Когда утомленная Эми открыла дверь дома дяди Шепа, то сразу почувствовала сладкий запах, доносящийся из кухни. Это привело ее в чувство. Тем не менее страх не исчез, он словно застрял у нее в животе холодным металлическим шаром. Она потратила более часа на обратную дорогу, но на то, чтобы объяснить все случившееся, ей потребовалось бы бесконечно много времени. Как только она закрыла за собой дверь, ее начало трясти. Теперь, в безопасности, она по-настоящему ощутила ужас от всего, что только что ей пришлось пережить. А если бы Гамильтон не спас ее, что бы могло произойти тогда? Она представила, как падает в воду и там медленными кругами к ней приближаются акулы со страшными глазами, в темной глубине которых можно увидеть смерть.
Внезапно Эми стало очень холодно, ее затрясло еще сильнее, так что она не могла скрывать дрожь.
На кухне стряпала Нелли; словно бы заменяя поварскую шапочку, на голову она повязала бандану яркого цвета. Пока Шеп занимался грилем во внутреннем дворе, Нелли переворачивала что-то на сковороде. Дэн играл сам с собой в настольный футбол и бегал вокруг стола, пытаясь выиграть.
Нелли отвлеклась от приготовления еды и подняла голову. Ее приветственная улыбка рассеялась, как только она увидела Эми.
Нелли выронила деревянную ложку, которой помешивала томатный соус, забрызгав при этом плиту. Эми показалось, что это похоже на те кровавые пятна в воде. Она почувствовала, что у нее кружится голова и стучит в ушах. Комната начала вращаться…
Нелли успела подхватить Эми, прежде чем она упала.
— Дэн, принеси одеяло! — прокричала Нелли во внутренний дворик. Она сама отнесла Эми к дивану и положила на него.
Кожаная куртка оказалась единственным, что удалось найти Дэну. Он принес ее Эми, и та с радостью накрылась ею.
— Что случилось? — спросил Дэн, склонившись над сестрой. Эми показалась ему бледной тенью самой себя.
— Они не причинили мне вреда… То есть неизвестно, конечно, что могло бы случиться, если бы они сбросили меня в ту кровавую воду с акулами. Но Гамильтон появился на параплане, поэтому…
— Что?! — воскликнула Нелли.
— Акулы? — вскричал Дэн.
Эми торопливо рассказала, как Ирина привела ее к старому зданию, как они шли по страшному туннелю, как Ирина предупредила ее о планах Изабель, но, несмотря на это, Эми села в лодку. Она рассказала о предложении Изабель находиться под защитой Люциан в обмен на ключи и рассказала, что произошло, когда она ответила отказом. Когда Эми описала хладнокровное спокойствие Изабель, бросавшей окровавленные куски рыбы акулам, Нелли немедленно побелела от ужаса. На саму же Эми пересказ случившегося оказал удивительный эффект — ее перестало трясти, страх растворился.
Эми подробно рассказала обо всем, в том числе упомянула спрятанный за изображением розмарина следующий ключ, о котором рассказала Ирина. Но Эми не сказала самого главного. Иан, Ирина и Изабель — все они говорили о том, что Артур и Хоуп были убиты. И о том, что Изабель обвиняла в этом преступлении Мадригалов и Ирину.
— Вот черт! — откинувшись на спинку, огорчился Дэн. — Как же я соскучился по этому! Если бы я только оказался там, у этих Кабра не осталось бы ни единого шанса. Мы бы столкнули ее. Или я бы привязал ее в качестве приманки на большую удочку. Было бы здорово использовать Иана как таран!
— Дэн, — возмущенно заставила его замолчать Нелли. — Это не игра!
«Гонка за тридцатью девятью ключами — лишь игра для твоего брата, верно?»
Дэн встал и начал изображать, как он летает над кишащей акулами гаванью. Глядя на это, Эми приняла решение не говорить ему о том, что она узнала о смерти родителей. Она просто не смогла бы сказать ему. Причина была очевидна: за шутками брат скрывал ранимость и горечь потери родителей, он был слишком маленьким, их образ не успел запечатлеться в его памяти. Эми могла постараться понять это. Хотя бы немного.
