Пролог
В мягких майских сумерках дом на окраине Хогсмида светился странным потусторонним светом. Зеленоватые всполохи сочились из-под закрытых ставней, выбивались из пазов криво сидящей двери. Из отверстия дымохода в небо поднимался столб призрачного пламени.
У калитки толпились встревоженные соседи. Дородная пожилая ведьма в ночном чепце и стёганом выцветшем халате что-то решительно доказывала молодому аврору. Тот робко возражал, но прерывать почтенную даму не решался.
— Вечер добрый, мадам! — вежливо поздоровался главный аврор, останавливаясь. По опыту полевой работы он знал, что самую достоверную и полную информацию о происшествии можно получить именно у таких боевых старушек. Сопровождающий его командир подразделения ликвидаторов нечаянного волшебства на ходу нудно жаловался на недостаток квалифицированных кадров и поэтому невольно проскочил мимо.
— Ну наконец-то! — облегченно выдохнула ведьма, нервно поправляя выбившийся из-под чепца седой локон. — Вы уж меня простите, мистер Поттер, но я пригрозила все рассказать газетчикам, если ваши ребята в дом полезут. Поверьте моему столетнему жизненному опыту: нельзя туда соваться! Само оно пройдёт.
— Верю, мадам, — обаятельно улыбнулся Поттер. — Это вы тревогу подняли?
— Я, — не стала отпираться старуха. — У меня домик по соседству, а здесь Джордж Уизли живёт. Приглядываю я за ним. Не в себе парень. Точно говорю, не в себе! Поначалу сильно пил, бывало, и безобразничал, а месяца два уж как притих. Ох, лучше бы и дальше хулиганил, чем вот так… — она шумно высморкалась в клетчатый платок.
— Родню-то свою он всю разогнал, никого не пускает, так я ему поесть ношу. Жалко его… А тут смотрю, он книжки где-то раздобыл и читает всё. Да не просто читает, а на пергамент записывает, а то и рисует. Поначалу обрадовалась, дурёха — думала, за ум взялся. А потом вижу…
Внезапно ночную тишину разорвал приглушенный стенами душераздирающий вопль. Струящийся из дома свет полыхнул багровым, затем — ослепительно белым, и крик перешёл на полный ужаса вой.
— Ох, Моргана-девственница! — ахнула старая ведьма, прижимая кулачки к груди. Не раздумывая больше, Гарри Поттер устремился к дому…
Глава 1. Незваные гости
Тёплый ветерок развевал лёгкие кухонные занавески. Кружевные тени скользили по навесным шкафчикам, по натёртому до блеска полу. В открытое окно веяло ароматом отцветающей жимолости и влажной после ночного дождя земли.
На втором этаже ворковала тётя Петунья, помогая дяде Вернону собраться на работу. Негромко мурлыкало радио у соседей. Азартно гавкал пёс миссис Оуэн. Он всегда так лаял, когда ему удавалось загнать на дерево одного из котов миссис Фигг. По дороге протарахтел фургон молочника… Обычное погожее летнее утро на Тисовой улице.
Жмурясь с недосыпа и поддёргивая то и дело сползающие штаны, Гарри Поттер старательно поджаривал бекон к завтраку. В начищенном кофейнике отражалась его худенькая физиономия в перекошенных очках. Он машинально попытался пригладить дыбом стоящие вихры — бесполезно, потрогал подсохшую ссадину на подбородке от вчерашнего «общения» с кузеном — болит. А до сентября ещё так далеко…
Накрыв сковороду крышкой и отключив плиту, он взялся за приготовление чая. Встав на табурет, Гарри потянулся за заваркой. Внезапно порыв горячего ветра упруго толкнул в спину. От неожиданности он едва не уронил чайник в мойку. Резко обернувшись, Гарри так и замер с открытым ртом. На полу кухни проступил светящийся круг. Линолеум вздыбился по его центру и пошёл волнами, словно от брошенного в воду камня. В круге вспыхнул ослепительно яркий чертёж, и когда Поттер проморгался, рисунок уже дополняли замысловатые символы по углам образованного цветными лучами многоугольника. И запах. Так пахло в классе профессора Флитвика после практических занятий у старшекурсников. Аромат концентрированной магии.
Все волоски на теле Гарри встали дыбом, когда в середине круга сгустился туман, принимая форму кокона. Ослепительная вспышка, громкий хлопок — и слезящиеся глаза Поттера уставились на скрюченное в неудобной позе человеческое тело. И вдруг всё исчезло, словно и не было. А гость остался. Судя по всему, это был мужчина.
