Ещё утром, после взятого перевала, Эрри хотелось посмотреть на старую и большую крепость прямо в горе. Но это желание исчезло быстрее, чем ныряли в свои норки крохотные суслики. От Грейс и людей вокруг чувствовалось постоянное давящее напряжение и Эрри сидел на ослике прямой как стрела. Только благодаря спокойствию животного он не расплылся в серебряную каплю. Гыгка, старший воин, собирался посадить на осла Грейс, сказав, что той это положено по её статусу. Но девушка решительно отказалась, вызвав волну недовольства в мужчинах вокруг. После короткого препирательства на животном оказался Эрри и они двинулись в путь.
— Вы знаете о том, что происходит на ваших полях? — спросила Грейс, идя рядом с Эрри.
— Что вы имеете в виду? — уклончиво спросил Гыгка.
— Лошади, — объяснила девушка.
Эрри чувствовал исходящее от неё электризующее напряжение и тихий, рокочущий гнев. Сам же он лишь боялся и ничего не понимал: и последнее лишь усиливало страх. Пугала его и неуверенность Грейс.
— Знаем, — не слишком содержательно ответил Гыгка и добавил, — И предупреждаем, когда можем.
— Понятно, — коротко сказала девушка и замолчала.
Когда они наконец добрались до Алькъалы, солнца уже не было видно, тень и холод опустились на долину. Несмотря на напряжение и почти постоянное молчание отряда, крепость произвела на Эрри впечатление. Она была несоразмерно больше каждой из тех башенок, что встречались им во время путешествия. Широкая стена меж двух бастионов словно поддерживала громаду горы. За ний виднелось главное строение, погруженное в скалу. А выше, подпирая ледник, каменной рукой поднималась странная конструкция, похожая сразу на несколько мостов. Будто пальцами она впивалась в белую реку снега и холода.
По каменистой дороге они поднялись ещё выше и подъехали к воротам. Эрри чуть сжался от звука падающей воды, ударяющейся об утёсы. Бурлящие потоки вырывались из темных провалов внутри стен, превращаясь в реку, ограждающую крепость от всего остального мира. Внутрь вел деревянный мост, выделяющийся на фоне всей остальной громады. Он казался маленьким и хрупким, будто едва стоящим посреди ревущей воды.
— Добро пожаловать в Алькъалу, — сказал Гыгка мрачно и торжественно, — Крепость под белым ледником Альчырн!
Грейс едва заметно вздохнула и рука её скользнула ближе к мечу. Эрри приготовился, сам не понимая к чему. Внутри, за стенами столь толстыми, что проход сквозь них показался туннелем, людей оказалось совсем немного. От того крепость ощущалась ещё больше, монументальнее и… тише.
Гости сразу же привлекли к себе внимание. Воины, которых здесь было большинство, отрывались от своих занятий, чтобы поглядеть на чудных пришельцев. Эрри моментально стало не по себе. Казалось, что за время поездки, его эмоции и так накалились до предела. Но под странными взглядами воинов Бахкчера, чьи эмоции он никак не мог разобрать, ему стало совсем плохо. Грейс держалась спокойно и, кажется, только Эрри понимал, что она на взводе.
— Когда я была здесь в последний раз, — сказала девушка, искоса взглянув на Гыгку, — Тут стоял базар, где он? Неужели у господина таубия случилась беда?
— Нет, вовсе нет, — неубедительно ответил тот и отвернулся, — Торговцы разошлись просто, готовятся к большому базару.
— Ага, — сказала Грейс значительно и нахмурилась.
Эрри слез с ослика и с того стали снимать тюки и поклажу. Девушка подошла к нему и тихо сказала:
— Будь осторожен и держись рядом, — шепнула она, — Рынка нет, но все выглядят слишком хорошо, для бедности.
— Толще и крепче, чем все, кого мы видели до этого, в аулах, — столь же тихо ответил Эрри.
Грейс кивнула. Гыгка подошел и пригласил их внутрь, умыться и переодеться перед встречей с хозяином. Девушка настояла на том, чтобы никто, кроме её слуги не присутствовал в комнате и вскоре они действительно остались одни. Но немного погодя хмурая, удивительно крупная и полная девушка, едва младше Грейс, принесла увесистый пузатый кувшин с горячей водой. Она грубовато поздоровалась, поставила его рядом с тазом и вышла.
