Глава 15

Салуу-хир-лек не жаловался, хотя использование важных приспособлений на обширной, издревле отведённой под военный лагерь территории, которая временно служила домом для сил Торауд-иид, Биранджу-оов и других, было ограниченно. Как лидер традиционной армии, он привык к разного рода лишениям, одновременно приводившим в ужас и восхищавшим тех ниййюю, которые предпочитали сталкиваться с таким возвратом к старине только в репортажах медиа и в окружении всех удобств в своих собственных жилищах. В силу своей профессии он лишь время от времени тревожился из-за того, что в то время, как он был ограничен в пользовании коммунальных удобств, причем некоторые из них не менялись сотни лет, его непримиримые противники-инопланетяне с роскошью располагались в самых современных условиях, какие только могли быть созданы гостям в столице Чаручал-уул.

Он знал, что точно так же мог наслаждаться комфортом. Всё, что для этого требовалось, — сложить свои полномочия. Ему неизменно поднимало настроение сознание того, что благодарный Совет Коджн-умма никогда бы не принял его отставки. Там, дома, в своём королевстве, он был почитаемым героем. Здесь, в более космополитичном Чаручал-уул, он считался не кем иным, как одним из важных зарубежных генералов. На того, кто привык быть центром внимания, это произвело отрезвляющее действие.

После победы над традиционной армией Чаручал-уул и обретёнными вследствие этого коммерческими и политическими преимуществами объединённые силы Торауд-иид, Биранджу-оов, Дивинтт-аап и Дереун-оон приняли решение поразмыслить над тем, чего они достигли. Все попытки Салуу-хир-лека подстегнуть их, побудить не останавливаться на достигнутом были встречены с неуверенностью, если не сказать с откровенным безразличием. По крайней мере, его шпионам стало известно, что инопланетяне отбывают. Как бы усердно ни старался, генерал не мог убедить их, что если инопланетяне и разработали начальную стратегию, которая привела к успеху, то именно он, Салуу-хир-лек из Коджн-умма, претворил её в жизнь. И именно он, Салуу-хир-лек, мог повести объединённые силы вперёд, к всё более великим победам. К полному господству, в традиционном отношении, не просто над королевствами, но и над всем этим континентом, а возможно, и над другими.

Представители объединённых сил хмыкали и что-то невнятно мямлили. Инопланетяне собирались покинуть Нийю. А их отряды устали. Никому не хотелось отправляться маршем по домам или медленно добираться на традиционном транспорте. Всё больше голосов поднималось за прекращение вражды. А без гостей, бывших направляющей силой…

Смысл заключался в том, что без участия инопланетян не было гарантии дальнейших побед. Искренне разгневанный Салуу-хир-лек сказал: ничто не способно убедить старших офицеров армий ранее побеждённых королевств в том, что они в состоянии продолжать цепочку успешных завоеваний без участия гостей. В результате, по горькой иронии, величайший главнокомандующий силами Коджн-умма оказался жертвой успеха своей собственной уловки.

Это означало, что ему тоже придётся отправиться домой. Со всеми своими достоинствами и достижениями. Несомненно. Ему было чем гордиться. Его триумфальные победы усилили влияние Коджн-умма. Его бы прославлял Эбар, как величайшего героя всех времён. Для большинства ниййюю этого было бы достаточно. Но не для отчаявшегося Салуу-хир-лека.

Он хотел получить всё.

Однако ничего не мог с этим поделать. Традиционные силы Коджн-умма не могли выступить в одиночку, без своих якобы союзников. Грандиозному походу настал конец. Ему придётся созвать отряды и вернуться с ними домой. Конечно же триумфально, но лично для него триумф никогда не был полным. Всего сильнее уязвляло его то, что теперь стало очевидно: инопланетянин Уокер и его двуличные приятели никогда не были по-настоящему заинтересованы в чём-то вроде завоевания мира, чего как раз добивался он сам. Единственное, чего они хотели, — это обрести достаточно влияния, чтобы гарантировать своё отбытие с Нийю, снабжённые всем необходимым и экипированные должным образом, чтобы найти путь к дому. Достигнув желаемого, они были готовы покинуть Салуу-хир-лека вместе с его растущими амбициями.