— Что ты себе позволяешь, несносный мальчишка? — взвизгнула тётя Петунья, распахнув дверь кухни.
— Это не я! — испуганно помотал головой Поттер, с трудом отрывая взгляд от неподвижного визитёра. Блёклые глаза тёти придирчиво обшарили кухню, скользнув мимо тела на полу. Гарри с трудом сглотнул — она что, не видит?
— Должно быть, это газонокосилка Пэйна, дорогая, — недовольно пробурчал дядя, усаживаясь за стол. Петунья тут же ринулась к окну.
Мальчик заворожено наблюдал, как обутые в домашние туфли ноги тёти непринуждённо проходят сквозь тело мужчины, словно тот был призраком.
— Пользоваться подобным железным монстром… Никакого уважения к соседям! — она по пояс высунулась в окно, но, не найдя там ничего достойного внимания, вернулась в комнату.
— Пошевеливайся, мальчишка! — рявкнул дядя. — Или хочешь, чтобы я из-за тебя на работу опоздал?
Вернон брезгливо оглядел очумело моргающего племянника. Шумно сглотнув, Поттер заставил себя слезть с табурета на пол. Раз Дурсли сделали вид, что ничего не происходит, то и он виду не подаст. Кому нужны лишние неприятности?
Наконец, дядя отбыл на работу, а тетя, выдав племяннику список дел на день, отправилась по своим делам. Оставив в мойке недомытую посуду, Гарри опасливо приблизился к неподвижному телу. Очень не хватало запертой в школьном сундуке волшебной палочки. Не то чтобы он мог её как-то применить в свою защиту — Квирелл и Локонс были те ещё учителя, — но привычная тяжесть гладкого дерева в ладони придавала уверенности в себе.
Гость на типичного серебристо-полупрозрачного призрака не походил. Уж их-то в Хогвартсе Гарри повидал немало! Неужели ещё одно ожившее воспоминание? Поттера передёрнуло — ещё свежи были в памяти события в Тайной Комнате двухнедельной давности. Гермиона как-то упоминала, что магглы призраков не видят… А всяких Риддлов из дневников? Только этого не хватало!
Одежда гостя слабо дымилась, но запаха паленой ткани Гарри не ощущал. Это-то тётя Петуния наверняка бы унюхала! Значит, гость не настоящий. Приободрённый новым открытием, мальчик опустился на корточки рядом с телом. Судя по одежде, пришелец был магом. Капюшон тёмно-вишнёвой мантии сбился, закрывая лицо, из-под одежды выглядывали неловко подогнутые ноги, обутые в поношенные, но добротные ботинки на толстой подошве. На широком поясе обнаружились потёртые пустые ножны от волшебной палочки и замшевая сумочка величиной с кулак.
Облизнув пересохшие от волнения губы, Гарри боязливо прикоснулся к капюшону, готовый в любой миг отскочить прочь. Пальцы ощутили гладкую прохладную поверхность, с рельефом, как у школьных перчаток для зельеварения. Драконья кожа? В нос ударил запах крови, дыма и чего-то ещё… странного. Гарри испуганно отпрянул — точно не призрак. Те не воняют. Но тогда…
— Эй, мистер! — набравшись храбрости, шепотом окликнул мальчик. Немного поколебавшись, легонько встряхнул гостя за твёрдое плечо. — Здесь нельзя лежать, сэр! — Тело под рукой безвольно колыхнулось. Может, мёртвый? — Пожалуйста, очнитесь! — От более сильного толчка гость перевалился на спину. Гарри в ужасе уставился на залитое кровью лицо. Под слоем грязи не поймёшь — молодое или старое. Рука со сбитыми костяшками судорожно сжимала обломок волшебной палочки. Мужчина глухо застонал — живой.
— Пить…
— Сейчас, сэр, я подам… вы только не умирайте, сэр! — Поттер метнулся к графину с кипячёной водой, трясущимися руками наполнил стакан и кинулся обратно. Подсунув руку под липкий затылок, приподнял голову. Запёкшиеся губы жадно разомкнулись, принимая запотевший край стакана. Похоже, пришелец умирал от жажды — пришлось ополовинить графин, прежде чем гость напился. Он так и не открыл глаз — немного повозился, устраиваясь поудобнее, и спокойно уснул. Гарри растерянно осел на пол. Ну и дела-а!
