— Верю, охотно верю! Но, видите ли, так просто, ни за что ни про что, его бы не стали травить. Меня в этом не уверите. Не кипятитесь, пожалуйста. Поверьте, я хочу вам добра.

Драйдопельт взглянул исподлобья на Люциану. Она съежилась и забилась в угол дивана.

— Вы помните «дело Кроль»? Тоже совершенно дутое. Так вот, смотрите, как бы дело вашего мужа не явилось его вторым изданием. Он должен держать ухо востро. Больше, к сожалению, мне сказать вам нечего.

Сквозь облака табачного дыма на секунду мелькнула его голова.

— Видите ли, наверху (он подразумевал магистрат) никому нельзя доверять. Там каждый против всех и все против одного. Чтобы справиться с этой братией, нужно пройти сквозь огонь, воду и медные трубы. Я уверен, что ваш муж не добьется у них ссуды, у дерьма этакого.

Люциана, побледнев, сидела на диване. Ей обязательно нужно было выйти за покупками, но она не двигалась с места. Ей казалось, что она закоченела.

— А ваш муж действительно сказал вам правду? — вдруг без всякого перехода спросил Драйдопельт, устремив на нее пронизывающий взгляд.

— Правду? — пролепетала она. — Правду?

В сущности, она судила обо всем только с одной точки зрения, то есть с точки зрения своего мужа. Поэтому и сейчас она старалась побороть возникшее в ней чувство сомнения, боли, отчаяния и страха.

Вдруг она опустила голову на диванную подушку и заплакала.

— Я понимаю, как это неприятно. Ведь у вас дети…

Драйдопельт снова набил трубку.

— Раз у вашего мужа совесть чиста, пусть он выведет на чистую воду всю эту шайку. Грош ей цена!

Люциана подняла голову.

— Да, но как? Ведь тут концов не найдешь. Вертишься, словно белка в колесе.

Она всхлипнула, не в силах больше скрыть волнение, потом встала и, стараясь овладеть собой, подошла к окну. Внизу на улице дети водили хоровод. Один из ребятишек метался по кругу, перебегая от одного к другому и пытаясь найти какой-то предмет. Малыши пели во все горло старую детскую песенку: «Копейка, копейка, ступай-ка сюда, ступай-ка туда!»

Люциана услышала, что ее гость встал. Она отвернулась от окна. Не прощаясь, Драйдопельт вышел из комнаты. Но в дверях повернулся и крикнул:

— Швырнуть бы гранату в эту лавочку…

Люциана уже опоздала пойти за покупками. Да и лицо у нее было заплаканное, а голова трещала. В эту минуту в комнату ворвались дети. Мальчик поранил себе руку о ржавый крюк. Она тотчас повела его к врачу.

Она сидела в приемной у доктора, прислушиваясь к разговорам: у жены лавочника на Фриденсгасе, еще совсем молодой женщины, сделался удар Несчастную совсем замучили чиновники налоговой инспекции. Они довели ее просто до безумия. Люциане невольно вспомнились собственные долги. Ей показалось, что молот у нее в висках стучит еще сильней.

— Следующий, прошу вас!

Врач промыл и перевязал рану мальчику, и Люциана поспешила домой. У нее было очень много работы.


Около двенадцати измученная женщина вбежала в магистрат. Она боялась опоздать и, задыхаясь, постучала в справочную.

— Мне нужно получить справку, что я жива, — сказала она. — Куда мне обратиться?

Вахтер рассмеялся.

— Идите прямехонько в отдел регистрации. Первый коридор налево, первая дверь направо.

— Спасибо! — сказала женщина и бросилась бежать.

Перед указанной дверью она остановилась, стараясь прийти в себя. Она порылась в потертой сумочке, высморкалась, постучала.

Ей ответила тишина. Она подождала, потом постучала вновь, еще деликатнее.

Глубокая тишина.

Осторожно, словно боясь разбудить спящего, женщина повернула ручку. Дверь была заперта. Она стояла, переводя дыхание и думая, что же делать. Двенадцать еще не пробило. Женщина побежала вдоль длинного коридора.

На лестнице ей повстречались два господина. Она обратилась к одному из них. Господин остановился и даже слегка склонил голову, внимательно вслушиваясь в ее вопрос.

— Свидетельство? Вы хотите сказать — свидетельство о том, что вы находитесь в живых? Вам следует обратиться в участковый суд. Он помещается здесь, наверху.

Женщина поблагодарила и поспешно поднялась наверх. Она бежала мимо дверей, имен и табличек, но никак не могла найти то, что нужно.

— Еще выше, — крикнула ей на ходу какая-то секретарша.

Вдруг женщина наткнулась на некий кожаный предмет. Это был увесистый портфель, очевидно, очень весомого господина. Возмущенный подобной дерзостью, господин бросил на нее презрительный взгляд.

— Простите, пожалуйста! — проговорила она смиренно.

Ей бы хотелось сказать… ей бы хотелось спросить, где помещается суд, в котором выдают свидетельство о жизни. Но господин уже скрылся.

В самом верхнем коридоре царила суета. Двери в комнаты были открыты. Она увидела все, что происходит в недрах магистрата. Там сидели дамы самого различного возраста. Они смеялись и стучали на машинках…

Повсюду торопливо шныряли мужчины. Время от времени они склонялись над бумагами.

Женщина остановилась возле одной из открытых дверей. Не здесь ли помещается суд? Мальчишка-посыльный повернулся к ней спиной и прыснул. Рядом с ним сидела пожилая дама и затачивала карандаши.

— Дверь рядом, пожалуйста, — сказала она, продолжая свое занятие.

Двенадцать все еще не пробило.

— Войдите, — послышался голос за этой дверью.

У женщины свалился камень с души. Наконец она, кажется, нашла то, что ей было нужно.

— Добрый день! Мне хотелось бы получить свидетельство. Очень прошу.

— Минутку, минутку, — остановил ее человек с нервным лицом. — У нас сейчас срочное совещание. Вас вызовут.

Тихо, словно тень, женщина выскользнула из комнаты. Боясь потерять хоть минуту, она ждала у самой двери. Она не могла разобрать, о чем именно разговаривают в комнате, но совершенно прониклась сознанием важности служебного совещания, на которое она попала. Мимо нее в комнату промчался какой-то человек с целой кипой папок под мышкой.

— Я остаюсь при своей системе, — встретил его человек с нервным лицом и склонился над таблицей.

— А я при своей, так и знайте, — возмутился его коллега. — При маленьких ставках выигрыш вообще исключается. И надо наконец договориться, как ставить сообща. Скоро двенадцать. Касса тотализатора закрывается очень точно.

— А вы какого мнения на этот счет? — спросил первый господин у третьего, который, казалось, ничего не слышал, внимательно склонившись над таблицей…

— Минутку… Ноль — один, один — ноль, один — два, один — два…

Но второй коллега прервал его снова.

— Вы рехнулись? Неужели вы серьезно думаете, что первая команда КВ может выиграть? Им вкатят пару всухую. У нее, правда, сильная защита, но нападение у них сейчас не на высоте. Я утверждаю, что им вкатят всухую.

Сосредоточенный поднял голову.

— Да что это вы говорите? Первая команда КВ — и не выиграет?! Ну, знаете ли! Просто идиотство какое-то! Ведь в последнее воскресенье они были в отличной форме. Уж я-то, старый стратег, в этом разбираюсь. Говорю вам, они выиграют всухую.

— Минутку, минутку, — успокоил его нервный. — Я считаю, что мы должны взять итоги последнего и предпоследнего воскресений, затем каждый из нас составит новый список. Мы сложим эти три списка, выведем среднее, поставим соответствующие ставки… а кроме того, пусть каждый из нас поставит еще от себя, как кому захочется…

— Не порите ерунды, — перебил его второй игрок. — Это надо организовать совершенно по-другому. Вы все даете мне по двенадцать марок, я исключаю возможных победителей и фаворитов и ставлю на тех, кому осталось сыграть еще три партии. Как бы там ни было, мне нужно немедленно ехать. Во всех других отделах уже договорились и ждут только нас. Уж лучше я отправлюсь прямо туда и решу на месте, как лучше ставить.

Он взял бумаги и папки со стола, бросился из комнаты и с разбегу наскочил на женщину. От неожиданности и испуга он забыл захлопнуть за собой дверь. Первый господин, сидевший за массивным письменным столом, поманил рукой.

— Следующий, входите!

Худенькая женщина поспешно вошла в комнату.

Стратег все еще сидел в углу, склонившись над своим планом сражения, обдумывал и вычислял; «Ноль — один, один — ноль, один — два, один — два, левой — правой, левой — правой, левой — правой, отделение — ноль, вольно!

— Добрый день! Мне нужно получить свидетельство, будьте так любезны!

— Посидите, пожалуйста, — сказал нервный господин и указал на свободный стул. Затем он поднялся и исчез в соседней комнате. Через несколько минут господин появился снова, держа под мышкой пачку дел.

— Так о каком же свидетельстве идет речь? — спросил он, устремляя на нее участливый взгляд.

— Свидетельство о жизни! Прошу вас!

Господин оторопел.

— То есть, видите ли, мне нужно свидетельство из магистрата о том, что я действительно еще нахожусь в живых. Это для получения пенсии. У меня умер муж.

Господин кивнул.

— Понимаю. Я прекрасно понимаю, о чем речь. Но, к сожалению, вам следует обратиться не сюда. Прежде мы действительно выдавали соответствующие удостоверения. Но теперь мы уже этим не занимаемся. Вам следует обратиться в отдел регистрации.

— Я там уже была, — осмелилась вставить женщина. — У них закрыто.

Господин посмотрел на часы.

— Не может быть. Ведь еще нет двенадцати. Правда, пока вы спуститесь… Мы кончаем в двенадцать ноль-ноль. Впрочем, поторопитесь…

И он открыл перед ней двери.

Она помчалась вниз, что было духу. Боже мой, как глупо, что она взялась шить платье и не смогла обратиться сюда раньше. Как глупо, что сегодня последний срок… Вся красная, она остановилась у той же двери. Там было заперто. Она начала стучать до боли в пальцах. Никто не отворил.

Зато отворилась соседняя дверь и какой-то человек с испитым лицом негодующе уставился на нее.

— Разве вы неграмотная? У нас закрывают в двенадцать.

— Но я хотела только…

— Плевать мне на то, что вы хотели. Мне важно, который час. Служебный день кончился, у нас закрыто. Мы тоже имеем право на отдых. А кроме того, эта дверь чуть не год, как заколочена. Тут нет никакого отдела. И вам пора это знать.