Это было несправедливо. Обещания нарушены. Парадоксально: он томился в ловушке, изнывая от ощущения собственного триумфа и гнева.

Вошёл дежурный офицер. Здесь, в месте временного размещения офиса Салуу-хир-лека и большей части состава его генеральского штаба, не было дозволено никакой электроники. Следуя традиционной процедуре, информацию приходилось передавать лично, от одного к другому.

— Генерал, к вам посетитель. Оно заявило, что лично с вами незнакомо, но много о вас слышало.

Глаза Салуу-хир-лека впились в столь же огромные глаза дежурного.

— «Оно»?

Офицер уклончиво ответил:

— Увидите сами, генерал.

Существо, которое появилось на месте дежурного, было совсем немного выше самого генерала, но гораздо массивнее. Кожа существа имела тёмно-багрянистый оттенок и была такой же неровной и бугристой, как русло ручья. Глаза заметно большие, чем даже у самих ниййюю, близко сходились в центре напоминающего конус черепа. Хотя существо обладало такой невероятной внешностью, его происхождение было известно такой образованной личности, как Салуу-хир-лек. Откинувшись на своём мягком узком сиденье, которое послушно приспосабливалось к позе его стройной легковесной фигуры, генерал взирал на посетителя. Он был удивлён, но ничуть не испугался. Гость выглядел экзотично, но такой вид был знаком ниййюю. Знали его и все остальные обитатели обширной и космополитичной галактической цивилизации.

— Что за дела, — вопросил генерал, — привели виленджи к традиционным военным силам Нийю?

Подняв одну руку, покрытую присосками и с плоскими кончиками пальцев, в знак приветствия, толстяк вторгся в пространство комнаты.

— Меня зовут Прет-Клоб, и, конечно, я здесь по делу. Можно сказать, чтобы восстановить естественный порядок вещей. — Не дождавшись приглашения, он устроился, насколько у него получилось, в самом центре пола. — Я прибыл вернуть утраченный товар, бывший ранее собственностью моей ассоциации.

Салуу-хир-лека эти речи не впечатлили.

— Какая связь с традиционными силами Коджн-умма?

— Я предпринял некоторые шаги и произвёл необходимое экономическое исследование. В то время как товар не находится непосредственно в вашей собственности, вы, очевидно, совсем недавно достаточно много занимались тем, о чём я поднимаю вопрос. Дополнительные справки, которые я навёл со своей стороны, привели к тому, что я склонен верить в вашу помощь в его возвращение. — Плоская висячая ладонь, которой оканчивалась рука существа, изогнулась в значительном жесте. — Если это произойдёт, вы получите неплохие комиссионные.

Генерала этот разговор уже успел утомить. Хотя прежде никогда не встречался с виленджи лично, он многое знал о них по рассказам и через всеведущие и вездесущие нийюанские медиа.

— Я не нуждаюсь в ваших деньгах.

Толстые реснички, венчавшие конусообразную голову виленджи, быстро сплелись.

— Тогда, возможно, кое-что другое соблазнит вас и поспособствует тому, что вы поможете нам. Я так понимаю, недавно вы разочаровались в привязанности к гостям ненийюанского происхождения, с которыми вам пришлось работать.

Что за чушь несет этот противный посетитель?

— Подозреваю, вы говорите о четырёх инопланетянах, ранее прикреплённых к моему штабу. Какое виленджи до них дело?

Плоская ладонь снова застыла в жесте.

— Они и есть собственность, о которой я говорю.

Это было неожиданно. Салуу-хир-лек не стыдился признать, что изумлён. Его мозг отчаянно заработал. В нём жестоко боролись тот, кем он был, и тот, кем хотел быть.

— Ниййюю почитают себя славными членами галактического общества. И среди нас иметь в собственности разумных существ считается аморальным.

— Но нелегальным это считают только в мирах, имеющих против этого специфические директивы. — Невозмутимый виленджи снова сделал жест. — В противном случае таким ассоциациям, как моя, не удалось бы вести соответствующий бизнес. Фокус в том, чтобы заниматься торговлей, остерегаясь тех представителей назойливых благодетельных видов, которые считают, что имеют моральное право вмешиваться в честный бизнес других. К примеру, серематов. Поскольку моё исследование не является некорректным, могу сказать, что автономные королевства Нийю не придерживаются какой-то официальной, легальной позиции в этом вопросе. Об отдельных, имеющих место случаях следует судись индивидуально.