Пришелец проспал больше суток. Гарри даже успел как-то привыкнуть к виду расслабленно лежащего на полу чумазого волшебника, совершенно неуместного на обычно стерильно чистой кухне. Дурсли увлеченно поглощали пищу, привычно ворчали на племянника и расходились по своим делам, попутно проходя сквозь невидимого гостя, но нисколько его этим не тревожа.
Вечером заглянула миссис Фигг с одним из своих котов. Вымученное гостеприимство Петунии позволило коту пройтись по дому, пока женщины болтали, но и он гостя не учуял.
Ночью Гарри дважды спускался из своей комнаты вниз, чтобы проверить состояние раненого. Он так и не осмелился его раздеть и осмотреть раны, но с радостью отметил, что кровь засохла и больше ниоткуда не текла, а сердце гостя билось ровно. Хорошо бы мадам Помфри сюда, уж она-то знает, как помочь! Только… Гарри и себе-то толком не мог объяснить, почему не послал сову с известием друзьям. А вдруг это как с парселтангом? Выяснится еще что-нибудь про него нехорошее. Может, таких пришельцев только тёмные маги видят или ещё кого похуже… А Гермиона осуждающе покачает головой, как будто он сам сюда этого пригласил. И скажет… Не-ет, разбираться придётся самому. А когда он выяснит, что к чему, — вот тогда и напишет друзьям.
Утром, когда Поттер пёк оладьи, гость начал ворочаться, но не проснулся. К полудню тётя Петуния повела хнычущего Дадли к стоматологу — это было как нельзя кстати. Едва дождавшись их ухода, Гарри отшвырнул лопату, которой вскапывал землю вокруг кустов в саду, и кинулся в дом. Лучшего момента для того, чтобы разбудить пришельца, может больше не случиться.
— Проснитесь, сэр, — мальчик смочил водой кухонное полотенце и аккуратно прикоснулся к щеке спящего. Холодная вода безотказно действовала даже на беспробудно дрыхнущего Рона. — Пора вставать! — и тотчас отшатнулся, поскольку глаза мужчины резко распахнулись. Пронзительно зелёные. Страшные. Гость, не мигая, уставился в потолок. Гарри пот прошиб от внезапно возникшего сильнейшего чувства опасности — словно не человека потревожил, а спящего василиска. Во что он опять вляпался? Придушенно пискнув, Поттер попытался отползти к двери.
— Спокойно, малыш. Не обижу, — хрипло просипел гость, озираясь. Поттер замер под его изучающим взглядом.
— Что ж ты натворил, Джордж, а? Некромант доморощенный! — гость вдруг зло рассмеялся, ещё больше напугав Гарри. — Что ж ты натвори-ил…
Цепляясь за разделочный стол, он поднялся на ноги. Его шатало.
— Сэр… — Гарри, осмелев, подтащил ему стул. Гость благодарно кивнул и тяжело опустился на мягкое сидение. Ещё раз оглядев кухню, закрыл глаза.
— Может, чаю хотите? — вежливо спросил Поттер. Мужчина покачал заскорузлой от засохшей крови головой.
— Лучше бульону подогрей. Помнится, у тётки на нижней полке холодильника всегда кастрюля с бульоном стояла, — получив точные указания, Гарри кинулся к холодильнику. Ожидая у микроволновки, он тупо прокручивал в голове один вопрос — откуда гость знает про содержимое дурслевского холодильника?
Через пару минут Гарри робко подал наполненную до краёв кружку. Незнакомец оживился, протянул руку… и его пальцы прошли сквозь кружку насквозь. Поттер ахнул, от неожиданности расплескав жидкость.
— Но я же вас уже поил! Вчера вы воду пили … сэр! — испуганно заныл он.
— Так напои меня ещё раз, — устало прошептал гость. Но не удалось и это — край кружки не встретил сопротивления губ.
— Говоришь, уже поил? — первым нарушил тягостное молчание пришелец. Гарри удручённо кивнул.
— Так, ребёнок, давай спокойно, поэтапно, как на зельеварении, вспоминай весь процесс поения.
— Ну, налил… принёс… напоил… — Гарри потерянно шмыгнул носом.
— Как сейчас? — терпению собеседника не было предела.