— Я здесь в первый раз, — сказала она тихим извиняющимся голосом. — У меня очень спешное дело. Мне нужно свидетельство о жизни.

— Все дела спешные, — сказал человек, поглядев на потолок. — Приходите вовремя. Порядок есть порядок.

— Прошу вас, — сказала женщина, умоляя, — прошу вас, сегодня последний срок.

Раньше, в юности, она бы заплакала. Деревянные двери смотрели на нее, издеваясь. Человек уже захлопнул их на замок. Она стояла неподвижно, словно окаменев, потом медленно повернулась и, тяжело ступая, направилась к выходу. Вдруг она остановилась. Нет, она не может вернуться домой без свидетельства. Ведь это значит, что ей вообще нечем будет жить. Кажется, кто-то плачет? Или, может быть, плачут на улице?

— Я сейчас вернусь, маленькая Маргита! — проговорила она точно во сне. — Все хорошо. Я сейчас вернусь, сейчас!

И, словно обретя внутренние силы, худенькая женщина вдруг выпрямилась и твердо, с уверенностью слепого, пошла вперед по коридору и постучала в одну из одинаково чужих дверей.

— Черт побери, кто там опять? — донесся до нее голос.

Она не решилась войти. Ей казалось, что сейчас под ней разверзнется пол и с лязгом поглотит ее.

— Кто там? — снова крикнул голос. — Неужели мне никогда не дадут покоя?

Звук голоса принял какие-то чудовищные размеры, он бил ей в голову, ей казалось, что она глохнет. Маленькая белая табличка на двери плясала и скакала у нее перед глазами, и замок прыгал то слишком высоко, то слишком низко. Она сама не знала, как ей удалось ухватиться за ручку и отворить дверь.

В кабинете за письменным столом сидел чиновник и, грозно нахмурив лоб, глядел на нее злыми глазами.

Он ездил сегодня в банк. Он пытался получить там ссуду, чтобы за счет нового долга погасить старый.

Заместитель директора банка потребовал гарантий.

— Гарантий! Ха-ха! Разве существуют какие-нибудь гарантии в нашем мире?

Заместитель тоже рассмеялся и, с сомнением пожав плечами, согласился предоставить ему ссуду, к сожалению, под повышенные проценты, которая подлежала ежемесячному погашению. И вот он сидел и высчитывал, как долго ему придется платить.

— Извините за беспокойство, — прошептала женщина, и прислонилась к стене. — Я ищу… — она с трудом перевела дыхание. — Мне нужно…

Чиновник подставил ей стул, попросил сесть и, засунув документы в карман, посмотрел на незнакомку.

— Что у вас случилось?

Женщина успела немного отдышаться. Запинаясь, она рассказала ему о своем напрасном странствовании по магистрату.

— Как?! — воскликнул с удивлением Брунер, словно только сейчас очнувшись. — И вас направили ко мне?

— Нет, то есть да. Мне сказали, что вы можете помочь. Впрочем, мне это, верно, только померещилось. Там никого и не было. Но вы моя последняя надежда.

Он покачал головой.

— Вы попали не по адресу.

Женщина поднялась. Голова ее беспомощно моталась, как у тряпичной куклы.

Держась за стену, она пошла к двери.

— Я никак не могла прийти раньше…

— Постойте! Да постойте же, ради бога! — крикнул чиновник, хватая трубку телефона. Он позвонил сослуживцу в бюро регистрации. Потом, бормоча что-то неразборчивое, взял у женщины бумаги, просмотрел их, написал свидетельство, удостоверяющее, что она находится в живых, и приложил к нему печать.

— Пожалуйста, фрау Марианна Блок, — сказал он чрезвычайно любезно и протянул ей свидетельство.

У нее так дрожали руки, что она не могла его взять.

Наконец она судорожно схватила бумагу, сложила ее и спрятала в поношенную сумочку. Казалось, она боится, как бы в последнюю минуту у нее не вырвали этот документ.

— Сколько с меня следует? Я хочу сказать — пошлины?

Чиновник махнул рукой.

— Да нисколько!

— Спасибо, спасибо! — вырвалось у нее шепотом.

Она выбежала из магистрата в ту самую минуту, когда последние служащие спешили успокоить свои бурчащие желудки.

После обеда к Брунеру в его служебный кабинет вошел курьер и вручил под расписку запечатанный конверт…

В страшном напряжении, переходя от надежды к отчаянию, Брунер расписался в получении пакета, и не успел курьер выйти, как он вскрыл письмо.

«…Господа советники магистрата рассмотрели ваше ходатайство о предоставлении вам беспроцентной ссуды в счет причитающегося и задержанного вам жалованья. Однако, по основаниям принципиального характера, они, к сожалению, лишены возможности удовлетворить вашу просьбу.

По поручению:

большая закорючка

неразборчиво».

Брунер бессильно уронил руки. Ему казалось, что над его головой грохочет экскаватор и лопата за лопатой швыряет ему на голову какую-то мерзость. Но нет, он еще дышит, его еще не засыпали, кровь еще стучит у него в висках, он еще верит в силу, которую не сокрушат никакие горы грязи.

Брунер взялся за трубку, чтобы позвонить доктору Иоахиму, но не успел — адвокат сам позвонил ему.

— У меня есть для вас новость, — прозвучал голос на другом конце провода. — В Главном управлении надзора желают, прежде чем принять решение по вашему делу, выслушать вас лично… Когда вы сможете туда поехать?

— Поехать? — переспросил пораженный Брунер. — Великолепно! Очень хорошо! Мне просто интересно посмотреть на этих господ. Правда, я завален работой, но все-таки выберусь. Мое ходатайство отклонено, вы знаете? Да, но если Главное управление надзора подтвердит мою правоту, магистрату придется волей-неволей раскошелиться. Я позвоню вам, как только вернусь.

Через минуту к Брунеру вошел, сияя здоровьем, один из его сослуживцев.

— Послушайте, финская баня — просто чудодейственное средство. Сперва потеешь как сумасшедший, а потом принимаешь холодный душ. Удивительно укрепляет, приятель! Только, разумеется, нужно здоровое сердце.

И молодой коллега убежал, а Брунер с удвоенными силами принялся за работу, невзирая на то, что служебный день уже кончился. Он вышел поздно, пропустил трамвай и поехал домой автобусом-экспрессом.

Автобус был переполнен. Пассажиры стояли в проходе. Некоторые курили, равнодушно и устало глядя в окна, другие просматривали газеты, ища в них сенсации. Из громкоговорителя несся менуэт, как бы пытаясь заглушить монотонное гудение мотора. Световые рекламы мчались мимо окон машины, сливаясь в золотые и пестрые полосы.

Брунер стоял, переминаясь от усталости с ноги на ногу. Музыка резко оборвалась.

«…Все танцуют… все смеются… танцуют, смеются, поют. Только она тихонько сидит в углу. Совсем одна. У нее багровые, потрескавшиеся руки».

Снова послышалась музыка и через несколько тактов снова оборвалась.

«Все кружатся… все кружатся… все поют, все смеются, танцуют с ней. Ведь руки у нее теперь не багровые. Она пользуется «Тонкой 54», Запомните, пожалуйста: «Тонка 54» сделает ваши руки прекрасными! «Тонка 54» сделает ваши руки белоснежными!..»

Снова послышалась музыка.

Кто-то наступил ему на ногу. Звучала испанская румба, полная страсти и огня. Брунер пробрался к дверям.

Пора было выходить.

«…Мы заканчиваем передачу реклам важным сообщением для наших слушательниц», — громко неслось ему вслед. Дверь автоматически закрылась, и экспресс понесся дальше.

Придя домой, Брунер невольно посмотрел на руки своей жены. Это были привычные к работе руки. Сейчас они вспухли и покраснели. Она только что кончила гладить белье. Интересно, втирают ли в них «Тонку 54»?

— Что с тобой? — спросила Люциана и спрятала руки. — Пойдем, а то чай остынет.

На третий день Мартин Брунер поехал в Главное управление надзора и поднялся в верхний этаж, туда, где восседал начальник. Он постучал в двери приемной, никто не ответил. Ему пришлось остаться в длинном с бесконечными поворотами коридоре. Он опустился на скамью, до блеска отполированную многочисленными брюками и юбками. Какие-то господа спешили по коридору, держа бумаги под мышкой. Некоторые вели за собой посетителя на незримом поводке. Повсюду раскрывались и закрывались двери. Вспыхивали и гасли сигналы. Служащие перебрасывались какими-то словами, не понятными для ожидающих. Чрезвычайно элегантные, напоминающие манекены, дамы в узких юбках и шикарных свитерах быстро семенили или медленно шествовали мимо скамеек, неся секретный ключ от секретных дверей. А другие бежали, грациозно покачиваясь, держа в руке блокнот для стенографирования. Их красные крошечные ротики были красней, чем огнетушители на фоне голых стен.

Вот этот высокий человек, у которого такое полное достоинства лицо и интеллигентно сверкающие очки, — это, вероятно, и есть начальник. Приветливо раскланиваясь на все стороны, он прошел по коридору мимо скамей. Брунер вскочил.

«С ним, кажется, можно разговаривать, — решил обрадованный Брунер. — У него человеческое лицо».

Брунер обдумывал, с чего бы начать свое объяснение. Но, к его величайшему огорчению, высокий господин исчез в ничем не примечательной комнате и больше не появлялся. Разочарованный, он снова уселся и стал ждать.

— Начальник еще не приехал, — сказали ему, — и неизвестно, приедет ли.

— Вы по какому делу? — спросила секретарша. — Вам надо обратиться в третью комнату. Там сидит инспектор, который занимается этими делами.

Он подошел к третьей двери и постучал. Ему ответили.

— Разрешите представиться — Брунер, — сказал он, подходя к человеку, сидящему за столом.

— Советник Мориц, инспектор по делам о дисциплинарных проступках и взысканиях, — отрекомендовался в свою очередь чиновник. Его черный костюм придавал ему необычайно торжественный вид.

— Так вот, — начал инспектор, — дело ваше довольно сложное и, смею прибавить, чудовищно затянувшееся. Я еще не успел разобраться во всей этой груде бумаг. Но, насколько я понимаю, вам предъявлен ряд обвинений, которые по необходимости влекут за собой дисциплинарное взыскание. С другой стороны, я познакомился с вашим протестом. Что вы лично можете сказать по этому поводу?