— Не подглядывай, — сказала Эрри Грейс и зашла за тканевую ширму, натянутую на деревянный каркас.
— Хорошо, — удивившись ответил тот и сел спиной к ванной.
Стал разглядывать комнату, куда их поселили. Когда они только входили в подгорную крепость, внутри у него все сжалось. Эрри вспомнились те узкие туннели и пещеры, из которых он так хотел выбраться. Но внутри потолки оказались удивительно высокими, сводчатыми, иногда даже с широкими деревянными балками в самых больших залах. В комнате, где они в конце концов оказались, было даже небольшое узкое окошко, из которого был виден двор.
— Ты прав, — сказала Грейс из-за ширмы, — Они все здесь полные и крупные, даже слуги. Слишком, для крепости с таким малым количеством людей и без рынка, что всегда здесь был.
— И я не понимаю, — ответил он, разглядывая узор на коврах, устилавших весь пол, — Чего они от нас хотят.
— Ничего хорошего, — буркнула девушка.
— Я не понимаю, что они чувствуют, — пожаловался Эрри, — Воины, которые вели нас были напряжены и… что-то ещё, но я никак не могу понять что.
— Я тоже не слишком счастлива, — хмыкнула Грейс, после чего раздался легкий плеск воды, — Со всеми я бы не справилась. Пришлось ехать прямо сюда.
Она сказала это уверенно, как будто будь их на одного меньше, она бросилась бы в бой и вышла победительницей. Но Эрри понимал, что глубоко в душе она тоже боялась и лишний раз не стала бы обнажать клинок. Но ему все равно стало спокойнее и он улыбнулся. Смелость девушки вселяла уверенность и в него самого. Эрри казалось, что, пока она рядом, из любых передряг они непременно выберутся.
— Сильно тут все поменялось? По сравнению с тем, когда ты была тут в последний раз? — спросил Эрри.
— Сильно, — ответила Грейс, плеснув водой, — Все стало меньше, но всё столь же велико. Но никого не помню, только самого Бахкчера.
— Чего нам от него ждать? Каким он был тогда?
— Напугал меня, сильно, — сказала Грейс недовольно, — И не стоит от него ничего хорошего ждать. Думай лучше, можно ли отсюда сбежать. Высоко спускаться из окна?
Эрри поднялся и выглянул во двор. Взгляд Эрри упал на нескольких воинов, что за веревки тащили в конюшню вороную лошадь. Та упиралась, мотала головой и яростно била хвостом. Морду её сдерживали какие-то кожаные полоски.
— Высоко, — ответил Эрри, возвращаясь на своё место в комнате, — Просто так не спрыгнуть. А ещё там лошадь снаружи.
— Лошадь? — переспросила Грейс, — Нормальная? Или как те, на полях?
— Не знаю, но кажется, как те. Морда у неё связана, она пасть раскрыть не может.
— Понятно, — Грейс тяжело вздохнула и с плеском вылезла из корыта.
Вспомнив просьбу не подглядывать, Эрри отчего-то захотелось это сделать и узнать, почему же нельзя было смотреть. Но подумав, он решил просто спросить.
— Почему нельзя подглядывать?
Грейс засмеялась.
— Вырастешь — узнаешь, — добавила она, оставляя Эрри в замешательстве.
Девушка вышла из-за ширмы, переодевшись и распустив волосы, впервые за всё долгое время их путешествия вместе. Красивыми волнами они спадали на плечи. Отчего-то они поменяли свой цвет, став серебристыми, с удивительным оттенком металла. Эрри почувствовал удивительное родство где-то глубоко внутри себя.
— У тебя волосы другого цвета стали, — заметил он, переступив с ноги на ногу.
— Стали, — улыбнулась Грейс, — Иди мойся, пока вода теплая. Добавь себе кипятка из кувшина.
Он послушался и скрылся за ширмой. Раздевшись, опасливо залез в тазик. Вода оказалась удивительно теплой и приятной. Всё, что встречалась ему до того, было холодным, пробирало до нутра. Каждый раз ему казалось, что поверхность его тела становилась хрупкой и вот-вот могла сломаться.
— Это обычай моего народа, хьольг, — вернулась к теме Грейс, — То немногое, что знаю и отчего-то помню. Мы собираем цветы, растения и коренья и красим волосы. По особым случаям.