— Ага. Голову придержал, чтоб…
— Стоп! Показывай, — мальчик робко прикоснулся к гостю, тот с шумом втянул воздух, чему-то сильно изумившись, а вслед за тем беспрепятственно выхлебал всё, что осталось в кружке.
— Подведём итог, — отдышавшись и вытерев грязной рукой рот, произнёс он. — Чёрно-белый мир обретает цвета и запахи при прямом контакте с тобой. Без твоей помощи пищу принять я не могу. Да-а. Остаётся выяснить, временное это явление или…. И как сие исправить.
Незнакомец надолго задумался. Поттеру оставалось только надеяться, что непередаваемое амбре разлагающейся крови, резко хлынувшее в кухню, выветрится к тётиному возвращению.
— Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, — решительно поднялся незнакомец. — Там, на клумбе за окном, циннии?
— Циннии, — недоумённо подтвердил Гарри.
— Никогда их не любил. Прости, малыш, но до туалета не дойду. Сколько ж ты в меня воды влил? Бочку?
— Г-графин…почти, — признался мальчик, с весёлым ужасом наблюдая за недвусмысленными приготовлениями гостя. Хорошо, что он сообразил тактично отвернуться в последний момент. Осквернив клумбу, пришелец удовлетворённо кивнул.
— С интимными нуждами справляюсь сам. Теперь бы ещё помыться…
Отмыть засохшую кровь, особенно с волос, удалось не скоро. Вода никак не хотела соприкасаться с кожей гостя, пока к его плечу не притрагивался Гарри. Однако после процедуры кормления он был готов и к этому. Смущения перед мужской наготой после двух лет хогвартских общих душевых мальчик особо не испытывал. Просто немного неудобно: одно дело голый Рон или Невилл, а тут взрослый дядька всё же. Мужчина был поджарый и жилистый. Смуглую кожу бороздили многочисленные шрамы. Особо выделялся один странный рубец на груди — круглый, словно донышко стакана. Он голой проплешиной проступал из чёрной курчавой поросли.
Как оказалось, обилие крови, так напугавшее Гарри, вызвала россыпь глубоких царапин на голове и шее, но к ранениям своим гость отнёсся с полнейшим равнодушием. Наконец, посчитав себя чистым, он обмотал бёдра стареньким полотенцем, которое тётя Петунья выделила лично для племянника, и подошёл к зеркалу.
— Я одежду и бельё в стиральную машину загружу — может, постирает, — Гарри подобрал с пола брюки, собираясь передать их гостю. Все-таки надо проверить, не осталось ли чего в карманах. Тот отстранённо кивнул, пытаясь завести свои наручные часы.
Солнечный свет из окна ясно высветил полоски старых шрамов на заросшем щетиной лице и отчётливо обозначил до боли знакомый зигзаг на лбу…
Гарри, ахнув, выронил собранную одежду. Незнакомец с его шрамом вопросительно вскинул брови. Но затем, поняв, куда направлен испуганный взгляд мальчика, грустно усмехнулся.
— Гермиона ещё не успела рассказать тебе о хроновороте, не так ли? Лето после второго курса, да? Судя по всему, тётя Мардж ещё не приехала… В общем так, ребёнок, я — это ты, только уже взрослый. Как я сюда попал, объяснять не буду — магия это, понимаешь? Вот не думал, не гадал… Будем винить во всем несчастный случай. Жизнь у нас с тобой такая — сплошные несчастные случаи, которые некоторые кретины называют приключениями. Как думаешь?
Ответить Гарри не успел. Снизу, с первого этажа, раздался громкий хлопок, и следом за ним — пронзительный детский плач.
Посреди кухни заходился криком пухлый карапуз. Гарри растерянно замер в дверях. На выпуклом лбу малыша слабо кровоточила алая царапина в форме молнии.
Взрослый Поттер протиснулся в кухню мимо своей более молодой версии и присел на корточки перед ребёнком. Тот, не переставая плакать, доверчиво потянулся к нему.
— Ты-то как сюда попал? — удивлённо произнёс мужчина, аккуратно взяв младенца на руки. Тот прижался зарёванной мордашкой к голой груди, ища утешения. Поглаживая обтянутую голубой пижамой спинку, взрослый Гарри осторожно пересел на стул.
— Слишком много Гарри Поттеров на квадратный метр, — хмыкнул он растерянно. — Давай так, — взглянул на мальчика, — ты будешь Гарри. — Я… скажем, Джеймс, а это Сохатик, — и пригладил хохолок на макушке малыша.