Он посмотрел серо-зелеными глазами на Брунера и кротко сложил лапки, высунувшиеся из белых манжет.

Белый жилет советника достойно выделялся на его черной шкурке, равномерно подымаясь и опускаясь в такт дыханию. Скрестив задние лапки, советник несколько согнул колени. Белые гамаши, видневшиеся из-под брюк, также весьма украшали его.

Брунер вспомнил, что ему нужно купить по дороге порошок от блох. Наверное, кот Мориц принес этих мучителей в дом после одного из тайных похождений.

— Я хочу обратить ваше внимание на протест моего адвоката, — сказал Брунер, все еще не в силах отвести глаза от блестящей шкурки сидящего перед ним господина.

Советник снова взял бумаги со стола и стал внимательно их просматривать.

— Вы, следовательно, утверждаете, что не предлагали осужденному Эдельхауэру подделать бумаги и вообще никогда не пытались помочь ему избежать наказания?

— Решительно утверждаю, господин советник. Даже суд не нашел в моем поведении ничего предосудительного. Это подтверждают и показания свидетелей.

Мориц навострил уши, словно услышал нечто необычайное, и промурлыкал:

— У меня самого создалось впечатление, что все это дело дутое. У вас в магистрате что-то нечисто. Но этот случай настолько незначителен, что, право, не стоило приводить в движение столь громоздкий аппарат, тем более, что достоверность свидетельских показаний чрезвычайно…

Зазвонил телефон.

— Да, Мориц слушает! Хорошо! Благодарю вас! — он повесил трубку. — Я хотел сказать, что достоверность показаний этого Эдельхауэра кажется мне чрезвычайно сомнительной. Очевидно, именно это и нужно отметить и положить конец делу.

Он задумался. Брунеру очень хотелось погладить его по черной шкурке. Но он только одобрительно кивнул головой.

— Итак, — опять промурлыкал Мориц, — я выслушал ваше личное мнение. Благодарю вас. Надеюсь скоро и успешно покончить с вашим делом. — Он поднялся.

Брунер тоже встал.

— Очень рад познакомиться с вами. Я дам свое заключение в том смысле, что следует как можно скорей покончить с этой отвратительной историей. Представляю себе, сколько нервов она вам стоила. И ваша супруга тоже вздохнет наконец свободно. Подобные истории всегда гибельно отражаются на семье.

Он протянул Брунеру лапку в белой манжете.

— Разрешите задать еще один вопрос, господин советник. Существует ли постановление, на которое я мог бы сослаться, чтобы потребовать жалованье, не выплаченное мне за истекшие месяцы?

— Видите ли, такое постановление, с одной стороны, существует, но, с другой стороны, как бы и не существует. Поэтому все зависит от решения на местах. Лично я не вижу никаких причин, чтобы вам задержали жалованье, тем более, что в перечисляемые магистрату суммы мы все время включаем и ваш оклад. Впрочем, вы можете лично ознакомиться с соответствующими постановлениями в комнате четыреста двенадцать.

Он скрестил задние лапки, приняв более удобную позу.

— Надеюсь в ближайшее время получить еще более подробные разъяснения касательно этого вопроса. А разве магистрат не может предоставить вам беспроцентную ссуду в размере причитающейся вам суммы? Но простите, пожалуйста, у меня важные переговоры!

Зазвонил телефон.

— Да, слушает Мориц! Нет, советник Мориц. Да!

Брунер был в дверях, он уже не слышал слов Морица и чуть было не наскочил на манекен, который входил в комнату, чтобы стенографировать.

Когда он спускался по лестнице, ему казалось, что он слышит у себя за спиной мягкое мурлыканье. Он был так счастлив, так уверен, так полон надежд, что снова забыл про порошок. К счастью, дети сказали, что Мориц уже сам переловил всех своих блох.

— А я был у кота! — сказал Мартин жене и засмеялся. Но Люциана ничего не поняла и заставила рассказать все подробно.


Прошло несколько недель… Дама с хорьками, подобно тени, проскользнула в кабинет Гроскопфа. Она жаждала успокоить у него свое смятенное сердце. До Брунера донесся шум передвигаемых стульев и хлопанье пробок. Зазвонил телефон. Он услышал как Гроскопф щелкнул каблуками и сказал: «Так точно!»

— Так точно, господин начальник! Так точно! Как господину начальнику угодно будет приказать! Да, я тотчас же передам. Я? Да, я составлю сейчас циркуляр. Нет, для составления циркуляра он мне не нужен.

В ту же секунду в дверь просунулась багровая голова.

— Вас вызывает старик! — сказал Гроскопф и затворил дверь.

— Что это значит? — Брунер решительно не мог понять, зачем его вызывают к главе магистрата. Даже секретарша, которая всегда все знала, ничего не смогла сказать.

— Прошу вас! — и начальство сделало знак рукой. — У меня поручение. Спешное! Я уверен, что раз дело попадет к вам, оно будет в надежных руках. К нам поступил донос на одного из моих советников, на Баумгартена. Расследуйте это дело со всей тщательностью и осторожностью. Вы знаете, как часто понапрасну подымают шум. О результатах расследования немедленно доложите мне лично. Вот материалы.

Глава магистрата поставил вопросительный знак на полях заявления, протянул его через стол Брунеру и снова вперил глаза в заваленный бумагами стол.

— Я вынужден, господин Брунер, — заговорило начальство, не подымая глаз от стола, — я вынужден обратить ваше внимание на то обстоятельство, что в последнее время вы проявляете некоторую рассеянность при исполнении служебных обязанностей. Может быть, это находится в связи с вашими личными огорчениями и неприятностями? В таком случае я вынужден просить вас отделять частные дела от служебных. Разумеется, я не знаю, что именно с вами произошло, но я вынужден вас просить лучше владеть собой.

Брунер слушал совершенно спокойно. Но при этих словах он невольно подался вперед и, вцепившись пальцами в ручки кресла, в упор посмотрел на своего начальника.

«Как не знаете?» — чуть не вскрикнул он, но проглотил свой бестактный вопрос.

— Я все еще не добился справедливого решения, господин начальник, — сказал Брунер. — Вам известно, по суду я оправдан, но это решительно ничего не изменило в моем положении. Моя ни в чем не повинная семья терпит жестокую нужду. Мне не выдают задержанного жалованья, мне нечем уплатить по счетам, мне необходимо вручить крупную сумму защитнику, который вел мое дело. Как же выпутаться из создавшегося положения? Но я буду продолжать бороться и все равно добьюсь справедливости. Еще раз прошу вас использовать свое влияние и помочь мне получить задержанное жалованье. Несколько дней назад я передал вам выписку из соответствующего постановления. Мне выдали его в Главном управлении надзора, номер четыреста двенадцать.

— Постановления? — глава магистрата взглянул на него, решительно ничего не понимая. Потом нажал какую-то незаметную кнопку, в стене позади стола отворилась дверь, и в комнату бесшумно проскользнул начальник отдела кадров.

— Слушаю! Что вам угодно?

— Где постановление? — сурово рявкнуло начальство.

— Простите, какое постановление?

— Да это… как его там?.. Ну, знаете, постановление Главного управления надзора, номер четыреста двенадцать, относительно порядка выплаты задержанного жалованья за истекшие месяцы. Господин Брунер утверждает, что вручил его нам, а я и понятия об этом не имею.

Георг Шварц почесал в затылке и поднял на лоб очки. Он стоял, вперив глаза в пол, и, видимо, напряженно думал.

— Н-да, припоминаю. Разумеется, постановление… Оно у меня, я приложил его к делу. Но, насколько я понял, оно сформулировано таким образом, что, с одной стороны, нам разрешается уплатить за истекшие месяцы, а с другой стороны, воспрещается. Все зависит от личного усмотрения. Необходимо получить второе постановление, которое уточняло бы первое. Я лично не могу взять на себя столь большую ответственность.

Он пожал плечами и подошел к столу.

— Разумеется, я немедленно прикажу найти постановление, а также затребую специальных указаний из Главного управления надзора. Но, повторяю, без особого указания я ничего предпринимать не стану. У нас в магистрате было уже и так достаточно неприятностей. Лично я… Впрочем, как будет угодно господину начальнику…

Он поклонился письменному столу.

Господин начальник продолжал перелистывать бумаги.

— Мы еще вернемся к этому вопросу. Благодарю. К сожалению, сейчас я занят.

— Слушаюсь! — проговорил начальник отдела кадров, отворил дверь и исчез.

— Итак, господин Брунер, вернемся к нашему делу. Я ожидаю в самом скором времени результатов вашего расследования. Прошу вас действовать как можно осторожней!

И он отпустил Брунера. Через несколько минут глава магистрата снова нажал кнопку, и Георг Шварц снова бесшумно вошел в комнату.

— Где приказ о моей командировке?

Начальник отдела кадров уже держал его в руке.

Отто Гроскопфа удивило столь быстрое возвращение коллеги Брунера.

— Зачем вы понадобились старику?

— Он дал мне поручение, а я снова затронул вопрос о компенсации за истекшие месяцы.

— Еще бы! С этим безобразием давно бы пора покончить, уважаемый коллега. А что он вам поручил?

— Приказ есть приказ. Я вынужден молчать.

Но Гроскопф уже сам обо всем догадался.

— Знаю. Дело Леона Гельбранда? Он передал его вам? Но откуда старику известно, что я… что мы были друзьями? Уверяю вас, я здесь совершенно ни при чем. Нет, подумать только, как много на свете клеветников!

Он придвинулся к Брунеру.

— Давайте будем держаться вместе. Ведь мы с вами старые друзья.

Брунеру насилу удалось убедить его, что речь шла не о деле Гельбранда.

— Нет? — воскликнул с облегчением Гроскопф. — Ну что же, прекрасно. А мне, знаете ли, показалось…

И он удалился.

Брунер вышел из магистрата, чтобы лично собрать сведения о деле Баумгартена. По дороге его обогнал какой-то человек. Это был Георг Вайс. Он, видимо, очень торопился. Брунер не знал, что он спешит к советнику Морицу, инспектору Главного управления надзора, и боится пропустить автобус.

Брунер тщательно и долго проверял дело и наконец сообщил главе магистрата о результатах своего расследования. Дело советника Баумгартена было основано на возмутительной клевете.

— Следовательно, его не в чем упрекнуть, — подтвердило начальство. — Видите! А его обвиняли в хищении, в подкупе, бог весть в чем! Я всегда повторяю: возможно недоверчивей относитесь к обвинениям, какой бы характер они ни носили!