Она замолчала. Эрри, сбросив форму, опустился на дно корыта. Но быстро ему перестало хватать воздуха и Грейс было не слышно. Он вынырнул и замер, выставив часть себя наверх и наслаждаясь пробирающей теплотой.
— А какие случаи особые? — спросил Эрри.
— Я… — Грейс замялась, впервые за все время, — Не знаю я. Не кому мне было рассказать. Только и помню, что у той воительницы волосы были заплетены в косы и окрашены. И с собой у неё были другие краски…
Она снова замолчала. Девушка была за ширмой и Эрри не мог увидеть её лица и эмоций на нём, а чувства были сложными и противоречивыми.
— А мне… Нужно было что-то от моего народа. Поэтому я крашу волосы, как и они.
Замолчали и после Эрри достаточно быстро домылся: вода стала холодной и неприятной. Выбравшись он вновь стал мальчиком и надел новую одежду. Она приятно прилегла к телу и Эрри впервые подумал, как приятно быть чистым и умытым. Грейс сидела и тёрла свой клинок небольшой тряпочкой. Волосы у неё были вновь заплетены в косы. После разговора о хьольгах она стала молчаливее обычного.
Вскоре к ним пришли и пригласили на ужин к самому таубию Бахкчеру. Вздохнув, Грейс вернула меч в ножны и, не снимая его с пояса, первой вышла из комнаты.
— Оставьте оружие в комнате, — сказала та же девушка, что принесла им воду, — Вам оно не пригодится.
— Нет, — тут же уперлась Грейс, — Это моё оружие, я — хьольга, для нас оружие священно и расставаться с ним нельзя.
Служанка хмуро посмотрела на неё, но с места не сдвинулась. Эрри почувствовал недовольство и брезгливость внутри Грейс, когда та добавила:
— Я таубиева дочь, — объяснила она, подняв подбородок.
Все местные и правда были полны и крепки, но высотой Грейс все равно превосходила всех из них. Поэтому могла смотреть на них в обоих смыслах свысока.
— Хорошо, — склонила голову служанка и повернувшись пошла по коридору.
Широким шагом Грейс пошла за ней, а Эрри поторопился за подругой, лишь бы не отстать. Ему хотелось держаться как можно ближе к спутнице, а перспектива потеряться среди этих коридоров по-настоящему пугала его.
Внутри крепость казалось бесконечной и пугающе тихой — толстые каменные стены, частые повороты и лестницы не давали звукам разнестись внутри горы. А редкие окна давили и угнетали не меньше, чем тишина. То и дело, однако, будто из самих стен доносилось журчание и шум воды. Грейс негромко объяснила, что вода из ледника на горе спускалась по трубам и желобам прямо в крепость и текла по ней как кровь по венам. Метафору он не совсем понял, но устройство замка его впечатлило.
Эрри пытался запомнить куда они шли, но двери по сторонам и развилки слишком быстро заполнили его голову. Вкоре он сдался и просто плелся, смирившись с судьбой.
Наконец служанка открыла им тяжелые двустворчатые двери в залу и с поклоном пропустила их внутрь.
— Прошу подождать, — сказала она, — Господин Бахкчер, великий владыка крепости Алькъала, хозяин этого дома, скоро прибудет, чтобы разделить с вами хлеб.
Двери за ними закрылись и Эрри, подняв голову, осмотрел залу. Она была крупнее любой комнаты, что он видел. Потолок был столь высок, что терялся где-то высоко в темноте. За длинными столами, казалось, могли усесться все обитатели крепости, и места осталось бы достаточно, чтобы вместить небольшой аул. Стены были каменными, вырубленными прямо в скале, но гладкими, обработанными. Местами они были закрыты роскошными коврами, изображающими людей и животных. В конце залы, где пол ступенькой поднимался, стоял стол хозяина. А за ним — статуя, высотой почти до самого потолка. Сбоку же от двери из пола торчало нечто похожее на невысокий колодец, закрытый тяжелой деревянной крышкой.
— Присядем пока, — негромко сказала Грейс и указала на скамью неподалёку от хозяйского стола.
Эрри хотел что-то ответить, но тишина залы давила на него и голос казался ему неуместным и странным. Они сели рядом и даже Грейс старалась держаться ближе, чем обычно. Время тянулось томительно, но наконец двери открылись.
— Сколько лет и зим, осеней и вёсен прошло! С тех пор как ты последний раз была здесь, Грейсзар, — раздался мощный глубокий голос.