Виленджи пренебрёг запретами на использование современных приспособлений в нийюанском лагере традиционных вооружённых сил и пронёс с собой чудесный маленький «источник информации». Когда Салуу-хир-лек закончил внимательно изучать материалы, он почувствовал, что разрывается между традиционной моралью и жгучим желанием чего-то более основательного. Или основного.

Когда-то ему очень нравился кулинар Уокер. Сейчас же эмоции, которые генерал испытывал по отношению к интригану человеческого происхождения, были: более чем противоречивыми.

— Хотите, чтобы я помог вам вернуть вашу «собственность»? Собственность, которую составляют четверо гостей?

Виленджи неопределённо взмахнул рукой.

— Вы можете выбрать, принять ли предлагаемую комиссию и сделать это или нет. В настоящее время мои ресурсы ограниченны, но по-прежнему солидны. Думаю, вы будете довольны. Мы можем предложить вам такие товары, которые в вашем мире труднодоступны.

Контрабанда, размышлял Салуу-хир-лек. Были некоторые желанные штучки, запрещённые к импорту на Нийю. Он не мог удержаться от того, чтобы не думать, какие же они.

— Если я помогу вам в этом, — медленно изрёк он, — вы должны представить это как помощь добродетельного воина честным и порядочным пришельцам из другого мира вернуть то, что им принадлежит по праву. Делать выводы, морально ли это, оставим кому-нибудь другому.

Виленджи был абсолютно согласен.

— Нас вообще не заботит ваша репутация, но мы, конечно, понимаем, что для вас это важно. Лишённые гарантий, мы легко и со знанием дела сыграем обиженных и оскорблённых. — Его голос, передаваемый через транслятор, находящийся над его речевым органом, стал заметно более раздражённым. — Не так давно мы приобрели богатый практический опыт.

Салуу-хир-лек размышлял над предложением, а его гость терпеливо ждал. Какого рода запрещённые товары подразумевал этот неприятный инопланетянин под определением «комиссия», генерал не знал. Зато знал по слухам, что виленджи имели доступ ко многим вещам, которые были столь же соблазнительны, сколь нелегально было их использование. И главное, дело было в том, как его использовали и как ему лгали четверо гостей во главе с Уокером. Разве ему не дано право компенсировать нанесённое ему оскорбление? Если он больше не мог пользоваться их талантами для достижения собственных целей, тогда не было причины поддерживать их или их цели.

Как бы то ни было, инопланетяне намеревались отбыть, сесть на корабль и отправиться на нелепые, невероятные и, возможно, самоубийственные поиски их неизвестных и несомненно недостижимых родных планет. И утащить с собой в забвение три нийюанских корабля с экипажами и кучу одержимых медиарепортёров. Разве не его патриотический долг предотвратить такую катастрофу? Основательно поразмыслив, правительства Фиэрек-ииб и других вовлечённых в этот фарс королевств, вероятно, поблагодарят его, хотя бы лично, за то, что уберёг их от расходов на содержание трёх кораблей и их соответствующее снаряжение в попытке осуществить безнадёжное и дорогостоящее требование инопланетян. Если бы виленджи, сограждане по галактической цивилизации, заявили о своих правах и увезли прочь этих инопланетян, могли бы правительства королевств справедливо заявить о том, что не испытывают чувства вины за возможные последствия? Таким образом Салуу-хир-лек нашёл рациональные объяснения событиям.

— Я буду ходатайствовать перед имеющими отношение к делу властями, — наконец ответил он. — Не сомневаюсь, что вы располагаете документами, которые подтверждают ваши заявления?

— Могу обеспечить любое количество пригодных формулировок, — уверил его Прет-Клоб. Он встал со своего места на полу, но к генералу не подошёл. — Я предоставлю требуемую информацию. Понимаю, что упущенная нами собственность собирается покинуть Нийю. Очевидно, что дело, представляющее взаимный интерес, должно быть улажено до этого соответствующим образом и к нашему взаимному удовлетворению.