— Наконец, наконец-то! — воскликнул Брунер, когда через несколько недель пришло письмо необычайно внушительного вида. На конверте чернела широкая печать председателя Главного управления надзора.

Брунер прочел, или, вернее, проглотил письмо так поспешно, что некоторые строчки ему пришлось перечитать.

«…B результате тщательной проверки считаю наложение на вас дисциплинарного взыскания в форме выговора вполне законным и целесообразным. Что касается вопроса о задержке вам жалованья за истекшие месяцы, то, к сожалению, мы не имеем возможности оказывать какое бы то ни было давление на магистрат.

По поручению:

советник Мориц,

старший инспектор».

Прочтя это письмо, Мартин даже забыл позвонить доктору Иоахиму. Он вынул из коробочки две таблетки пирамидона по 0,5 и попытался проглотить их, но не смог. Его чуть не вырвало. Он побежал за водой. Вернувшись, он увидел, что его ждет какой-то человек. Посетитель стоял, повернувшись к нему спиной, и смотрел в окно.

— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал вполголоса незнакомец. — Настроение у тебя, кажется, не блестящее?

Брунер замер. Где он мог слышать этот голос? Он знал его. Только никак не мог вспомнить, при каких обстоятельствах он его слышал. Но Брунер не решился схватить незнакомца за плечо, повернуть его к себе и без всяких разговоров посмотреть ему в лицо. Нет, нет, не решился! Брунер бесцельно ходил взад и вперед по комнате. Какое дело этому человеку до его настроения?

— О, вы ошибаетесь, сударь! У меня прекрасное настроение. Но, право, не знаю, о чем мы могли бы с вами говорить.

Брунер громко расхохотался, продолжая кружить по комнате.

— Да и почему бы мне быть в плохом настроении? Я зарабатываю, я занимаю высокий пост. Народ взирает на меня с уважением, я удостоен почестей и наград, а порой пользуюсь отпуском. Вы мне не верите? Но обернитесь, пожалуйста! Обернитесь, если не боитесь увидеть меня, господин Невидимка! Обернитесь, обернитесь скорей, пока я не всадил вам пулю в затылок. Можете тоже стрелять, если хотите, можете поступать, как вам угодно. Только поторапливайтесь, пожалуйста!

Брунер несколько раз прошелся от стены к стене и вдруг остановился.

— Почему вы молчите? Почему не защищаетесь? Это послужило бы только к вашей чести. Ведь я же сказал, что мне очень хочется вас убить.

Незнакомец по-прежнему молчал. Он стоял, отвернувшись, скрестив руки за спиной. В кабинете царила полная тишина. Как, кажется, и во всем учреждении.

Вдруг незнакомец заговорил медленно и приглушенно. Слова его долетали до Брунера, отражаясь легким эхом от оконного стекла.

— Ты заблуждаешься, друг. Не я подвергаюсь гонениям, не я достоин сожаления, а ты. Знай, чем больше тебя интересует житейская суета, тем больше ты погрязаешь в ней. И скоро уже не сможешь выбраться.

Брунер решительно не мог понять, почему незнакомец обращается к нему на «ты».

— Вы считаете, что если я дерусь за свои права, если я борюсь за свою честь, значит, я погрязаю в житейской суете?

— Людское суждение часто бывает ложным. Не делай его мерилом своих поступков. Вспомни о своем старом друге. Что пришлось ему вынести?

— Перестаньте! Вам-то что за дело! — вскричал Брунер, перебивая незнакомца.

— Я обязан тебе напомнить об этом. Помнишь, как в один прекрасный день его вызвали к главе магистрата? Тот рассыпался перед ним в комплиментах, торжественно пожал ему руку и вручил диплом, скрепленный печатью самой высокой инстанции. Диплом, который выдают только за двадцатипятилетнюю преданную и безупречную государственную службу… А помнишь, что произошло потом? Пожалуйста, не отмахивайся. Я обязан напомнить тебе обо всем!

Брунер вздрогнул. Его пугало, что человек у окна, который стоит к нему спиной, так внимательно наблюдает за ним.

— А помнишь, что произошло сразу же вслед за этим? Удостоенный столь великой чести, сверкая в лучах славы, он вернулся к себе в кабинет. Но сияние померкло в тот же день. Дрожащими пальцами держал он в руках послание, в котором просто и ясно сообщалось: «…поэтому я вынужден временно отстранить вас от занимаемой вами должности…» Разумеется, нетрудно было догадаться, что некие лица хотят устроить на его место своего человека. И это им удалось.

Брунер попытался изобразить равнодушие. Все это его вообще не касается. Однако он продолжал внимательно вслушиваться в каждое слово, долетавшее от оконного стекла. Ему вдруг стала ясной вся сомнительность обычного представления о чести. Он засмеялся и покачал головой. Незнакомец продолжал говорить, не оборачиваясь.

— Как много людей отдают все свои силы, только чтобы достичь весьма сомнительного положения. И при этом они забывают, что рядом находится ближний, брат-человек.

Брунер все быстрей ходил взад и вперед, поворачиваясь каждый раз в одном и том же месте.

— Может быть, вы хотите поговорить про любовь к ближнему? Это красивые слова, которые легко слетают с уст красноречивых проповедников. Что ж, могу вам только сказать спасибо! Большое спасибо! Я не привык употреблять избитые ханжеские выражения. Так кто же из нас любит своего ближнего? Уж не вы ли? Вы-то, конечно, явились сюда из любви ко мне?!

— Я не проповедник, не монах и не миссионер. Я не требую от тебя, чтобы ты любил своего ближнего. Но разве недостаточно, если ты будешь его уважать? Уважай ближнего своего, как самого себя.

— Вы с чрезвычайной широтой толкуете священное писание. Но повторяю: спасибо! Большое спасибо! Чем больше я уважал людей, тем с большей силой наносили они мне удар в спину. О, вы ведь не знаете, что со мной делают. Меня втаптывают в землю словно червя, да еще смеются и спрашивают: как вы себя чувствуете, сударь? Но ведь вместе со мной втаптывают мою жену и детей. Нет, с меня довольно! Я должен наконец добиться покоя. Я хочу наконец иметь покой, понимаете, покой!

— Покоя не будет, мой дорогой, пока мы равнодушно потворствуем злу, царящему в мире. Покуда мы взираем на несправедливости по отношению к другим, мы и сами являемся соучастниками преступления. Сколь многие говорят: мы знаем размеры людского горя! А на деле легко мирятся с ним. Ведь оно их не задевает. Нет, милый друг, не будет спокойствия на земле, пока везде и повсюду безумствует оголтелое Я, сорвавшееся с цепи. Оно погрязло в низменной суете, оно распространяет заразу повсюду. Нет, не будет покоя, покуда свирепствует эта чума.

Мартин Брунер остановился возле стола и потупился.

— Ты опускаешь глаза, мой друг? Это хороший признак. Ты задумался, ты смотришь в самого себя. Видишь крепость из гранита? Ее воздвигли на плодородной земле, и она задавила взошедшие здесь злаки. Будь бдителен! Буди ото сна окружающих! Только бдительность и великое беспокойство взорвут наш окаменелый порядок вещей. Только они одни могут способствовать тому, чтобы все стало на свое место. Прости, пожалуйста, я все еще обращаюсь к тебе на «ты». Но меня извиняет наша дружба. Я много занимался тобой последние годы. Я дал тебе немало добрых советов. Правда, ты не мог угадать, от кого они исходят. Сейчас ты меня узнаешь.

Незнакомец обернулся. Брунер увидел его лицо. Нет, уж этого он никак не ожидал! У другого — нет, невозможно, — у другого было его лицо, его собственное лицо, в точности его лицо и его глаза. Брунер невольно подался назад. Но лицо было здесь по-прежнему. Оно следовало за ним… Приближалось… Придвинулось вплотную, улыбнулось и слилось с его лицом.

Как ни искал Брунер, в комнате никого больше не было. Он был один. Только в зеркале над умывальником происходила какая-то возня. Там, словно в фокусе, собирались пучки света, устремлялись обратно, падали на темный переплет окна.

Брунер собрался с силами. Он отер пот со лба, положил печать и документы в ящик стола и запер его на ключ. Затем направился к доктору Иоахиму.

По дороге ему попался Генрих Драйдопельт. Он нес битком набитую сетку с рынка.

— Видите, как плохо, когда в доме нет хозяйки. А дочь моя в больнице.

— Но сетка вам очень к лицу, — пошутил Брунер.

— Не только мне, сетка всем нам к лицу. Недаром мы барахтаемся в ней с самого рождения. Зато стоит порваться хоть одной петле — просто беда. Мы немедленно вываливаемся из нее. А как ваши дела? Не видно конца? Нет? Не видно? Вот безобразие! Послушайте, к Зойферту, кажется, начинает мало-помалу возвращаться человеческий облик. Он уже перестал разыгрывать главного уполномоченного по жилищным вопросам. Я только что был у него в лавке. Он разговаривал вполне разумно. Попробуйте поговорить с ним. У него чрезвычайно большие связи. Ну, я очень спешу. До свидания.

И Драйдопельт исчез так же внезапно, как появился. Брунер увидел, как за ним захлопнулась дверь трактира «Черный ворон».

«Уж не поговорить ли мне вправду еще раз с Зойфертом? — подумал Брунер, продолжая свой путь. — И с Бакштейном, и с Баумгартеном, с советником Баумгартеном, у которого такие приятные, сдержанные манеры и который славится своим добропорядочным образом жизни? Или с Ладенбахом, с Ленцем и Эрле?» Перед Брунером неожиданно выросло множество шляп. Только нахлобучены они были не на головы, а на металлические подставки, и на каждой был ярлычок с обозначением фасона, материала и цены.

— Простите! — сказал Брунер, нечаянно толкнув кого-то возле шляпного магазина.

Нет, не имело решительно никакого смысла опять разговаривать с этими людьми. Уж лучше поехать к советнику Морицу и осведомиться, по какой причине он так быстро и неожиданно изменил свое мнение и оставил в силе дисциплинарное взыскание, с которым, по его же собственным словам, он не согласен? Впрочем, еще лучше ничего не предпринимать. По крайней мере его оставят тогда в покое. Больше так продолжаться не может. На него уже все пальцами показывают.

Вдруг перед Брунером вырос грозный и высокий уполномоченный по вопросам культуры. Брунер съежился и неуверенно поклонился.