Эми прикоснулась к шее, на мгновение забыв, что ожерелье бабушки потеряно. От его отсутствия Эми ощущала себя еще более одинокой, чем прежде. И это необъяснимое чувство внутри — нечто, что ей нужно помнить, — было всепоглощающим и страшным. И все это ей придется утаить от Дэна.
«Он терпеть не может, когда я веду себя как старшая сестра. Но ведь я и есть старшая».
— Еда — вот, что пойдет тебе на пользу, — сказала Нелли, похлопав ее по колену. Она встала и вернулась на кухню, чтобы продолжить стряпать.
Эми завернулась в мамину куртку и вдруг почувствовала, что подкладка немного надорвана. Единственная мамина вещь, которая наконец оказалась у нее, и та порвана! Эми тяжело вздохнула. Она начала искать рукой дырку на подкладке, когда послышался треск разрывающейся ткани. Тогда она села и осмотрела разорванную подкладку более внимательно. Очевидно, куртка уже однажды разрывалась по шву и была зашита.
Эми запустила руку в дырку и извлекла из нее тонкий листок бумаги, вырванный из записной книжки.
— Что это? — Дэн приблизился, чтобы получше рассмотреть находку сестры.
— Листок, вырванный из записной книжки, он был спрятан за подкладкой.
Сердце Эми бешено заколотилось, и она прочла вслух то, что было написано карандашом на листке.
28 июня 1937
Любое место теперь представляется ненадежным. Война маячит на горизонте, и отныне ничто не кажется обыденным или безопасным от Натала до Карачи. Они боятся нас, и это хорошо.
Покинули Бандунг и прилетели в Дарвин. Здесь мы отослали обратно парашюты, чтобы быть налегке, оставив только куртки. Дж. П. был проинструктирован доставить это письмо тебе лично. Завтра мы отправляемся в Лаэ. Затем поплывем через Тихий океан до Хауленда.
Мне жаль сообщать о том, что нам так и не удалось отыскать нашего наемного убийцу Ш. или обнаружить хоть какие-то сведения о его возможном местонахождении. Я смогла добраться из Бандунга до Батавии и разыскать нашего информатора. Он поведал о белом человеке со шрамами, который, по словам местных, пришел из-за гор. Сам он был цел и невредим, но не его разум. То, что он пережил, лишило его опоры.
Здесь, в Дарвине, наш информатор завел нас в тупик. Довольно быстро мы поняли, что этот джентльмен — и это слово следует понимать весьма вольно, поскольку он оказался настоящим шарлатаном, — просто выжидает, пока ему снова заплатят. Все его предложения — пустой звук. Он даже имел наглость продать мне кольцо под предлогом, будто оно принесет удачу; я приобрела его в надежде, что оно поможет мне в поиске информации. Но ничего не вышло. Когда я вновь спросила его, известно ли ему что-либо о Ш., он ответил, что они оба были в яме, но об этом не стоит волноваться. После он захохотал, и на этом его ответ был исчерпан. Он наслаждался тем, что не предоставил мне никакой информации… и еще заставил заплатить за это.
Я перемещаюсь по синему небу. Никаких перевалочных пунктов, где нас легко могут найти. Только небо.
— Я не понял, — начал. Дэн. — Как ты думаешь, кто этот АЭ? Австралийский чувак, летающий на самолете?
— Никакой не чувак! — оборвала его взволнованная Эми.
Она вскочила и побежала к книжным шкафам Шепа. Разумеется, она уже осматривала библиотеку дяди. У Шепа были целые полки, заполненные книгами по истории авиации. Эми легко нашла то, что ей было нужно. Она бросила книгу на стол, сделанный из старого серфа.
Дэн поспешил перевернуть ее.
— Амелия Эрхарт?
— Очень может быть, — ответила Эми. — Ее последний полет был совершен приблизительно в это время.
Одним из кумиров детства Эми была Амелия Эрхарт. Когда Эми было восемь, бабушка Грейс дала ей прочесть биографию этой летчицы.
