Глава 35

— Это место, где Гидеон Кэхилл создавал свою формулу! — прошептал Дэн. — Значит, приз совсем рядом!

Но поздно. Все его услышали. Хотя никто не сдвинулся с места. Все стояли и смотрели на табличку, не веря своим глазам.

— Мы должны опередить их! — закричал Дэн и, схватив Эми, потащил ее за собой в непроницаемую тьму. — Мы должны прийти первыми!

* * *

Гамильтон с Ианом бросили на землю носилки.

Йона упал и громко вскрикнул от боли.

— Прости, чувак, — буркнул Гамильтон. — Я потом…

Что? Он позаботится о Йоне потом? Но он не сможет! Только если они вместе разделят этот приз. Но Гамильтон так не договаривался!

И Гамильтон бросился со всех ног в темноту, оставив Йону одного.

* * *

— Натали! — кричал Иан. — Давай, мы должны всех опередить! Ты знаешь, что делать!

Он посмотрел по сторонам. Они были в какой-то небольшой то ли комнатке, то ли пещере. От фитиля исходил слабый дрожащий свет. Под ногами с каждым шагом слышался треск битого стекла. Иан так богат, так хорош собою, так одарен и так умен! Но это просто невыносимо — все это, оказывается, не имеет никакого значения и не дает никаких преимуществ. И никаких гарантий на победу.

* * *

Йона испытывал невыносимую боль.

«Пусть будет, что будет», — повторял он в мыслях. Он то проваливался в бессознательное состояние, то вновь приходил в себя, и ему казалось, что вокруг него сверкают огни сцены.

Но Йона привык бороться за звание чемпиона с тех пор, как впервые в детстве взял в руки микрофон. И он не умел сдаваться. А эта схватка, кажется, важнее даже, чем битва за звание чемпиона.

Он приподнялся на локтях и ползком отправился туда, где мелькали огоньки фитилей.

* * *

— Я делаю это для вас, Нед и Тед, — прошептала Шинед.

Она рассматривала старинную подставку для пробирок образца 1507 года. Возможно, в этих следах воска на крышке можно найти что-нибудь интересное, решила она. А можно исследовать и следы пепла на столе, там тоже наверняка найдется что-то, что будет интересно Теду и Неду.

«Слишком много версий, — подумала Шинед. — Слишком много, чтобы быстро принять решение».

Но она должна найти формулу. Это последний шанс для ее братьев.

* * *

«Раз дети быстрее, то ты должен быть изобретательнее», — успокаивал себя Алистер.

Он не бежал вперед сломя голову. Как все остальные. Напротив, он внимательно следил взглядом за красными огоньками фитилей.

«Посередине стол, — размышлял он. — Справа от него стена».

А что же тогда слева?

Слева, казалось, не было ничего — ни стены, ни дверей. «Значит, туда и надо идти», — решил Алистер и начал мелкими шажками отдаляться от детей.

* * *

— Не спускай глаз с Алистера! — сказала Эми. Дэн кивнул и стал незаметно от нее отставать, отходя все левее. Несмотря на кромешную тьму, Дэн чувствовал, что этот зал переходит в какое-то другое, большее пространство — тоже комнату или кабинет. Он натолкнулся на еще один обгорелый стол, обогнул его, чуть не споткнулся об обуглившуюся балку, взялся рукой за стену, сохраняя равновесие, и вдруг прямо над собой увидел еще одну металлическую табличку.

«И еще одна лаборатория, — подумал Дэн. — Мадригалы все время занимались поисками. Так же, как и сейчас. Возможно, здесь не одна лаборатория. Я должен найти самую современную и последнюю».

И он побежал. В темноте он не видел своих соперников, но слышал по их шагам, что одни бегут совсем рядом: кто-то впереди, а кто-то за ним. Они перебегали из одного зала в другой, и в каждом висели таблички: попытка 1783 года… предприняли еще одну попытку в 1848 году… еще одна попытка в 1914… Он ни разу даже не замедлил шаг, чтобы дочитать каждую из них. Он знал, что все они заканчивались одним и тем же: провалилась… неудача… разгром и поражение…

Все комнаты, которые он миновал, были разрушены и уничтожены. В каждой оставались красноречивые следы поджогов, взрывов и смертельных схваток. Мадригалы неустанно повторяли попытку за попыткой. Все эти столетия они тщетно пытались примирить, объединить, воссоединить всю семью.

И каждый раз терпели поражение.

Разрушения становились все более очевидными и сильными. Вскоре Дэн уже не мог бежать. Ему пришлось карабкаться через горы обвалившихся стен и потолков, останки сгоревшей мебели, железок, балок и оборудования. Было очевидно, что с годами человечество заметно усовершенствовало способы разрушения, и в каждой лаборатории свидетельства этих событий были все более и более ужасающими.

«На этот раз у нас получится, — повторял про себя Дэн. — Мы с Эми обязаны выиграть».

Но вдруг картины ужасающих схваток закончились. Дэн посветил на пол и, к своему удивлению, заметил, что пол чист и покрыт блестящим линолеумом. Он поднял выше свой факел, и в ответ на его слабый огонек в темноте тоже что-то блеснуло — так, как обычно блестит стекло, когда на него попадает свет.

«Но не простое стекло, — прищурившись, увидел Дэн. — А стеклянная колба. Огромная колба. А в ней… жидкость».

Это формула.

— Вы за этим сюда пришли? — раздался в темноте голос.

Дэн зажмурился, в комнату ворвался резкий, ослепительный свет. Кто-то нажал выключатель.

Теперь Дэн видел, кому принадлежит этот голос. И видел, кто держит эту колбу.

Изабель.

Загрузка...