— Вы нарушитель мира, антиобщественный элемент! — прошипел уполномоченный, проходя мимо. — Мы прекрасно знаем все, все, что вы натворили.

Брунер насилу оправился от испуга. Но тут появился его домовладелец, скорчил презрительную рожу и так громко захохотал, что прохожие обернулись.

— Хе-хе-хе, — смеялся он. — Хе-хе! Вы думаете, мы не знаем, что… Да об этом воробьи кричат с крыш…

Вслед за ним показался сапожник.

— Посмотрите на этого чиновника магистрата. У него полон короб выговоров. А с нашего брата еще требуют, чтобы мы их уважали. Тьфу! — и сапожник сплюнул в сточную канаву.

Неожиданно подошел учитель старшего сына.

— Нечего сказать, хорошенький отец! Просто замечательный! Не вылезает из суда!

Наконец Брунер столкнулся с супружеской парой. Он познакомился с ними совсем недавно.

— Мы горько разочаровались в вас. Вы просто темный элемент! Знать вас не желаем! Прощайте!

Брунер не решался поднять голову. Засунув руки в карман, он быстро шел по тротуару.

— Ты отверженный. Понимаешь, как больно быть отверженным. Ты теперь не такой, как другие. Все это видят. Самое лучшее — исчезнуть. Скрыться куда-нибудь, где тебя никто не знает. Твое присутствие вызывает всеобщее возмущение. Ты лишен дара присутствовать. Ты никогда не научишься удобно устраиваться. Спасайся! Исчезни!

— Перестань! Перестань! — вырвалось у Брунера. Но никто его не слышал. Нет, решительно никто не обратил на него никакого внимания. Прохожие равнодушно спешили мимо по своим делам.

«Так, значит, вот до чего я дошел!»

К нему подлетело некое существо женского пола. Он не хотел смотреть на него и все же смотрел. У существа было ярко-оранжевое лицо и такого же цвета шея. Сквозь небрежный вырез платья виднелась удивительно соблазнительная грудь.

— Ты так печален, мсье! — прошептало существо вкрадчиво. — Я тебя утешу. Пойдем со мной в Кино-Палас. Говорят, что я прекрасна. У меня фигура установленных пропорций. Хочешь убедиться сам?

Он ускорил шаг. Существо не отставало.

— Mon Dieu, о господи, как ты печален! Какая муха тебя укусила? Ты прогорел? Или, может быть, проиграл в тотализатор? Дай я утешу тебя, mon pauvre garçon, бедный мой мальчик! Приходи ко мне в Кино-Палас. Я жду тебя!

Он пошел еще быстрее. Существо не отставало.

— Ты почему убегаешь? — крикнуло оно вдруг с обидой в голосе. — Обо мне пишут в газетах, журналы дерутся за право сфотографировать меня, а ты бежишь, enfant terrible, скверный мальчишка!

Он шел все так же быстро. Существо не отставало.

— Ты просто дурак, мещанин! Пардон, но я вынуждена тебе это сказать. Тебе действительно нечем помочь. Я готова тебя убить!

Он опешил и растерянно посмотрел в бумажное оранжевое лицо. Из ее большого рта торчала сигарета.

«Смертельная любовь — четырнадцатая неделя, смертельная любовь — четырнадцатая неделя, смертельная любовь — четырнадцатая неделя, смертельная неделя — смертельная — смертельная — смертельно — смертельно — смертельно — смертельно…»

— С ума можно сойти, — вскрикнул он и резко отвернулся. Но он чувствовал, как длинная лента на деревянном щите продолжает двигаться с ним рядом и убивает его. Он перешел на противоположный тротуар. Стенд с киноплакатами уже давно остался позади, но обрывки оранжевой бумаги по-прежнему хлестали его по голове.

Где-то залаяла собака. Откуда взялась здесь собака? Он поднял голову и увидел, что стоит у дверей доктора Иоахима.

— Вы удостаиваете меня вашим приходом в самое неподходящее время, мой дорогой. Все равно, входите, входите, чудовище этакое…

Иоахим насильно втащил его в комнату и предложил сигарету.

— Ах так, некурящий? Только этого не хватало! Вы что же, совершенно лишены добродетелей?

Адвокат сквозь дым посмотрел на своего подзащитного. Тот сидел съежившись, и казалось, машинально протянул доктору Иоахиму письмо. Адвокат быстро пробежал глазами послание Главного управления надзора.

— Так я и думал. Ничего не поделаешь. Придется обратиться в самую высшую инстанцию, в суд по дисциплинарным делам. Сейчас же займусь этим. — Он положил письмо на стол. — Мы будем совершенно спокойно ожидать победного окончания нашего дела. Я лично нисколько не сомневаюсь в благоприятном исходе. Но пусть это остается тайной. Наши противники, разумеется, полагают, что мы капитулируем.

Он откинулся в кресле.

Брунер устало кивнул головой. Но в этом кивке был еще крошечный отсвет надежды. Позвонил телефон. Вызывали доктора Иоахима. Брунер принялся перелистывать лежавшие на столе журналы.

«Если у тебя краснеют руки, пользуйся «Тонкой 54».

Он перевернул страницу:

«Если ты набегался,

и у тебя устали ноги

и болят плечи

от тяжести, которую несешь…»

— Только не вздумайте, когда вы уже почти у цели, вешать нос! — воскликнул его защитник. — Извольте-ка заняться чем-нибудь другим. Так не годится. Отправляйтесь сегодня же с супругой танцевать. Понятно? Мир вовсе не так мрачен, как вам кажется. Он совсем иной — стоит нам только захотеть.

«Приговорен танцевать! — подумал Мартин. — Ну что ж, пойдем танцевать».

Он встал, подал адвокату руку и, пошатываясь, вышел из комнаты.


Чиновникам из налогового управления пришлось очень и очень нелегко. Они только и делали, что ломали себе голову, как и с какой стороны подъехать к этому подозрительному Фердинанду Ноймонду, который, невзирая на все вежливые напоминания, до сих пор не уплатил налога. А между тем деньги у него есть. Это совершенно очевидно.

— В прошлое воскресенье он был в баре «Ma chérie» и просто швырял деньгами, — сказал Зандиг, обращаясь к своему коллеге.

— А какая у него машина, черт бы его побрал! — добавил Кнебель, сидевший за письменным столом. — Только я не стал бы покупать огненно-красную. Уж очень режет глаз.

— Огненно-красную? — переспросил с удивлением Зандиг. — Она в жизни не была красной. У него зеленая машина, просто ядовито-зеленая.

— Ну, знаешь ли! Я умею еще отличить красное от зеленого, — заметил обиженно Кнебель.

— О чем, в сущности, вы говорите? — вмешался в разговор третий сослуживец, Юбершрайтер, искавший в шкафу какую-то папку. — У Ноймонда машина не красная и не зеленая, а серая. Просто грязно-серого цвета.

Два приятеля так и уставились друг на друга.

— Как? Что вы говорите? Неужели у него три автомобиля? Впрочем, вполне возможно!

— Ха-ха-ха! — расхохотался Юбершрейтер. — Вот именно! Один — чтобы торговать бриллиантами, один — для металлического лома, а один — специально для женщин! Вот именно!

Зандиг и Кнебель тоже захохотали, и мир был восстановлен.

— Что ж, посмотрим! — сказал Кнебель, кладя в папку несколько справок. — Я вызвал его на сегодня и предложил представить нам соответствующие документы. Это наше последнее предупреждение. Дома его ни разу не удалось застать.

Зандиг усмехнулся.

— А вы надеетесь, что он возьмет да и выложит деньги на стол?

— Посмотрим! Но на этот раз он от нас не уйдет, — твердо заявил Кнебель. — Уж этого парня я все-таки скручу.

Юбершрейтер повернулся спиной к шкафу и кашлянул.

— Мошенник проклятый! А еще бегает на свободе. Вот попробовал бы кто-нибудь из нас — сразу бы угодил за решетку!

— Еще бы, — подтвердил Зандиг. — А вам известен список его прегрешений? У вас глаза полезли бы на лоб.

— Нет, но зато мне известна его биография, — вставил Кнебель, желая показать, что он тоже осведомлен не меньше других.

— Мне прекрасно известна его биография. Десять лет каторги, пятнадцать лет тюрьмы, две жены законные, девять детей, из них трое прижиты от любовницы и от дочери любовницы. О потомстве своем он, разумеется, не заботится. Денег никогда не имеет, но при этом всегда при деньгах.

— На этот раз он от меня не уйдет! — повторил Кнебель и закурил сигарету. — Платить налоги обязаны все. Что бы иначе сталось с нами? Начальство и так уже крайне недовольно тем, что мы ничего не сумели добиться.

— И с полным основанием, — подтвердил Юбершрейтер и тоже закурил, — с полным основанием. Я считаю, что сегодня — разумеется, если он явится, — что сегодня мы должны взяться за него сообща и прижать его к стенке. Мне просто интересно, почему это все разводят с ним бесконечные церемонии. Подумаешь, цаца какая! Кажется, всем прекрасно известно, что он за птица.

— Несомненно! — согласился Зандиг. — Но он удивительно ловко использует самые неожиданные возможности, которые посылает ему судьба. У него отзывы, письма, удостоверения, рекомендации от чрезвычайно влиятельных и высокопоставленных лиц, обладающих весом не только у нас, но и за границей. Стоит игре принять дурной оборот, и он немедленно использует свои козыри. Даже за тюремной решеткой он оказывается в совершенно особых условиях и со всеми там почтительно-фамильярно на «ты».

— Угу! — пробормотал Юбершрейтер, набирая чернила в ручку.

Три приятеля решили дождаться прихода мошенника и заставить его выложить деньги на бочку. Поэтому они перестали разговаривать о нем, дабы не расплескать преждевременно свой праведный гнев.

— Так я и знал, что не явится, — сказал Зандиг, видя, что назначенный срок давно прошел.

Оба приятеля промолчали и занялись своей работой.

День миновал, принеся только разочарование. Пришлось снова вызвать Ноймонда на другое число, зная заранее, что он не придет.

Но на другой день произошло нечто совершенно неожиданное. Около одиннадцати утра двери стремительно распахнулись и в комнату решительной походкой вошел господин Фердинанд Ноймонд! Он швырнул шляпу на стол, вслед за ней полетели перчатки.

— Вот и я! В чем дело? Прошу покороче. Я занят.

Кнебель, Зандиг и Юбершрейтер вскочили словно наэлектризованные со стульев.