С этими словами инопланетянин повернулся и удалился шаткой походкой, шлёпая широкими плоскими ступнями, оставив после себя обещания и лёгкую вонь в воздухе. Продолжая размышлять об этом неожиданном визите, Салуу-хир-лек всё больше беспокоился о его возможных результатах.

Поспешно принятая доза сильных стимуляторов, которые он применял для восстановительной релаксации, когда сражения шли неудачно, оказалась достаточной, чтобы излечить его от долгих и мучительных раздумий.


Удивительно, как хорошо Уокер адаптировался ко сну в незнакомой обстановке. А давным-давно, в первые недели, в плену, на борту корабля виленджи, он был напуган и встревожен. Теперь же, будь то на урбанизированном Серематене, в традиционном нийюанском военном лагере или на борту корабля, преодолевающего парсеки глухого космического пространства, Марк был способен в полной мере наслаждаться отдыхом и расслабляться.

Поэтому, чтобы добиться успеха в том, чтобы его разбудить, тот, кто этого добивался, сначала слегка шлёпнул Уокера по плечу и, наконец, стукнул по спине.

— Чёрт побери, Джордж, — сонно начал Уокер, перекатываясь на другой бок. — Ты ещё не придумал, как выбраться из чаручалианской резиденции? Если тебе скучно, нужно…

Пара пальцев коснулась его рта. Они были длинные, тонкие и сильные.

— Не кричи. — Голос, предостерегающий и возбуждённый, был знаком, но слышал он его не при таких обстоятельствах. — Не могу сказать, какими способностями обладают другие инопланетяне.

Он резко сел. Вблизи, в темноте тихой комнаты, он почти ничего не видел. Единственный свет шёл от дальнего бледно-розового индикатора, который показывал, что вся электроника функционирует должным образом. Над Марком навис и неподвижно застыл непонятный, смутно различимый силуэт тонкого, как бечёвка, тела. Но ноздри уловили характерный сладковатый аромат — чуть резко пахнущие розы. Уокер тут же узнал его. За предшествующие месяцы у него было время запомнить этот запах.

— Вийв-пим?

Пальцы на этот раз тревожно прикоснулись к обнажённому левому плечу.

— Надо вставать, Маркус Уокер. Сейчас же! — В тусклом свете он заметил, что она озирается по сторонам.

Когда он соскользнул со своего спального места, как обычно, позавидовал способности ниййюю превосходно видеть в ночи. Самое большее, на что был способен он сам, — это двигаться, спотыкаясь, и нашаривать одежду руками. Тот факт, что он был голый, Уокера не беспокоил, а её не интересовал.

— В чём дело? Что случилось?

— Они идут за вами.

Изо всех сил стараясь стряхнуть сон и включить жёсткий диск, свой мозг, Уокер отчаянно пытался понять, что происходит.

— О чём вы говорите, Вийв-пим? Кто идёт за мной?

— Не только за тобой. За тобой и за твоими друзьями. Вы все должны отбыть. Сейчас. Этой ночью. — Отстранившись от него, с помощью инструментов, которые висели у неё вокруг узкой талии, она проверила показания приборов у двери. — Не знаю, сколько времени осталось.

Пока он заканчивал облачаться в подогнанные под него нийюанские одежды, Вийв-пим будила Джорджа. Зарычав, пёс вскочил на своей маленькой спальной платформе. А увидев, кто его разбудил, был сконфужен не меньше чем Уокер. Она, как могла, объяснила причину своего ночного вторжения, когда они выходили из комнаты, торопясь разбудить Скви и Браука.

— Я узнала, что другие инопланетяне ищут вас.

Идя быстрым шагом, чтобы поспевать за ней, пока Джордж трусил рядом, Уокер пытался понять смысл сказанного ею. Имплантат виленджи работал эффективно, каким бы сонным ни был он сам.

— Какие «другие»? — Автоматически пришла мысль о серематах. Они захотели его возвращения? Конечно, это льстило, но он прибыл на Нийю не без причины и не имел желания возвращаться в этот образец совершенной цивилизации, к полным благих намерений, а иногда властным обитателям Серематена.

— Большие, с пурпурной кожей, глазами даже больше, чем у ниййюю, шире, чем у твоей маленькой приятельницы с множеством конечностей.

