил оружие и вошел в комнату.
— И направили оружие на того человека?
— Я же не поболтать с ним вышел. Он и без того узнал много лишнего. Едва взглянув на меня, он бросился бежать.
— А вы погнались за ним?
— Хотел его припугнуть. Он перемахнул через садовую ограду. Ограда высокая, я с трудом подтянулся, его нигде не заметил, но чувствовал: он где-то там, в соседском саду. Там сорняки вымахали в человеческий рост. Я сел сверху на ограду и стал ждать, когда он себя выдаст. Вдруг вижу: трава зашевелилась, а он идет прямо к пустому дому. Я пустил пулю над его головой. А он вдруг остановился и повернулся ко мне. У меня не выдержали нервы, и я выстрелил во второй раз. Только когда он упал, я понял, что попал в него. Я подошел посмотреть и понял, что ему здорово досталось. Пока я соображал, что делать, через ограду перепрыгнули полицейские, я запаниковал и бросился бежать.
— Хотите сказать, вы не собирались стрелять в него? И думаете, мы в это поверим? Вы хладнокровно дождались, когда инспектор Холлиуэлл выдаст себя, а потом выстрелили в него дважды.
— Неправда. Требую адвоката.
— Да, он вам понадобится. И молитва не помешает.
Утром Даймонд узнал, что Кита перевели из отделения интенсивной терапии. Его разрешили навестить. Обрадованный Даймонд помчался в больницу на такси.
В коридоре он издалека заметил, что ему навстречу идет Шейла Холлиуэлл, и у него екнуло сердце. Остановившись, Даймонд виновато развел руками.
Шейла подставила ему щеку для поцелуя и сказала:
— Он поправится. Извините, что была резкой с вами по телефону. Он объяснил, что ни вы, ни он понятия не имели, что в вас будут стрелять.
— С ним уже можно поговорить?
— Нужно! Он все твердит, что должен вам что-то сообщить.
Пациент лежал на боку, опутанный трубками, и ждал, когда закончится капельница. Похоже, он спал и был не настолько плох, как опасался Даймонд.
— Судя по виду, ваши похороны можно отложить.
Веки Кита дрогнули и поднялись.
— Рад видеть вас, шеф, — еле слышно просипел он. — А я вот облажался…
— Ничего подобного. Вы герой.
— Меня морфием накачали. Глаза сами закрываются.
— Шейла сказала, вы хотите передать мне что-то.
— Да? — К несчастью, Кита снова начало клонить в сон. Он смежил веки.
— Я знаю, что вам удалось попасть в дом и поговорить с Вики.
Кит ненадолго приоткрыл глаза.
— Она знает, шеф. Вики знает. Вам надо ее увидеть. — И он отключился.
Предстоял нелегкий разговор, тем более что муж Вики оказался за решеткой, а дом номер шестнадцать по Марчент-стрит стал местом преступления. Вики лишилась и близкого человека, и средств к существованию. Будет неудивительно, если она не захочет отвечать на вопросы.
В бар «Крым» Даймонд заглянул сразу после открытия и спросил Андрия, надеясь от него узнать, где живет Вики.
Андрия в баре не оказалось.
— Ничего не понимаю, — призналась барменша. — Обычно не успеешь открыться, а он тут как тут.
Даймонд догадывался, в чем дело.
— Наверное, никак не может проспаться.
Оставалась единственная ниточка — Олена.
Он заглянул в церковь. Олена убирала свечные огарки.
— Про Викторию я вам ничего не скажу, — заявила она и тут же добавила, противореча самой себе: — Она расстроена. Убита горем.
— Виктория убита горем потому, что ее мужа забрали в полицию.
Олена вскрыла новую коробку свечей и принялась аккуратно расставлять их.
— Я не могу говорить об этом перед святым Владимиром.
— Вы не поставите одну свечку за моего друга, Кита Холлиуэлла, в которого вчера стреляли? — попросил Даймонд. — Может, святой Владимир посочувствует ему.
Олена вздохнула и вместе с ним направилась к дверям. На ступеньках церкви она призналась:
— Виктория у меня дома. Будьте с ней помягче, хорошо?
Даймонд пешком дошел до дома Олены. Вики открыла дверь, увидела его и сразу же снова захлопнула. Наклонившись, Даймонд произнес в щель ящика для писем:
— Вики, я сейчас от Олены. Мне что, придется вызывать ее из церкви и просить отпереть дверь?
После некоторых колебаний она открыла и молча прошла в гостиную.
— Олена не знает, что происходило на Марчент-стрит? — спросил Даймонд.
— Она мне как мать, — ответила Вики. — Матерей не тревожат понапрасну, если знают, что они расстроятся.
— Кит сообщил, что получил от вас некую информацию.
Пожав плечами, она отвернулась.
Мягкость на Вики не действовала.
— Сейчас ваш муж в полиции. Нам предстоит решить, какое обвинение предъявить ему. Например, в незаконном владении оружием. Или в стрельбе с намерением убить полицейского. Он утверждает, что не имеет опыта обращения с оружием.
— Я никогда не видела его с оружием в руках. А нам обоим пришлось нелегко.
— С тех пор, как он вытеснил Сергея?
Вики удивленно подняла брови. И кивнула.
— Насколько я понимаю, Кит расспрашивал вас об одной украинке, останки которой мы нашли в Бате?
Она вздохнула:
— Помню, мы говорили о двух девушках. Их незаконно привезли в Великобританию в 1993 году. Обеим не было и двадцати.
— Они работали на вас?
Она покачала головой:
— Я сама тогда работала девушкой по вызову. Все мы были повязаны. Страшное время. Борьба за раздел этой части Лондона только начиналась. Убивали сутенеров, застрелили одну девчонку. Еще двое бежали. Одна вернулась на Украину, а спустя много лет я получила от нее открытку — она спрашивала, не знаю ли я, что случилось со второй, которая бежала, с Надей.
— Вы лично были знакомы с Надей?
— Не очень близко. Ее вспугнули, и она села в первый попавшийся поезд на вокзале Паддингтон. С тех пор ее никто не видел.
— Паддингтон? Значит, она направилась на запад. Могла очутиться и в Бате, и в Бристоле. Ее могли догнать и убить?
— Девчонки просто товар. Их легко заменить.
Черствые, жестокие слова. Но Даймонд понял, что, с точки зрения Вики, они предельно точны.
— Как она выглядела?
— Ростом примерно с меня. Голубые глаза, прямой нос. Очень красивые стройные ноги.
— А цвет волос?
— Все мы красились. Цвет волос у нее мог быть любым. Волосы были прямые и длинные. Мне всегда казалось, что она из казачек. Ей нравилось смотреть по телевизору скачки — из-за лошадей. Ведь казаки очень любят коней.
— Вы знаете ее фамилию?
— Надя Березан.
— Спасибо. — Даймонд записал информацию.
Надя Березан, девушка по вызову. Предположение еще требовалось подтвердить, но она была украинкой и прибыла в западные графства в тот же отрезок времени, когда была убита девушка, похороненная в Лансдауне. И судя по тому, что узнал Даймонд, никто не стал бы ее разыскивать.