— Добрый день, господин Ноймонд! — сказали они хором, придвигая ему стул и подставляя пепельницу. — Вам следует… вы должны уплатить налоги…

Посетитель сел, положил ногу на ногу и закурил сигарету.

— Налоги? С каких доходов? С каких доходов мне их платить?

Он протянул собеседникам золотой портсигар с ароматными сигаретами.

— Курите?

Три чиновника ответили отрицательно.

— Перейдем к делу, — сказал Кнебель, извлекая какую-то бумагу. — Вы принесли с собой необходимые документы? С вас причитаются налоги.

— Но с каких же доходов? — повторил, улыбаясь, Ноймонд. — Мое дело не приносит решительно ничего.

— На какие же средства вы живете?

— На какие? Очень просто — на благотворительность друзей. Свет, слава богу, не без добрых людей.

Он выпустил дым прямой струей и посмотрел ему вслед.

— Минуту, — перебил его Юбершрейтер. — У вас есть деньги. Существуют свидетели, которые видели, что недавно вы разменяли две крупные купюры.

Тут в свою очередь засмеялся, и очень искренне, господин Ноймонд.

— Нет, это великолепно, господа! Просто великолепно! Две крупные купюры?

Он смеялся, нисколько не утрачивая своей любезности. Он смеялся, как истый эстет.

— Две крупные купюры? Нет, господа, это просто прелестно! Может быть, вам угодно взглянуть на еще более крупные? — И он вынул из внутреннего кармана пиджака толстую пачку денег. — Или на еще более? Пожалуйста!

Он вытащил вторую пачку, третью… Разумеется, никому из трех официальных лиц не удалось состроить официального выражения лица. По правде говоря, они не столько смотрели, сколько попросту таращили глаза. Челюсти у них отвисли, да так и остались. Три чиновника готовы были поклясться всеми святыми, что они в жизни еще не видывали столько денег.

— Ох! — вырвалось у Юбершрейтера, и он в полной беспомощности поглядел на своих коллег.

— Ну и ну! — воскликнул Зандиг, ощупывая пачки, которые Ноймонд положил на стол для всеобщего обозрения.

— Невероятно! — заявил Кнебель и покачал головой.

Они стояли перед загадкой. Им вспомнились высокие и высочайшие связи, которыми якобы обладал этот человек. Каждый ждал, чтобы другой заговорил первым.

— И это вы называете не иметь денег? — решился наконец спросить Юбершрейтер.

Ноймонд закурил вторую сигарету.

— Простите, господа! Вы курите, конечно?

И не успели они опомниться, как у каждого в руках очутилась сигарета.

— Ну, разумеется, господа…

Ноймонд снисходительно улыбнулся и захлопнул свой золотой портсигар.

— Разумеется, у меня нет денег, — сказал он любезно. — Хотя я вполне понимаю, что вам бы очень хотелось получить их с меня.

Кнебель совершенно растерялся.

— Но, может быть, вы сообщите нам, каким образом эти деньги попали к вам в карман? — спросил он, почувствовав вдруг прилив храбрости, тем более, что ему очень хотелось заслужить похвалу от начальства. — Вот именно, объясните пожалуйста, откуда у вас деньги?

— Что ж, раз вы непременно хотите знать! Здесь нет секрета. Я выиграл их в рулетку.

Три чиновника окаменели.

Господин Фердинанд Ноймонд выпустил дым прямой струей и посмотрел ему вслед.

— Но, как вы, разумеется, знаете, выигрыш налогом не облагается.

Все трое хранили молчание.

Ноймонд взял со стола пачки денег и небрежно сунул их во внутренний карман пиджака.

— А кроме того, — сказал он, — нынче пан, завтра пропал. Завтра я, может быть, все проиграю.

Деньги исчезли, и чиновникам показалось, что они им просто померещились.

— В рулетку? — переспросили чиновники, желая убедиться, что все это не сон.

— Разумеется. Что поделаешь! Я закоренелый игрок. И вообще, нужно же на что-то существовать. Разумеется, я ставлю только на «маленькие шансы». Вы знакомы с рулеткой, господа?

Они посмотрели друг на друга. Нет, конечно, они далеко не достаточно изучили эту игру.

— О, чрезвычайно интересно, уверяю вас. Эта игра таит бесконечные возможности! Но, повторяю, я совершенно не верю в риск, в большие ставки. Правда, чтобы играть по маленькой, необходимы терпение и выдержка, как и в любой профессии. Я, например, верю только в «транверсаль» или «карре», иногда также и в «шеваль».

Он достал из бокового кармана разграфленную карточку и швырнул ее на стол.

— Вот посмотрите, сколько у меня выигрышей. Они отмечены особо.

Три чиновника разом склонились над маленькой карточкой, испещренной черными цифрами и красными значками. Да, это было действительно удивительно. Кто-то прочитал цифры вслух.

Ноймонд засмеялся.

— Больше всего мне везет на «транверсале» 19/21. Иногда и на «первых четырех». А вот мой друг играет, наоборот, всегда очень крупно и сразу на трех столах. Но я такой игры не признаю. Не следует терять самообладания.

Он помолчал и потушил сигарету о пепельницу.

— Если мне кажется, если я полагаю, что шарик попадет на «манке», я, разумеется, ставлю на «пассе». И обычно угадываю. Понимаете, в этом-то и кроется тайна успеха: нужно всегда уметь ставить на то, что обязательно сбудется, а не на то, что только может сбыться.

Он извлек из кармана вторую карточку.

— Видите, у меня нет системы. Я вообще не верю в системы. Они одинаково ненадежны. Счастье не вырвешь ни силой, ни расчетом. Конечно, существуют циклы, которые мы ощущаем как бы шестым чувством. Вот, например, посмотрите: 19/зеро/21. Или вот, пожалуйста, вот опять: зеро/19/21. И вот здесь, убедитесь, пожалуйста: 21/19/1. Ну, что вы на это скажете? Ясно, что я всегда использую именно эти группы. Предположим, я ставлю на 19/21 и на «первые четыре», на каждую по 50 марок. Выигрыш выпал на 20. Вот, пожалуйста: 500 марок в кармане. Если я повторю десять раз подряд, получится 5000 марок. Иногда выпадет зеро. Пожалуйста — 400 марок в выигрыше. Я повторяю это десять раз, и у меня — 4000. Подводим итог: 9000. Следовательно, в десять дней 90000 марок.

Чиновники не могли опомниться от изумления.

— Действительно, необычайно интересно, господин Ноймонд, — сказал Кнебель, не в силах отвести взор от цифр. — Ведь так можно выиграть целое состояние!

— Разумеется, мой друг, но и проиграть тоже. Я вам сказал: нынче пан, завтра пропал. Завтра я, может быть, буду нищим.

— Понятно, — согласился Юбершрейтер, все еще во власти шарика, который так удивительно катался по зеленому полю рулетки.

Игрок спрятал карточки с пометками и потушил сигарету о пепельницу.

— А шулерство — вот бы вы подивились, господа! Но, простите, который час? О боги! Нам придется прервать беседу. Я очень спешу, как-нибудь в следующий раз.

— Прощайте!

Господин Ноймонд схватил шляпу и перчатки и бросился к дверям.

— Но… но ведь у вас три автомобиля, — крикнул ему вдогонку, вне всякой связи с их разговором, Юбершрейтер, который вдруг смутно вспомнил, зачем приходил этот человек, и почтительно открыл дверь перед своим посетителем.

— Три автомобиля? У меня? Нет, просто очаровательно! Я беру все три драндулета напрокат. Вы знаете, без автомобиля мы для женщин ничто! — Он снова изящнейше засмеялся, помахал рукой и, любезно кивнув на прощанье, исчез.

Три чиновника вежливо склонились перед дверью. Но безумно спешивший Ноймонд уже не видел этого.


Год кончился. Начался новый. Мартин Брунер получил уведомление из банка: его просьба о ссуде удовлетворена. Одновременно ему сообщали и размер ежемесячного погашения ссуды. Мартин сидел и в полной тишине подсчитывал, высчитывал, подравнивал. Голову вытащил — хвост увяз. Хвост вытащил — голова увязла. Как он устал от этого!

Прошло еще некоторое время. Однажды, идя по улице, он наткнулся на какого-то карапуза. Малыш, который еле умел ходить, изо всех сил вцепился в его брюки, но все-таки не смог удержаться и хлопнулся на заднюшку. Малыш даже не подумал заплакать. Поэтому никто не бросился его подымать. Только отец поспешил к нему на помощь и поставил его снова на ножки.

— Ничего, Францль, пустяки, посмотри вот сюда!

Отец наклонился и похлопал своей большой рукой по крошечным штанишкам, стараясь счистить с них пыль.

— Батюшки! Господин начальник! — обрадованно вскрикнул он и, выпрямившись, протянул Брунеру руку. — Вот, подивитесь! Это Францль.

Он старался поставить малыша по стойке «смирно», но эта попытка ни к чему не привела. Наоборот, малыш чуть было не шлепнулся. Брунер успел подхватить его.

— Ах, вот как, Францль! Вылитый отец!

— Еще бы, — рассмеялся родитель. — Когда человек находится в расцвете сил… — он зажмурился. — Паренек просто ртуть. Но дома нас ждет Марианна, моя законная супруга. Мы, знаете, ли, поженились. Пойдемте! Пожалуйста!..

Он поднял на руки своего непоседливого сынишку и повел Брунера вверх по лестнице.

В маленькой, очень хорошо обставленной комнате сидела Марианна. Она подняла голову от шитья и поздоровалась с гостем.

— Ах, — вырвалось у Брунера, который, порывшись в своей памяти, извлек оттуда свидетельство о жизни госпожи Марианны Блок, прибежавшей к нему в полном отчаянии.

Разумеется, она тоже тотчас узнала его.

— Вот видишь, — заметил муж, — я же сразу сказал тебе, что это господин начальник, только он… Знаете, — сказал он, оборачиваясь к своему гостю, — моя жена заявила мне, что она попала к единственно разумному человеку во всем учреждении. Я спросил, как он выглядит. Она говорит: так, мол, и так. Ага, подумал я. Это он. И я рассказал про вас Марианне.

Брунер засмеялся и в смущении принялся разглядывать комнату.

— Вот этот диван я сам сделал, — пояснил ему хозяин. — И вот эти два кресла — тоже.

На одном из кресел сидела маленькая Маргита и кормила куклу кашей.