— Она удивительная. Амелия — первая женщина-пилот, перелетевшая Атлантику в одиночку. Она побила рекорды скорости и высоты полета. Ничто не могло остановить ее.
Эми пролистала книгу до указателя и стала искать пометку «последний полет». Затем она открыла страницы с описанием последнего полета и принялась изучать маршрут.
— Смотри, — сказала Эми, тыча пальцем в страницу. — Амелия Эрхарт была в австралийском Дарвине 28 июня 1937 года. Она рассчитывала стать первой женщиной, облетевшей весь мир, и преодолеть самую длинную дистанцию. И, Дэн, взгляни же, где она сделала последнюю остановку!
Эми положила листок с маршрутом родителей рядом с обозначенным в книге маршрутом Амелии. Родители делали остановки в самых важных пунктах пути Амелии.
— Они совпадают, — заметил Дэн. — Но почему мама и папа посещали вслед за Амелией эти места спустя миллион лет?
— Не миллион, а шестьдесят, — поправила Эми и постучала по книге. — Изабель говорила мне что-то о бункере Люциан в Карачи. Бьюсь об заклад, во всех этих городах есть штаб-квартиры всех ветвей нашего семейства.
— Но что же произошло после того, как она покинула Дарвин?
— Она полетела в Лаэ, Папуа-Новая Гвинея, чтобы заправиться. Затем она отправилась в Хауленд, представляющий собой крохотное пятнышко на полотне Тихого океана, но так и не появилась там. Ее самолет не нашли. Ходило множество слухов, в том числе и тот, что она выжила, но многие склонны считать, что Амелия и ее штурман просто не смогли найти этот остров и вскоре у них кончилось топливо. Но прежде чем все случилось, казалось, будто у ее путешествия есть какая-то тайная цель. Ты хоть понимаешь, что это значит? Она была Кэхилл!
— Тогда кто этот Дж. П.? — спросил Дэн.
Эми полистала книгу.
— Наверняка это Джордж Путнам, ее муж. Они отправили обратно парашюты, так как на воде они были бы бесполезны. Но кому бы она ни доверила куртку, он ее не вернул. Уже тогда куртка Амелии была едва ли не драгоценностью. Должно быть, она так и осталась в Дарвине. А маму что-то привело к этой куртке…
— «Наш наемный убийца Ш.», — прочел Дэн. — Как думаешь, это не Боб Тропики? Может, она называет его так, потому что он ударил Марка Твена тростью? Она пишет о шрамах, как на той фотографии в музее.
— Точно! — воскликнула Эми. — Думаю, Кэхиллы искали его в течение очень долгого времени. Только зачем?
Она перечитала найденную записку.
— И где находится Бандунг?
Услышав ее, Шеп, который выкладывал на блюдо зажаренную на гриле рыбу, сказал:
— Это местечко на острове Ява, недалеко от Джакарты в Индонезии.
— Эрхарт сделала там остановку перед тем, как лететь в Дарвин, — заметила Эми.
— «Они боятся нас», — продолжал читать Дэн. — Кто «они»?
Эми встретилась взглядом с братом.
— Кого боятся все ветви семейства?
— Мадригалов, — ответил Дэн.
— Изабель сказала, что среди Мадригалов есть те, кто предал собственную семью и создал отдельную группу. Как тайное сообщество. Это объясняет тот факт, что никто в действительности не знает, кто они такие… Их просто боятся.
Эми нахмурилась.
— Но Амелия Эрхарт не может быть из Мадригалов. Просто не может. Ведь она герой, исследователь. И не только поэтому. Она не была… трусливой или мнительной. Я не могу поверить, что она предала свою семью ради власти.
«Или что она могла принадлежать к группе, которая в один прекрасный день хладнокровно расправится с родителями… если, конечно, они действительно были убиты», — подумала Эми.
— А, может быть, она очень хорошо скрывала это, — размышлял вслух Дэн. — Ладно, у нас есть Амелия Эрхарт и различные города с штаб-квартирами разных ветвей Кэхиллов и какой-то сумасшедший чувак без имени — то ли Ш., то ли Боб, но он определенно имеет к этому отношение, — заключил Дэн. — Но я все еще не понимаю, что мы делаем в Австралии. И чем здесь занимались наши родители? Зачем они прилетели в Сидней, если Амелия Эрхарт не останавливалась здесь?