— Папа, — согласился младенец, икнув.
— Ну, папа так папа, — не стал спорить новоявленный Джеймс, осторожно оттирая кровь со лба Сохатика краешком полотенца.
— И не спрашивай меня, как он тут оказался. Я не знаю, — проницательно предупредил он поток вопросов Гарри, который уже открыл рот.
С улицы послышался шум подъезжающей машины. Увидев в окно прибывшее семейство Дурслей, Гарри в смятении оглянулся на незваных гостей. Взрослый Поттер понимающе кивнул:
— Мы будем в твоей комнате.
Облегчённо кивнув, Гарри выскочил через заднюю дверь в сад и, схватив лопату, занялся кустами.
Удивительно, но к ужину он управился. Даже тётя Петунья, оглядев работу, не нашла к чему придраться. Подчищая со своей тарелки тушеные овощи, Гарри мучительно соображал, чем накормить остальных Поттеров. В тайнике под паркетиной у него была заначка из присланного Гермионой печенья и ополовиненная коробка котлокексов, купленная по дороге из Хогвартса. Будет ли взрослый дядька есть сладкое? А малыш? Чем его кормить?
Как оказалось, переживал он зря: Джеймс без возражений поужинал печеньем, запив его водой из графина. Сохатик уже спокойно спал на кровати.
По просьбе гостя Гарри принёс из ванной все вещи, которые все еще валялись там на полу. Сам Джеймс не мог открывать двери и двигать какие-либо предметы, но всё, что давал ему в руки Гарри, становилось для него материальным.
Отложив в сторону ботинки, кобуру от палочки, сумочку и широкий пояс с креплениями и ножнами, он сгрёб в кучу бельё и одежду.
— Аврорская форма, — ответил он на любопытный взгляд Гарри. — Знаешь, кто такие авроры? — Дождавшись отрицательного мотания головой, объяснил:
— Это подразделение Министерства — вроде маггловских полицейских. Авроры обязаны пресекать беспорядки, следить за исполнением законов и бороться с тёмными магами.
— Ух ты! — глаза Гарри восхищённо загорелись. — Расскажи!
— До чего же ты на Ала похож, — со вздохом взлохматил ему волосы Джеймс. — Или Ал на тебя?
— Ал?
— Мой средний сын, — мягко улыбнулся Джеймс. — Старший Джейми, средний Ал и младшая дочка Лили.
— Трое, — прошептал Гарри. Почему-то мысль о собственных детях неприятно царапнула душу. Детей он не хотел. Совсем. Как и жену. Зачем она вообще нужна? Кстати о жене…
— А кто их мать? — осторожно поинтересовался он.
— Джиневра Уизли, — не стал таить взрослый, тайно забавляясь реакцией мальчика.
— Джинни? — Гарри аж перекосило от ужаса. — Но она же…
— Не самая лучшая партия, — грустно кивнул Джеймс. — С каждым годом Джинни всё больше становится похожей на Молли. А уж внушить ей, что у мужа в семье тоже есть право голоса… Дураком был, да. Но при заключении магического брака развод невозможен. Так вот и живём. Правда, дети у нас получились замечательные.
Помолчали. В гостиной громко завывали сирены киношных полицейских, кто-то стрелял, что-то взрывалось: Дурсли смотрели вечерние сериалы.
— Ладно, попробую еще раз твою одежду в стиральную машину загрузить. Может, все-таки постирается, — решил Гарри, собирая в кучу грязные вещи.
— Для конспирации и своё простирни, — посоветовал Джеймс. Гарри послушно захватил пару грязных футболок и испачканные краской брюки. Прижимая к животу кучу одежды, он открыл дверь, но так и замер — ему в лоб смотрела волшебная палочка с угрожающе светящимся кончиком.
Грязный с ног до головы парень в покорёженных круглых очках и драной мантии палочку опускать не торопился, напряжённо разглядывая остолбеневшего Гарри.
— Так, это просто сон, — облегченно выдохнул он.
— Не совсем так, — тихо произнёс Джеймс, подходя к ним. Палочка тут же сменила цель.
— Ты иди, ребёнок, — легонько подтолкнул в спину зазевавшегося Гарри. — А ты, ещё один Поттер, проходи в комнату. Что смогу, расскажу.
Поколебавшись, парень шагнул в гостеприимно распахнутую дверь, так и не опустив палочки. Гарри немного постоял в коридоре, приходя в себя, но время поджимало. Возиться со стиркой под бдительным оком тётки — то ещё удовольствие.