Едва заметно вздохнув, девушка поднялась, сделав Эрри знак сделать то же самое. Вдвоем они склонили головы. Бахкчер, сопровождаемый слугами с подносами, наполненными едой, проследовал к своему месту. Он был высок, выше самой Грейс, удивительно широкоплечий и крепкий. Рядом с ним слуги выглядели малорослыми и немощными. Казалось даже, что кожа его вот-вот лопнет под напором раздувшихся мышц. Волосы, и на лице, и на макушке были столь густыми, что казалось будто их попросту взяли со шкуры дикого зверя.
— Вечер и мир вашему дому, таубий Бахкчер, — не слишком радостно приветствовала его Грейс.
Он сел в широкое кресло, чуть хрустнувшее под ним. Друзья последовали его примеру.
Трое слуг, в том числе та девушка, что приносила им воду, стали ставить тарелки на стол.
Перед Эрри и Грейс на расписном голубом блюде оказалось тушеное мясо, обложенное светлыми колечками лука. Вместе с паром от еды поднимался приятный пряный аромат. Словно одеяло, часть мяса покрывали зажаренные до корочки лепешки с сыром. Рядом с тарелкой приютилась небольшая плошка светлой керамики: внутри густой чесночный соус на айране. Чуть позже, принесли сладкое: золотистые лакумы в сопровождении стеклянных чашек с чаем, от которого пахло специями.
— Поешьте после долгой дороги, — сделал Бахкчер широкий жест рукой, — А после и поговорим, как полагается.
Приступили к еде поначалу несколько настороженно, то и дело поглядывая на хозяина. Но тот отпустил слуг и стал есть собственное блюдо с таким аппетитом, что устоять перед горячей едой было просто невозможно. Блюда поразили Эрри своим ярким вкусом и теплом — то, что готовила на скорую руку в походе Грейс, не шло ни в какое сравнение с таубиевым угощением. Специи расцветали на языке, сок наполнял рот густым вкусом, лук хрустел на зубах. Наслаждаясь, Эрри даже повторял человеческие движения челюстями. Еды было много и быстрее кончилось место внутри животов, чем освободились тарелки. Им пришлось немного подождать, пока Бахкчер не расправился со своим ужином. Эрри удивился, как в него влезло столь много.
— Что же привело тебя снова в мои земли, Грейсзар? — спросил таубий, поднимая хрустальный стакан с зауженной нижней частью.
Глаза у него были небольшими и темными, они будто терялись на его широком лице с орлиным носом.
— И где твой отец? — добавил Бахкчер пристально глядя на Грейс.
— Таубий Альхья у себя дома, — коротко ответила девушка, — Я путешествую без него и свиты. Только со своим слугой.
Эрри поспешно встал и поклонился, как говорила ему Грейс. Неловко сел: под взглядом таубия ему было очень неприятно. Он прилагал все усилия, чтобы не плыть и не серебриться.
— Опасно, опасно в наши дни ходить вдвоем по горам, — покачал Бахкчер головой, — Порядка нет, каждая долина живет как хочет. Таубий на таубия набеги устраивает. Путники могут в беду попасть!
— Нас судьба миловала, — ответила Грейс, — И путь наш был в меру спокоен.
Эрри чувствовал её напряжение и непонимание — что Бахкчер от них хочет?
— И куда же ведет вас ваш путь? — чуть ухмыльнулся таубий и наклонился вперёд, жадно разглядывая пару, — Ты в таком возрасте, что не по горам ходить. Альхье нужен зять!
— Я понимаю, — смиренно опустила голову Грейс и Эрри почувствовал, как в ней ворочается ненависть и омерзение, — Потому и совершаю этот поход. Прежде чем окажусь заперта в браке.
— А ты не поменялась, Грейсзар, — он помотал головой, — Нет, нет. Выросла, но так ничего и не поняла, вот и бегаешь по горам!
Девушка открыла было рот, чтобы возразить, Эрри почувствовал волну гнева, но она снова сдержалась.
— Все брак для тебя тюрьма, а не путеводный свет! — он поднял руку в нравоучительном жесте, — Поживешь — поймешь. Ты неразумна и слишком вольна, не знаешь ничего о жизни. Но опытный мужчина сможет тебя всему научить. А мне всегда нравилось укрощать самых строптивых лошадей!