Брунер похвалил прекрасную кустарную работу и вдруг увидел маленькую полочку, которая висела на стене. На ней было нарисовано сердце, а в горшке на полочке росла зеленая ветка, на которой висела пустая пузатая бутылка.

— Последняя, упокой господи, ее душу! — засмеялся хозяин. — С этим покончено. Просто покончено. Правда, Марианна? Разумеется, при случае можно выпить, но только чуть-чуть, так, для отвычки. Об этом и говорить не стоит. У меня просто апатия.

Марианна одобрительно кивнула и улыбнулась.

— Он почти совсем бросил пить. Зато больше работает.

Отставной пьянчуга налил стаканчик дорогому гостю.

— Нет, вы должны отведать!

Брунер не стал чиниться и выпил.

— Надеюсь, мы останемся добрыми друзьями?

— Еще бы! — засмеялся хозяин и похлопал его по плечу. — Вы спасли мне жизнь. Без вас я бы просто спился…

Спускаясь по лестнице, Брунер столкнулся у выхода с какой-то женщиной.

— О господи Иисусе, господин начальник! Знаете, я живу — извиняюсь, конечно, — я живу все еще здесь. Он меня не выбросил. А с тех пор как женился, стал совсем другим человеком. Вы — извиняюсь, конечно, — вы, видно, изгнали из него беса!

— Нет, уж этого я не умею, — возразил Брунер. — Но я очень рад, что вы живете мирно.

— О, он даже починил мне диван. Знаете, когда много детей… А жена его — извиняюсь, конечно, — она сущий ангел…

Брунер пожелал ей, черту и ангелу и дальше жить в мире и благополучии и оставил городской район, в котором серая булыжная мостовая могла бы рассказать еще много удивительных историй.

— Плевать мне на мою реабилитацию, — сказал он, обращаясь к самому себе. — Пусть делают, что хотят. Пусть я привязан к земле, я все же над ней парю. Это и есть моя тайна. Каждодневно и ежечасно я погружаюсь в будничную действительность, и в то же время всегда и непрестанно поднимаюсь над ней. Я раздвоен, и я един. Что значит тело без души? Каким бы оно ни было тренированным и сильным, тело неуклюже и неповоротливо. Оно не может следовать за полетом и подвижностью духа. В минуту, которую чувствует тело, дух пролетает много лет. Тело относится к духу, как время к вечности.

Брунер продолжал идти, насвистывая в честь перемены в своем настроении. Он заранее радовался Люциане, нежданному воскресенью, которое не значилось по календарю, равнодушию к груде дел на своем письменном столе и снова Люциане. Интересно, что она сейчас делает? Может быть, тоже насвистывает? А может быть, стоит у окна и поджидает его? Глупости, у нее и без того довольно работы. Она вечно занята.

Люциана, действительно, была в кухне, но она стояла неподвижно, не шевелясь. Время от времени Люциана трясла головой, словно стараясь что-то вытряхнуть из себя, и бормотала. Куда девались все ее принципы, гласящие, что человек должен быть сильным, что нужно уметь преодолевать житейские неприятности? Куда они подевались? Исчезли. Исчезло все. Остался только вопль, которого никто не слышал, да сжатый кулак, ударявший в пустоту.

— Ты все обдумала, Люциана? — прошептал кто-то ей на ухо.

— Мне нечего думать. Не хочу больше, и все!

— Ты играешь, Люциана. Ты играешь со своей злобой, со своим мужеством, со своей любовью.

— У меня нет уже ни злобы, ни мужества, ни…

— Погоди, не торопись, милая! Возьми себя в руки. Перестань дурить.

— Ты так считаешь?

— Да!

— Но как же мне справиться с собой? Я стала невыносима. Я уже нисколько не похожа на других. У них радостные лица, они умеют веселиться и брать себя в руки, распускаться и опять приходить в себя. Одна я отверженная. Я стала в тягость всем своим близким. Как же мне справиться с собой?

— Тс, тиш-ше, дитя мое!..

Кто это нашептывает ей в уши? Она закрыла лицо руками и заплакала.

— Нет, я буду спокойна, очень спокойна и холодна. Если бы только сердце не колотилось так отчаянно! Неужели это пробуждается любовь к незнакомцу? Он завораживает меня своими ласками, он манит меня на черный ковер — нет, нет, не хочу, не сейчас, никогда…

— Вот и я! Нас отпустили сегодня раньше!

Сын швырнул ранец на стол и потянул носом.

— Ты ничего не чувствуешь, мама? — сказал он, вопросительно глядя на нее. — Господи боже, все краны открыты!

Он бросился к газовой плите и проворно завернул краны, один за другим.

Перестало шуметь, но запах остался. Так сильно пахло газом, что мальчик немедленно распахнул окна и двери. Сквозняк шевелил его волосы.

— Мне просто дурно делается, — сказал он, видя, что она молчит.

Ветер трепал ее платье.

— Должно быть… вероятно… когда я чистила плиту… ее нужно было наконец вымыть…

Она пыталась ухватиться за стену.

— Я, верно, нечаянно отвернула краны…

— Ну-ка уходи отсюда! — сказал мальчик решительно и повел ее в комнату. — Какое счастье, что хоть я сразу все заметил.

— Конечно счастье, сынок!

Для детей эти годы тоже не прошли бесследно. На старшего уже легли тяжелые впечатления удивительной действительности, но он не сумел еще их переварить. Мальчик все больше замыкался в себе и все реже смеялся.

Прошел еще год. Мартин нашел в ящике извещение. Его вызывали на почтамт для получения заказного пакета. Когда он вскрывал этот пакет, руки его дрожали. Впрочем, это ничего не означало. У него теперь всегда дрожали руки, когда ему приходилось брать пакет или письмо. Но он почти не волновался.

— Люциана! — вскрикнул он, пробежав глазами письмо. — Ответ из высшей инстанции! Мое дело назначено к слушанию через две недели.

Люциана подошла и вместе с ним молча стала читать повестку.

— Через две недели! — повторила она. — Я даже не убеждена, радуюсь ли я. Все это тянется так долго! Все так утомительно!

Мартин провел рукой по ее волосам.

— Как высшая инстанция решит, так и будет. Каким бы ни был приговор, мы с тобой не изменимся.

Нет, в их глазах уже не вспыхнул живой огонек. Но не было в них и выражения тупого, замкнутого равнодушия. Вероятно, они даже не слишком, не до бесчувствия устали, вероятно, они нуждались только в том, чтобы поразмыслить немного, вот как путник, который, остановившись на короткий отдых, рассматривает стакан на столе или смотрит на кошку, крадущуюся в траве. Теперь им казалось, что путь, который они прошли, не так уж долог и не очень тяжел. И если они еще не видели конца, они все-таки знали, что расстояние, которое им осталось пройти, короче и легче оставшегося позади.

Люциана подошла к окну и выглянула на улицу.

— Самое важное — справиться с мелочами, из которых складывается жизнь. Явления значительные всегда развиваются сами по себе. Нам помогают жить множество маленьких рук, которые время от времени протягиваются к нам. Иная помощь вызвала бы в нас только удивление.

Люциана протерла запотевшее стекло и обернулась к мужу.

— А ты как думаешь? Мне кажется, что самые тяжелые бои идут не на арене общественной жизни, а в сокровеннейших глубинах собственного Я.

Он все еще стоял не шевелясь.

— Теперь нам легко рассуждать, теперь, когда мы распахнули последнюю дверь и знаем, что как бы там ни было, за этой дверью решится все.

Он подошел к окну и подал ей руку.

— По крайней мере у нас снова есть цель, и, кажется, мы достигнем ее.


В магистрате царило великое беспокойство. Где только не искал и куда только не звонил Георг Шварц: дело исчезло, и все тут!

— Вы не знаете, где может быть ваше дело? — спросил он у Мартина Брунера.

— Откуда же мне знать? — спросил в свою очередь Брунер.

— Н-да. Ничего не понимаю!

Георг Вайс из Управления надзора тоже ничего не знал. Он вообще как-то совершенно выпустил это дело из поля зрения.

Не находится ли оно в Главном управлении надзора?

Нет, и там его не было.

— Я давным-давно возвратил вам весь этот хлам, — заявил старший инспектор Мориц. — Право, не понимаю, где он может быть, если не у вас.

Таким образом, розыски пропавшего дела снова привели в магистрат, вызвали всеобщее волнение и наконец мало-помалу забылись.

Но однажды у начальника отдела кадров всплыло смутное воспоминание. Кажется, уже довольно давно из какой-то инстанции, да, из весьма высокой инстанции, по какой-то совершенно непонятной причине, было затребовано дело Брунера. Но что это была за инстанция? Он начал снова обзванивать всех подряд. Никто ничего не знал. Его очень тревожило то, что так старательно собранные им бумаги попали бог весть куда. И ни пометки, ни следа! Куда они могли деться? Оставалось только ждать. Разумеется, дело затребовали не без причины. Вероятно, какое-нибудь ответственное лицо решило самым суровым образом покарать Брунера и положить конец его непокорству. Давно пора! В конце концов есть много других дел, а не только эта бесконечная возня с делом Брунера. Вот уж истинно верующий человек никогда бы не превратился в такого сутягу, как Брунер. Уж он-то, Шварц, может сказать это с полной ответственностью. Недаром он заместитель председателя церковного совета.

— Войдите!

Шварц поднял глаза от работы и посмотрел на дверь. Никто не вошел.

— Войдите! — крикнул он снова.

В коридоре царила мертвая тишина.

Шварц встал и вышел из комнаты посмотреть, в чем дело.

Но за дверью никого не было. Только вдали, там, где коридор делал крутой поворот, он увидел крошечный силуэт долговязого уполномоченного по вопросам культуры, исчезающего за каменным выступом.

Шварц покачал головой. Вот к чему ведут эти вечные волнения! Ему чудится, что стучат, хотя никто и не думает стучаться. Только бы нашлось это дело! Только бы начальству не вздумалось сейчас его затребовать!

Шварц снова сел к столу и склонился над бумагами.

Прошло две недели. Наступил день, назначенный для слушания дела в высшей инстанции. Люциана поднялась рано. Она сварила особенно крепкий кофе, нарезала особенно тонко хлеб и несколько ломтиков завернула для Брунера.

— Как знать, сколько это продлится!

Но Мартину не хотелось брать с собой завтрак.

— Самое трудное позади. Я иду в последнюю инстанцию. Как там решат, так и будет.

— Но это еще не последняя…

Он кивнул.