Когда он вернулся, вновь прибывший парень спал, расстелив на полу свою видавшую виды мантию. Джеймс задумчиво смотрел в окно.
— Этот Поттер согласился взять имя Генрих, — кивнул на спящего. — Ему скоро восемнадцать лет и он только что погиб, убив Волдеморта в битве при Хогвартсе.
— Погиб?!
— Да, Гарри, как и я, как и Сохатик. Похоже, мы из разных реальностей этого мира. Малыша убил Волдеморт, и жертва матери его почему-то не защитила. А я… сунулся сдуру прерывать тёмный ритуал. Но вот почему мы пришли именно к тебе и, лишь прикасаясь к тебе, ощущаем себя живыми — понять не могу. Ладно, давай укладываться. Будет утро — будем думать.
В три часа ночи Дурсли были разбужены очередным хлопком. Умаявшийся за день Гарри даже не проснулся, что сняло с него подозрения в диверсии. Однако Вернон не удержался от соблазна разбудить племянника, от души на него наорать и разгневанно утопать вниз по лестнице. Поттер ещё боролся со сном, когда вернулся Джеймс, спускавшийся вслед за дядей. Он принёс испуганного маленького мальчика. Пятилетний Гарри Поттер поначалу дичился, но после недолгих уговоров застенчиво поведал Джеймсу, что вдруг оказался на тёмной кухне после того, как Дадли столкнул его с лестницы.
— Не совпадают ни даты, ни время. Я погиб поздним вечером, а здесь появился ранним утром, — бормотал Джеймс, скобля подбородок бритвой мистера Дурсля. — И время смерти малышей не совпадает… — Гарри стоя дремал, упёршись лбом в его широкую спину. Сначала он просто касался локтя взрослого гостя, но рука всё время соскальзывала, и бритьё у Джеймса не получалось. Тогда мальчик прислонился к нему головой, что оказалось гораздо удобнее.
На улице едва рассвело. Сделать все утренние дела следовало до пробуждения родственников. Гарри это понимал, но спать хотелось неимоверно. Очередной громкий хлопок на первом этаже подействовал на него, как холодный душ. Мгновенно сдёрнув трусы, он плюхнулся на унитаз и успел состроить испуганно-невинное выражение, когда разъярённая туша дяди Вернона, проверив его комнату, вломилась в санузел.
На этот раз остаться вне подозрений не удалось. К чему напрягать мозги, выискивая в доме источник шума, если есть племянник-волшебник? Правильно, всё, что не вписывается в рамки обыденного, сделал Гарри Поттер.
Потирая зверски накрученное ухо, Гарри печально отсчитал щелчки запираемых на двери замков. Туалет два раза в день и обед через кошачью дверцу — прекрасно! Лучшего способа провести лето придумать нельзя! Ладно, хоть окно не замуровали — можно Хёдвиг выпускать по ночам, когда она всё-таки соизволит вернуться с охоты. И всё бы ничего, не в первый раз, но комната битком набита незваными гостями.
К тому же Джеймс успел привести из кухни очередного вновь прибывшего неведомо откуда Поттера. Для разнообразия это оказалась девочка.
У неё были две длинные толстые косички, которые смешно подпрыгивали, когда она сердилась, яркие зелёные глаза, шрам на лбу и плохие манеры.
— Это неправильные Дурсли! — вопила она. — И дом неправильный! Просто кто-то всё заколдовал, — Гарри втайне порадовался, что голоса гостей, кроме него, никто не слышит. И угораздило же её стоять и наблюдать за расправой дяди! Нет чтобы сразу с Джеймсом в комнату ушла.
— Успокойся и послушай, — мягко увещевал её Джеймс. Но она молчать не хотела.
— Тётя Петти меня любит, а дядя Вернон называет Крошкой. Дадли, конечно, болван, но он вовсе не такой толстый! — от её воплей проснулись малыши. Сохатик заливисто заплакал и сделал лужу, а пятилетний Гарри попытался залезть под кровать, но был пойман.
— Молчать! — неожиданно рявкнул Джеймс, и девчонка изумлённо заткнулась.
— Не смейте мне указывать! — тут же прошипела она, вызывающе вздёрнув нос.
— Факультет Слизерин, — с непередаваемым выражением лица определил старший Поттер. День обещал быть долгим.