Щеки и лоб Грейс пылали, кулаки сжались, а губы превратились в тонкую линию. Эрри не особо понимал, о чем речь, но чувствовал как злится его подруга. Аккуратно, и чтобы таубий не заметил, он успокаивающе положил руку на бок Грейс. Она чуть вздрогнула, но не повернулась.
— Безусловно, — сказала девушка, — Мудрому таубию виднее, нежели мне.
— Конечно мне виднее, — уверенно кивнул Бахкчер, — Но оставим эту тему! Мне интересен твой слуга. Он не балдынец. Откуда он?
Эрри вздрогнул, когда пронзительный взгляд таубия вновь упал на него. Он повернул голову и встретился с Бахкчером глазами. Мальчик почувствовал интерес и какое-то странное раздумье, исходящее от хозяина.
— Из далеких земель, — ответила за Эрри Грейс, — Мы купили его у торговца-рохдана, который зашел в нашу долину. Он сказал, что нашел его за землями Кхет.
Он кивнул, подтверждая слова девушки.
— Я плохо помню те места, — вдруг сказал Эрри, почувствовав волну сомнения от Бахкчера, — Почти все время я был здесь, с Грейс.
— А что это за статуя стоит за вами? — спросила девушка, быстро переводя тему, — Не помню, чтобы она была здесь в прошлый раз.
Статуя в самом деле была новее всего остального, что было в зале. Изваяние изображало высокого воина с гордо поднятой головой. В одной руке он сжимал копье, а в другой что-то непонятное Эрри. Одет он был в меха и кожу, выполненные в камне столь искусно, что краска сделала бы их совсем натуральными. Над левым его плечом выдавалась из стены лошадиная голова.
— Это? — Бахкчер развернулся и воздел руки, — Это Актар, наш владыка и прародитель! Ты должна знать это, Грейсзар!
— Я всё-таки хьольга, — возразила она с достоинством.
— Кем бы ты не родилась, — сказал таубий и поднялся, — Ты живешь здесь и среди нас. Ты должна знать и уважать наши традиции и нашего бога.
Грейс замолчала, ничего не ответив. Эрри снова положил руку её на бок, успокаивая.
— Актар… — продолжил Бахкчер и что-то в его голосе Эрри особенно не понравилось, — В нас, балдынцах, течет его кровь. В наших телах — его мышцы и кости, на головах его волосы.
Он опустился обратно в кресло.
— Только я слышала, — сказала Грейс, — Мало во всех осталось от Актара. И от других богов, что были.
— Это правда, печальная, но правда, — отчего-то не искренне вздохнул Бахкчер, — Божественной крови у нас осталось столь же мало, сколь мало силы, скорости и крепости Актара.
Отчего-то торжественно воззрился он на Эрри с Грейс.
— Когда Актар был с нами! — Бахкчер встал, заходил из стороны в сторону, сверху вниз глядя на друзей, — Он сотню дней и ночей мог бежать по горам, загоняя добычу высотой с башню. Одним прыжком он покорял скалы и пересекал реки. За ночь мог ублажить сотню женщин. В бою ему не было равных, ни одно оружие не могло его сразить!
Он замолчал переводя дыхание. Грейс и Эрри внимательно слушали, ожидая, к чему ведет Бахкчер.
— Он владел не только нашими Балдынскими горами, но и землями Кхет и Кхаз! И все они были едины, под дланью бога Актара! Каждая долина, крепость и аул преклонялись перед своим богом. И каждый балдынец жил по его заветам и словам. Но теперь могущество разбросано по нам также, как разбросаны мы по долинам!
В зале повисла тишина, несколько неловкая.
— Благодарю вас за ужин, господин Бахкчер, — сказала Грейс поднимаясь, — Мы сильно устали после дороги и хотели бы отдохнуть.
— Конечно, — сказал таубий на удивление легко, — Марзи отведет вас обратно в ваши комнаты.
— Наши комнаты? Я бы предпочла иметь своего слугу под рукой, — нахмурилась Грейс.
— О нет, — махнул рукой Бахкчер, — Он вам не понадобится. Пусть также отдохнет, а мои слуги вам если что помогут.
Тон его был не терпящим никаких возражений и Грейс лишь кивнула. Они вышли из залы, а Бахкчер остался сидеть, задумчиво смотря в след гостям. Эрри все никак не понимал, о чем он думает и размышляет, но по спине у него пробежал холодок. По кажущимся бесконечным коридорам их повела всё та же полная и хмурая служанка.