— Ну, наверное, они прибыли в Сидней, чтобы встретиться с Шепом и воспользоваться его самолетом. Чтобы не оставить шансов возможным преследователям.
Эми повернулась к Шепу и громко спросила:
— Шеп, ты знаешь, почему наши родители поехали в Аделаиду?
— Конечно, — ответил Шеп. — Нам нужно было выбрать пункт дозаправки по пути в Дарвин, и ваши родители решили, что следует остановиться в Аделаиде.
Он поставил блюдо с рыбой на обеденный стол.
— Я не хочу показаться назойливым, — продолжал Шеп, — но у меня есть ощущение, что мне известна только часть информации обе всей этой истории. Совсем недавно во время серфинга мы подверглись нападению со стороны весьма крупных американцев, затем Эми пропала на несколько часов, а по возвращении выглядела так, словно видела смерть, а теперь Амелия Эрхарт, по-видимому, заговорила с вами из своей океанической могилы. Не хотите рассказать, что происходит на самом деле? Раз уж я согласился перелететь с вами через пол-Австралии на своем самолете и, помимо прочего, прихожусь вам дядей, я думаю, что имею полное право знать.
— Безусловно, — сказал Дэн. — Правда в том, что мы входим в группу первоклассных воров, взломавших сейф Монетного двора США и выкравших золота на один миллиард долларов. Эми и я достаточно маленькие для того, чтобы пробираться по трубам. Так что мы сбежали вместе со всем золотом, и теперь нас разыскивают. Но они и понятия не имеют, что мы работаем непосредственно на президента.
— А Амелия Эрхарт…
— …выполняла секретное задание по поиску места, где спрятано все золото мира, — совершенно секретной подводной крепости, которую мы с Эми как раз ищем.
Шеп кивнул.
— Хорошо. Рад, что теперь мы все прояснили. А сейчас настало время поесть.
Эми никак не могла уснуть. Каждый раз, когда она закрывала глаза, она видела жестокие глаза Ирины, словно голубые льдинки, воспламеняющиеся в темноте.
«Думаешь, твоя мама оставила тебя одну и побежала обратно в горящий дом только для того, чтобы спасти мужа?»
«Помни ту ночь, Эми. Подумай о той ночи. Ты была там, ты была достаточно взрослой, чтобы запомнить увиденное».
Вся эта неразбериха и теснота в груди мешали Эми свободно дышать. Почему она так напугана? Отчего Изабель кажется ей такой знакомой и именно это страшит ее?
Нелли задремала рядом с Эми, а Дэн спал, завернувшись в одеяло на диване у окна. Эми выскользнула из постели. Кожаная куртка висела на стуле рядом с диваном, на котором спал Дэн. Эми накинула ее на плечи. Волнующая мысль о том, что эта куртка принадлежала Амелии Эрхарт, была заменена простой потребностью касаться того, что когда-то было в руках матери. Она прижалась щекой к воротнику.
— Я скучаю по ним, — раздался сонный голос Дэна. — Как можно скучать по тем, кого даже не помнишь?
— Я тоже скучаю по ним, — тихо сказала Эми. — Так странно находиться здесь. Они тоже были тут.
— Ага. Такое чувство, будто они могут в любой момент войти. Даже не знаю почему.
Эми заметила, что и сама чувствует подобное. Здесь она особенно остро ощущала близость родителей, гораздо острее, чем когда-либо раньше. При том что они были на другом конце земного шара, так далеко от всего, что было им родным.
Дэн зевнул.
— Они оставили нас на целый месяц.
Его голос был очень усталым, и Эми слышала, что он почти спит.
— Кто оставляет собственных детей на столь долгое время.
— Должно быть, у них была очень важная причина, — прошептала в ответ Эми.
— Мне нравится, что они так же, как и мы, искали ключи, — продолжал Дэн. Он снова зевнул. — Как было бы здорово, когда все это закончится. Слушай, Шеп мог бы стать нам отцом? Мы могли бы переехать к нему…
— Дэн, я не знаю. Он не очень-то годится на роль отца.