Джордж издал звук, чем-то наполовину напоминавший визг, а наполовину — проклятие.

— Их черепа заостряются к макушке, и её венчают такие колеблющиеся волоски, напоминающие густую шерсть?

Когда она кивнула, сворачивая за угол, в последующем сердитом восклицании пса не было двусмысленности.

Уокер раздумывал о том, что настойчивые виленджи следили за ними весь путь до Нийю. В чём дело? Почему Вийв-пим беспокоится и её состояние близко к панике? Здесь у виленджи нет власти. Или он, как часто случалось, что-то упустил? Конечно, ощущение крайней срочности, спешка, с того самого момента, как она будила его. Это наводит на размышления.

Последней нежданно разбуженной от крепкого сна стала Скви. Но она быстро догадалась, что произошло.

— Виленджи нашли союзника среди ниййюю? — Глаза, сиявшие из прорезей серебром на фоне тёмной красно-коричневой кожи, уставились на высокую ниййюю женского пола. — Вы знаете, кто это.

Та кивнула:

— Мне жаль, что приходится говорить такое, но эти существа подкупили генерала. Он помогает им.

Браук не мог в это поверить.

— Салуу-хир-лек, которому мы оказали такое содействие, предал нас?

Когда они вышли из здания и торопливо направились к ожидавшему в тишине частному транспорту, их окружал океан мерцающих огней столичного города Чаручал-уул. Другие транспортные средства скользили или парили мимо на бесшумных двигателях, работающих на отражателях частиц.

Уокер, испытывающий всё более сильную тревогу, внимательно вглядывался в каждое из них, раздумывая, в каком же могут находиться пресловутые виленджи и прельщённые ими новые нийюанские дружки.

— Не знаю, что они ему обещали, — сказала Вийв-пим неуклюжему Брауку, — но, что бы ни было, этого оказалось достаточно. Прикрываясь каким-то галактическим законом, Салуу-хир-лек послал коджнуммских воинов, чтобы те помогли «вернуть» вас. — Она снова обернулась и посмотрела на Уокера, который шёл следом: — Инопланетянин заявил, что вы его собственность.

— Извращение заповедей цивилизации. — Не имевшая ног, ступней или массивных щупалец, как у туукали, на которые можно было опереться, Скви с трудом поспевала за ними. Её вид не был создан для пеших путешествий. Бегать для к'эрему было так же неестественно, как и летать. Сознавая её трудность, Браук сгрёб её щупальцем, поднял наверх и нёс всю дорогу легко, будто младенца.

— Не в этом дело, — ответила Вийв-пим. Когда она дышала глубже, её мускулистый округлый рот расширялся и сжимался, подобно миниатюрным мехам. — Кто-то обладает тем оружием, которое имеет значение именно теперь. Стараюсь предпринять всё возможное, но я не чаручалианка, и мне сложно в это время ночи вступить в контакт с важными лицами.

— Это, несомненно, учли обе стороны, и виленджи, и наш старый товарищ Салуу-хир-лек. — Освобождённая от подрывающей силы необходимости быстро передвигаться по земле, Скви заговорила громким, окрепшим голосом.

К счастью, транспорт, нанятый Вийв-пим, был достаточно просторным, чтобы вместить их всех, включая Браука. Не доверяя автоматике, использование которой могло подвергнуть их риску, она разумно договорилась о транспортном средстве, управление которым осуществлялось вручную. Кроме чаручалианского пилота, там был кое-кто ещё.

— Собдж-оэс!

Когда они вошли в большой салон, Джордж устремился к астроному и по-дружески лизнул её лицо. Не имея языка, она не могла ответить тем же. Ей пришлось погладить пса по голове — компромисс, который более чем удовлетворил его. Он сидел задрав голову, бдительно и настороженно глядя вперёд, двигая хвостом из стороны в сторону.

— Куда мы направляемся? В какое-нибудь местечко, где укроемся, пока местные власти не найдут управу на Салуу-хир-лека?

Она издала сдавленный смешок, похожий на кашель.

— Да, в какое-нибудь местечко. — Наклонившись влево, Собдж-оэс осмотрелась вокруг и отрывистым, резким голосом дала пилоту какие-то указания. Более чем лаконичные.