— Я бы всё же хотела, чтобы нас поселили в одну комнату, — сказала Грейс Марзи.
— Нет, — ответила та коротко, — Приказ господина иной.
Хьольга недовольно сжала губы, но дальше спорить не стала.
— Если что, — сказала она шепотом, наклоняясь к самому уху Эрри, — Пытайся выбраться и беги ко мне.
Эрри нервно кивнул, пытаясь понять, как ему нужно будет отыскать Грейс среди этих бесконечных комнат и коридоров. Его комната оказалась первой — служанка запустила его в небольшую комнатку, скромно обставленную и без окна. Грейс уверенно кивнула ему из-за плеча служанки и Эрри кивнул ей в ответ, обреченно. Дверь закрылась и Эрри остался один.
Свеча, оставленная Мазри лишь едва освещала комнатушку и Эрри сразу стал нервничать и волноваться. Ему было некомфортно и до этого, но одиночество набросилось на него, десятикратно усиливая чувства. Он заходил по комнате, пытаясь унять эмоции и подавить нарастающий страх. Потолок здесь был высоким, но все равно все слишком уж походило на пещеру.
Неизвестность, словно громадное чудовище, выпустила в него свои длинные и тонкие когти. Нитями они протянулись сквозь всё тело Эрри, заставляя его подергиваться. Все здесь было тревожащим, недобрым и страшным. Всё, что он увидел здесь, кроме разве что ужина, кричало об этом. Но Эрри никак не мог понять, в чем же дело? Чего ожидать от Бахкчера и его людей? Они им не друзья, это понятно. Но почему? Что же не так? Почему ему так страшно?!
Он попытался устроиться на кровати, но просто не мог лежать спокойно и снова встал. Надо идти к Грейс! Вдвоем будет легче! Но только как её найти? Как не потеряться в громаде замка? Эрри снова лег на колючее шерстяное одеяло. Потеряться было ещё страшнее, чем сидеть тут за дверью. Вдруг Грейс сама придёт к нему? Она всегда превосходно запоминала путь! Надо просто подождать.
Свеча погасла и Эрри съежился, сжался, будто пытаясь спастись от обступившей его темноты. Но она давила невыносимо и он снова слез с кровати. Тихо скуля, он скинул с себя облик, ставший ему уже совсем привычным. Серебристое пятно заползло в узкую щель под кроватью, и с болью вытянулось. Места было совсем мало, всем телом дышалось тяжело, но здесь чувствовалось, что никто его не достанет, даже темнота. Сюда и руку было просунуть тяжело, не то, что человеку залезть.
Вдруг раздался щелчок, скрип, и дверь открылась. Эрри сфокусировало взгляд и всмотрелось в тонкую полоску меж кроватью полом. Каменные плиты озарил свет масляной лампы. Две пары больших сапог подошли к кровати. Всё в Эрри сжалось, обратившись во взор и слух.
— Э-э? — произнес кто-то вопросительно, — Где это он?
— Мазри, эта дура, дверь не заперла? — спросил второй мужчина, вороша одеяло над Эрри.
До него донеслась усталость и… радостное предвкушение. Волна ужаса пробежала по его серебряному телу.
— Идиот, дверь-то была заперта! — рявкнул первый голос, и ноги двинулись в сторону небольшого вещевого сундука.
— А комната та?
— Та, та, не видишь свечу что ли? И одежду на полу? Мальчишка в неё был одет!
Волосатая рука схватила и подняла рубашку Эрри. Тот сжался и перестал даже дышать.
— Вот дерьмо! — топнула нога, — Он же спать должен был, сука!
— Что делать-то будем? — спросил второй голос, — Не найдем, Бахкчер нас вместо него пустит!
Эрри почувствовало как их вожделение и предвкушение сменились на неуверенность, а после… страх. Он словно упал в ледяной горный ручей. Даже они боятся своего хозяина!
— Дерьмо, — с чувством сказал первый и снова ударил ногой об пол, — Куда он мог деться?!
— Свалим на Мазри, — предложил второй, садясь на кровать, — Мол эта сучка недоглядела, когда — пришли его не было. С нас что взять?
— Идиот! Мазри небось сказала уже, что эти двое по комнатам! — снова удар ногой, — Что сидишь?! Пошли искать его!
Второй мужчина что-то проворчал и поднялся с кровати. Вдвоем они двинулись к выходу, оставляя Эрри в панике и тьме.