— Никто не может быть уверенным в том, подходит он или нет, пока не окажется в положении отца. Кроме того, ты можешь себе представить, что мы вновь окажемся под опекой этой Кровавой Беатрис?
Разумеется, Эми не могла. Она не могла себе представить, что в конце концов у них будет жизнь, как у всех. Как только Дэн обмолвился об этом, Эми поняла, что он прав: они не могут вернуться ни к своей тете Беатрис, ни в школу, ни даже просто в Бостон.
Они больше не смогут жить там.
Они больше нигде не смогут жить.
Через мгновение дыхание Дэна стало глубоким и ровным. Эми вернулась к разложенному дивану, который она делила с Нелли. Она забралась под одеяло и заснула, прижимая к себе куртку мамы.
Во сне мама хватала ее за руки. Огонь потрескивал в камине. Потом пламя вышло из-под контроля… зола опадала на газон, словно снег.
«Выведи детей!»
Эми проснулась первой. Было все еще темно. Она могла слышать тихое дыхание Нелли совсем рядом. И внезапно память осветила все темные закоулки ее разума, и все страхи исчезли.
Она не стала пытаться заснуть еще раз. Она включила маленькую зеленую лампу и достала книгу. Иногда она читала, чтобы уснуть. Это было ее секретом, которого не знали родители, только бабушка Грейс. Бабушка всегда позволяла ей читать ночью.
Поэтому она слышала, как приезжали ночные гости. Слышала звуки их голосов. Вдруг голоса стали громче, и она начала прислушиваясь. На ней была ее ночная рубашка с коалами, которую мама привезла ей из долгой поездки. Голоса родителей звучали непривычно. Было что-то металлическое в их звучании, словно бряцание оружия.
Она осторожно спустилась вниз по лестнице и пошла по направлению к гостиной. Ей не удавалось увидеть родителей, незнакомые люди окружили их. Свет был приглушен, только огонь пылал в камине. Она слышала обрывки фраз, и сейчас Эми напряженно пыталась вспомнить все.
«Нарушение работы штаб-квартир…»
«Куда вы ездили…»
И голос отца: «Наши поездки — это наше дело, не твое…»
«Давайте успокоимся. Мы хотим только того, что является нашим».
«Куда вы ездили…»
«Скажите или…»
«Или что? Ты находишься в моем доме и смеешь мне угрожать?»
Голос мамы был холодным и тяжелым. Это испугало Эми. Она прорвалась через круг обступивших родителей людей. «Мамочка!»
Но прежде чем мама потянулась к ней, кто-то другой взял ее на руки. Кто-то, от кого пахло духами и косметикой. Красивая дама с большими золотисто-медовыми глазами. Эми показалось, что в этих глазах отражается огненное пламя.
«А это у нас кто? В такой красивой ночнушке? Какие веселенькие медвежата!»
«Это коала», — поспешила добавить Эми, так как была очень горда тем, что знает это.
Пальцы дамы сжимаются сильнее, их прикосновения неприятны. Дама с улыбкой смотрит в глаза маме и папе.
«Твои мама и папа привезли ее из поездки?»
Дама все крепче сжимает Эми, та пытается вырваться, но хватка слишком крепка.
И мама выглядит такой напуганной…
Эми села в постели. Открывшаяся правда ужаснула ее.
Все факты красноречиво указывали на одно.
Изабель Кабра была той самой дамой, которая держала ее на руках. Кто еще был среди тех людей? Эми напряглась, пытаясь вспомнить. Куча людей, еще не знакомых ей. Она была чересчур стеснительной и не решалась заглядывать им в лицо. Они знали, что ее родители вернулись из поездки, но им не было в точности известно, куда именно ездили мама и папа. Но по определенным причинам они хотели это узнать. Родители не выдавали информацию об этом… пока маленькая семилетняя девочка не сбежала вниз по лестнице и не произнесла слово «коала».
И тогда у их врагов оказалась подсказка, дающая прямой ответ.
Она предала своих родителей.