«Должно быть, ему известно, куда мы направляемся, — промелькнуло в голове Уокера. — У Вийв-пим и астронома было достаточно времени проинструктировать его до того, как они добрались сюда».

Пока аккуратный, но вместительный корабль набирал скорость, Марк обнаружил, что сидит близко к Вийв-пим.

— Куда вы нас перевозите? — Вспомнив вопрос Джорджа, он высказал предположение: — К местным властям?

В его глаза, казалось, струился взгляд её бездонных глаз.

— Небезопасно. Салуу-хир-лек был скомпрометирован этими инопланетянами. Я не знаю, кто ещё. В такое время, при таких обстоятельствах всё должно вызывать подозрения. Обещаниям богатства и власти поддаются даже самые честные. К тому же у меня здесь нет никаких связей. Это Чаручал-уул, а не Коджн-умм. Чтобы обеспечить вашу безопасность, надо увозить вас далеко отсюда.

— Вы отправляете нас обратно в Биранджу-оов? — поинтересовался Марк.

Ему ответила Собдж-оэс. Выражение её лица, когда она обернулась посмотреть на него, насколько он сумел понять, было взволнованным от воодушевления.

— Нет, Маркус Уокер. Надеюсь, очень горячо надеюсь, что мы отправляем вас домой.

Главный порт был огромным, как и подобает тому, что обслуживает столицу могущественного доминиона. Их транспорт пронёсся прямо мимо него. Уокер смог увидеть корабль впечатляющих размеров, появившийся в ночном небе и тяжело опустившийся на поверхность. Неожиданно Джордж стал смеяться, неприлично хихикая в свойственной ему манере, перекатываясь на узких костлявых коленях астронома.

Не видя ничего забавного в их становящейся всё более опасной ситуации, Уокер осадил пса:

— Что смешного? Ты недолго будешь смеяться, если эти виленджи снова настигнут нас.

Успокоившись, Джордж снова уселся.

— Прости, Марк. Это всего лишь потому, что после всех хронологических и световых лет, что мы путешествуем, после всего, через что мы прошли, вот где мы оказались — снова тайно похищены посреди ночи, чтобы нас второпях вышвырнули с планеты.

— Это не то же самое, — проворчал Уокер в ответ. — Это не Земля.

— Как и место, куда мы направляемся, помнишь?

Решительно, но плавно накренившись влево, транспорт вошёл в проход, ведущий к дополнительной секции главного порта. Здесь было меньше огней, неясно вырисовывавшиеся ближайшие здания являли собой яркое свидетельство древности и некоторой запущенности. Вглядываясь в них, Уокер напомнил самому себе: то, что он видит, всё ещё опережает на сотни лет существующее на Земле.

Похожий на скопление сцепленных бело-золотых жуков трансферный корабль неподвижно сел на поднятую грузовую платформу. Он не был таким большим, как тот, который только что приземлился в оживлённой части порта, но намного больше любого авиалайнера в его родном мире. Погрузочная платформа поднималась под небольшим углом и вела в тёмное отверстие в одной из выступающих частей корабля. Как только транспорт замедлил скорость, чтобы остановиться поблизости, группа энергичных и решительных ниййюю появилась из корабля, чтобы их приветствовать. Уокер заметил, что все высокие, стройные и большеглазые местные были вооружены. И не копьями или мечами, а современным энергетическим оружием и огнемётами.

Собдж-оэс, к примеру, увидев их, явно почувствовала облегчение.

— Некоторые из вашего экипажа, — сообщила она Уокеру. — Большинство — добровольцы. Дух приключений присущ не только серематам.

Быстро выбравшись из транспорта, Уокер изучил скопление нийюанских лиц. Даже в ярком дневном свете и несмотря на долгое время, что он провёл среди них, иногда было трудно сказать, о чём они думают. Но было ясно, что эти ниййюю внимательны и сведущи. Их двупалые руки крепко сжимали оружие. Ему показалось, что, по крайней мере, в этой группе было больше женщин, чем мужчин.

Без предупреждения несколько из них вскинули и навели своё оружие. Уокер напрягся, а Джордж засуетился у его ног. Однако оружие не было нацелено на него или его друзей. Оно было нацелено в какую-то точку позади них.