Грейс! Надо к ней! Быстро! Предупредить пока не поздно! Соединиться вместе! Пересилив себя, оно вылезло из-под кровати, чувствуя, как серебряное тело обдирают каменные плиты. Усилием воли он снова придал себе форму мальчика, накинул одежду и прокрался к двери. Прислушался: тихо. Обеими руками он потянул ручку на себя и протиснулся в образовавшуюся щель. Куда, куда ему идти? Налево или направо? Откуда пришли эти двое? Всё его тело тряслось от страха, ужаса и напряжения.
Пусть будет направо! Бесшумно опуская стопы на холодный камень, он пошел туда. Серебро тела расширялось и сжималось от напряженного дыхания. Ему казалось, что вот-вот он услышит тяжелые шаги, шумное дыхание и увидит пламя свечи. Но никого не было — иногда только до него доносился шум воды в стенах, и отдаленные разговоры.
Ступая так тихо, как только можно, Эрри пробирался по безмолвному коридору. Он минул несколько лестниц, спустился и поднялся. Однажды впереди, на перекрестке коридоров, прошли люди со свечами. Эрри вжался в стену, готовый, расплыться в пятно или побежать. Грубо переговариваясь, они вскоре удалились, и мальчик продолжил свой путь.
Вдруг спереди вновь стали доноситься голоса. Эрри, стараясь двигаться ещё тише, чем до того, подкрался поближе. Выглянул за угол. Тупик коридора, а в конце высокое узкое окно с деревянной рамой. Он уже был здесь! Это же дверь в комнату Грейс, где и сам он мылся! И прямо у неё стоят трое воинов!
— Танай, может попользуем девку сперва? — негромко спросил один из них.
— Она для Бахкчера, дурак, — столь же тихо ответил второй, неслышно проворачивая ключ в замке.
— Жаль, — сказал первый, поудобнее перехватывая дубинку, — Ну хоть второй на дело пойдет…
— Да там мяса-то… — подал голос третий, самый крупный.
Эрри всего трясло от ужаса и потока страшного вожделения, исходящего от воинов. В панике он увидел как тихо открывается дверь. Сам не понимая, что делает, он поднял сжатые в кулачки руки и, на мгновение раздувшись, завопил.
— Грейс!!! Берегись!!!
Воины резко повернулись.
— Вот сука! — завопил первый, — Хватай его!
Эрри развернулся и, чувствуя, как немеет от ужаса всего тело бросился назад, по коридору. Ноги его ударялись о камни и почти сразу же заныли от боли и напряжения. От возбуждения тьма перед ним будто отступала, становясь серостью. Поворот, вниз, прыжком по лестнице! Бежать, бежать, бежать!
Сзади донесся яростный вопль и Эрри ускорился, выжимая последнее из своего несчастного тела. Вся крепость вокруг ожила: открывались двери, грохотали голоса и топот. Он метался из стороны в сторону, поворачивая, когда впереди возникали огни. Бежать, бежать! Эрри вдруг оступился, полетел и с размаху врезался в двери. Всё тело завопило десятком голосов. Мир вокруг вспыхнул яркими красками, пошел слепящими пятнами.
Двери! Прямо в обеденную залу! А сзади крики и топот, совсем уже близко! Всем своим небольшим телом Эрри навалился на створку, та скрипнула и едва приотворилась. Серебрясь и теряя форму он скользнул внутрь. Что делать, что делать?! Они скоро будут тут! В панике он закрутил головой! Куда бежать, куда прятаться?
Грубый голос раздался совсем уже близко, забряцал металл. Сломя голову Эрри бросился к каменному колодцу. Прыгнуть, затаиться в воде! Выбраться потом оттуда серебряной каплей!
Упираясь в пол ногами он стал толкать деревянную крышку. Какой тяжелой она была! Шипя и раздуваясь, он заскулил, наваливаясь на неё всем телом. Бесполезно! Так ему никогда её не сдвинуть!
С грохотом распахнулись позади двери. Эрри будто что-то ударило, нечто внутри него развернулось, зарычало, и крышка поддалась. В лицо ему ударил отвратительный смрад. На мгновение обернувшись, он увидел, как расставляя руки несется на него здоровенный волосатый мужик. Его глаза пылали гневом и голодом.
В смертном ужасе Эрри сделал шаг назад и рухнул в пустоту.