Второй транспорт, который прибыл на малоиспользуемую площадь обслуживания и погрузки, был больше предшествующего. Из него выгрузилось несколько дюжин вооружённых ниййюю. Несмотря на слабое освещение, Уокеру не стоило труда различить униформу и символику королевства Коджн-умм. Многие солдаты появились всклокоченными, как будто их призвали на службу в спешке и заставили одеваться на бегу. В первых рядах он сразу узнал знакомую и нетипично маленькую фигуру Салуу-хир-лека, который выглядел даже ещё более бескомпромиссным, чем обычно. Но главное внимание Уокера и его приятелей было обращено на плотную, обутую в сандалии фигуру, которая передвигалась, словно увязая в болоте, рядом с нийюанским генералом.

Это был не просто виленджи, это был виленджи, которого они узнали.

— Порождение нечистот, оставляющее липкие следы, вынюхивающее смерть, — угрожающе прогрохотал Браук. Когда бурлящий негодованием туукали выступил вперёд, Уокер поспешил остановить его. Не было необходимости. Пока.

Виленджи был таким же хладнокровным, как всегда. Иначе говоря, деловым.

— Вижу, что ораторское искусство туукали никак не пострадало. Это радует. Всегда приятно, если затерявшийся товар неповреждён.

— Извините, не можем сказать то же самое о вас. — Из-за лодыжек Уокера выглянул взбешённый Джордж.

Безжалостный Прет-Клоб навёл свои широкие выпуклые глаза на дерзкое четвероногое.

— А уровень интеллекта маленького лохматого существа не вернулся в прежнее состояние. Меня всегда беспокоит неизменность сложных нейромодификаций. — Виленджи с конусообразным черепом приблизился. — Здесь и сейчас я заявляю о своих правах, которых моя ассоциация была незаконно лишена. — Одна плоская кисть поднялась в указующем жесте. — Тот, тот и те два позади них. Собственность моей ассоциации.

Когда еле сдерживаемый Браук вытянул парочку щупалец, Скви переползла на краешек одного из них. От её веса щупальце даже не вздрогнуло.

— Тогда как разные миры твёрдо придерживаются своих собственных, лично ими утверждённых законных системологий и живут согласно им, всеобщий галактический закон запрещает удерживать любое разумное существо, как раба. Это не Вилендж. У вас здесь нет власти.

— Напротив, — возразил ей Прет-Клоб. — Всё, что требуется, — это средства, доступные, чтобы избежать затянувшегося проведения анализа законности. — Его глаза впились в глаза Уокера. — Вдали от этого мира и в открытом космосе действуют другие правила. Я, и выживающие, и новые члены моей ассоциации желаем только вернуть то, что принадлежит нам по праву и изначально приобретено тяжёлым трудом и с большими усилиями. Эти усилия по возвращении тоже обошлись нам не дёшево. — Ничуть не изменив тона, в заключение он сказал: — Возможно, наши товары уже значительно обесценились.

— Жаль, что у меня не такие уж крупные зубы, — огрызнулся Джордж. — Я обесценю тебя до твоей вьющейся булавочной головки и буду пинать, как мячики, твои глаза.

— Маловероятно, — бесстрастно ответил виленджи, когда обернулся посмотреть на своего недавно нанятого нийюанского помощника. — Каждая минута этого неприятного, но необходимого предприятия стоит дорого и влечёт дополнительные расходы. Будьте так любезны, генерал, поспособствовать в возвращении того, что по праву принадлежит ассоциации.

По знаку Салуу-хир-лека, выражение лица которого было поистине зловещим, солдаты устремились вперёд. Одновременно оставшийся вооружённый экипаж трансферного корабля выхватил и поднял оружие, так чтобы оно оказалось на одном уровне с тем, что держали в руках их товарищи. Отступив при угрозе серьёзного сопротивления, неуверенные коджнуммские солдаты держали оружие на изготовку. На расстоянии гудел другой корабль, поднимаясь в космическое пространство.

Разделённые слишком маленькой промежуточной полосой пластифицированной земли, обе тяжеловооружённые группы в напряжении уставились друг на друга.

Загрузка...