— А как тебе удалось улизнуть из магистрата? — спросила она.

— Сказал, что еду разыскивать свое дело, — пояснил он и засмеялся. — Ну, будь здорова. — Они обнялись. — И думай обо мне.

Он быстро вышел из дома.

Она, странно спокойная, закрыла за ним дверь. Почему-то ей совершенно не было страшно. Люциане нельзя было присутствовать на суде. Дело слушалось при закрытых дверях. Но она была уверена, что, сидя здесь, у себя дома, все равно будет знать обо всем, что там происходит.

Глубоко задумавшись, она принялась за работу. Посуда все еще стояла не перемытая. Она увидела председателя высокого судилища. Он сидит, выпрямившись, в своем судейском кресле. Глаза его смотрят ясно, спокойно и невозмутимо. От него исходит какой-то особый свет, разгоняющий тьму. Люциана отодвинула кастрюлю и помешала в плите уголь. Она видела и Мартина, спутника своей жизни. Он стоял перед судьей, спокойный и сдержанный, — человек, который распахнул последние двери.

Вода в кастрюле закипела и с шипением полилась на плиту. Люциана вздрогнула.

Что если суд примет другое решение? Вдруг он признает, что взыскание наложено справедливо? И присудит к еще большому денежному штрафу? А вдруг он постановит немедленно уволить Мартина? Или, может быть, удовлетворится тем, чтобы ежемесячно удерживать часть его жалованья? И они никогда не избавятся от гнетущих долгов.

Работа валилась у Люцианы из рук. Она опустила глаза. Кот Мориц, мурлыча, начал ластиться к ней. Она погладила кота по черной шкурке, по белой жилетке.

И тут она ясно услышала, как Мориц, советник Главного управления надзора, читает обвинительный акт: медленно, не пропуская ни одной буквы и поднимая глаза после каждой фразы, чтобы проверить впечатление от своих слов.

Что будет, если председатель суда поддержит обвинение? Но он сидел все так же прямо, и от него исходил странный свет, свет человечности.

Раздался звонок. Люциана невольно стиснула руки, но тут же разжала их и бросилась к дверям.

— Извините, пожалуйста, сударыня. Я пришел сегодня немного раньше.

Агент, торгующий предметами гигиены, улыбаясь, протянул ей кусок мыла.

— Не угодно ли вам еще что-нибудь? Наждак, туалетная вода, лезвия для бритья, бумажные рулоны — они подешевели, — новое средство для рук — «Тонка 54»? Не желаете ли вы что-нибудь заказать?

Люциане было неловко отпустить этого человека ни с чем. Она купила рулон бумаги и закрыла за ним дверь.

И тут Люциана поняла, что ее муж ушел уже два часа назад. Нет, пора наконец по-серьезному приняться за дело.

Она спустилась за покупками и вдруг совершенно неожиданно повстречала Генриха Драйдопельта. Он как раз выходил из трактира «Черный ворон».

— Гоп-ля, сударыня! — сказал он, ухмыляясь. — Что за темперамент! Вот хорошо, что я вас встретил. Ну как подвигается дело вашего мужа? Я слышал, что сегодня его не было на службе? Надеюсь, ничего дурного?

Он посмотрел на Люциану пронзительным взглядом.

— Нет, нет, у него все в порядке. Он отлучился по служебным делам и завтра выйдет на работу.

— Ага! Так, так! — Драйдопельт все еще не спускал с нее глаз. — Надеюсь, он выйдет на работу. Мне жаль вас обоих, если его уволят.

Люциана оглянулась в испуге. Ей казалось, что опасность стережет ее на каждом шагу. Но мимо спешили только равнодушные прохожие.

— Вот у меня снова дело, похожее на ваше, — продолжал Драйдопельт. — Вы знаете Германов? Всю семью вышвырнули из квартиры. А семья — сам-восемь. Он ничего не мог поделать. Прелестной пышечке, которая живет на третьем этаже, непременно понадобилась его площадь. И при этом еще ему срезали жалованье на шестнадцать марок. Сплошное мошенничество, даю голову на отсечение.

Драйдопельту легко было клясться. Головы ему, совершенно очевидно, никто отсекать не собирался.

— Дерьмо этакое! — прибавил он и смачно сплюнул.

— Неужели никто не мог ему помочь? — спросила возмущенная Люциана.

Драйдопельт состроил гримасу.

— Помочь? Вы, видно, с луны свалились? Разумеется, они сделали все, что могли. Доктор Райн, председатель женского ферейна, обещала даже помочь немедленно. Но как только невинный ангел доктор Райн пронюхала, что здесь замешан советник магистрата, она умыла руки и забаррикадировалась диванными подушками. Вы сами знаете, всюду дерьмо!

Перед взором Люцианы неожиданно заплясал пестро-шерстый инспектор Главного управления надзора Мориц.

— Ну, желаю вам поскорей дождаться мужа, — бодро сказал Драйдопельт, посмотрев на Люциану, мысли которой, видимо, были далеко, переложил из одной руки в другую фанерный чемоданчик, свою «походную аптечку», и исчез в уличной сутолоке.

Люциана машинально пошла вперед. Она опомнилась уже в переулке.

Поздно вечером в комнате незаметно появился Мартин Брунер. Не произнося ни слова, он молча уселся рядом с женой, взял ее за руку и уставился на серые обои.

Она не решалась заговорить.

Что светилось в его глазах?

Она не решалась заговорить.

Он молча держал ее за руку.

Она слышала, как громко колотится у нее сердце. Он смотрел на обои и молчал.

Она не решалась задать вопрос.

Боже мой, ну как все сошло? Разве он не сказал: чем бы это ни кончилось, мы с тобой не изменимся?

По улице проехал грузовик с прицепом. Пол в комнате затрясся.

Наконец она не вытерпела:

— Скажи, скажи мне!..

В глазах у него что-то дрогнуло. Из них хлынул долго сдерживаемый свет. Он глубоко вздохнул, так глубоко, что вздох пронесся по комнате.

— Оправдан!

Люциана смотрела на него.

В его лице появилось что-то новое, что-то, чего раньше не было. Во всяком случае, никогда раньше она не видела этого так ясно. Люциана даже не могла сказать, приятно ли ей это изменение. Но вот его резкие новые черты начали бледнеть и смешались со старыми. И она поняла, что присутствует при рождении нового старого лица.

— Свободен от обвинений! — повторил он и, оторвав глаза от стены, посмотрел на нее.

Склонившись к его руке, Люциана прижалась к ней пылающей щекой. Целый день она была совершенно спокойна и в то же время страшно возбуждена. Сейчас она испытывала ощущение человека, которого только что спасли от смерти. Она все еще не шевелилась. Но Мартин чувствовал, что она сгорает от желания все знать. Он поднял ее, прижал к себе и принялся рассказывать.

— Ты не поверишь! Представь себе, главный судья невысокого роста, хотя и не очень низенький. Он ничем не отличается от обыкновенных людей. Возраст у него самый неопределенный. И все же он не похож на обычных людей. Понимаешь? Он сразу сумел согреть меня, заставил отбросить подозрительность, враждебность, которые успели прирасти ко мне за эти долгие годы. Его нисколько не занимал вопрос о том, кто мои покровители, кто враги. Как относятся к моему делу те или иные заинтересованные лица. Он только совершенно объективно выполнял свой долг. Даже советнику Главного управления надзора Морицу, который в качестве представителя обвинения все время выпускал когти, пришлось в конце концов смириться, и он, ворча, уполз в свой угол. Нет, мир еще не погиб окончательно, раз есть такие люди. Люди, которые действуют безошибочно даже в темноте.

Люциана посмотрела на него с изумлением.

— Представь, именно так мне все и привиделось.

Он знал, что так кажется иногда, и, ничего не сказав, молча пожал ей руку.

Они вместе встретили новый день.

Через три недели, совершенно против правил, царящих в канцеляриях и во всяких промежуточных и высших инстанциях, Брунеру вручили копию решения, вынесенного Высшим дисциплинарным судом[11]. Приговор был окончательный и обжалованию не подлежал.

«Именем закона! — прочел Брунер. — Обвиняемый оправдан». — Он читал внимательно, следя за всеми формулировками. — «…Принимая во внимание безупречное поведение и незапятнанную служебную деятельность обвиняемого, суд пришел к убеждению, что он не совершил вменяемого ему проступка».

— Именем закона! — повторил Брунер про себя.


Три недели Брунер никому не говорил ни о процессе, ни о его исходе. Теперь он явился в магистрат и предъявил выписку из судебного решения.

Как же это могло случиться? Начальник отдела кадров схватился за голову. Он решительно ничего не мог понять. Он не имел ни малейшего представления ни об этой истории, ни — прямо сказать — о том, что Брунер затеял. Он понял наконец, куда девалось дело Брунера, которое уже довольно давно было затребовано какой-то чрезвычайно высокой инстанцией. Теперь он знал, что этой инстанцией был Высший дисциплинарный суд. Георг Шварц позвонил Георгу Вайсу в Управление надзора и сообщил ему новость. Тот так растерялся, что с перепугу уронил трубку, и разговор прервался раньше, чем он успел узнать все подробности.

Через несколько дней Брунер получил официальное уведомление. Его извещали, что советники магистрата приняли решение полностью выплатить ему удержанное жалованье, разумеется за вычетом ссуды.

Брунер пришел в банк — деньги были уже перечислены.


А в магистрате мало что изменилось. Гроскопф по-прежнему был начальником отдела. Посетители по-прежнему приходили и уходили. Рогатый по-прежнему метался по ревизиям, и часто с большим успехом. Брунер по-прежнему пребывал в должности заместителя начальника отдела, и двери в его комнату не закрывались ни на минуту. Уж очень много людей шло сюда со своим горем и со своими заботами.

Только изредка просовывая голову, Гроскопф говорил: «Вы слишком возитесь с этим народом!» — и сразу исчезал. Уполномоченный по вопросам культуры все еще строил презрительную гримасу, встречая Брунера в коридоре. Советники магистрата расхаживали все с тем же важным видом. Оба чиновника, представленные Брунером к повышению, все еще не получили повышения. Зато Максимилиана Цвибейна вместе со всеми его судами, штрафами и выговорами повысили сверхмаксимально. Он был назначен на весьма ответственный пост с чрезвычайно высоким окладом. Эмиль Шнор занял прежнюю должность и получил возможность продолжать свое образование бесплатно. А чиновники все еще продолжали маршировать под команду: ать — два, ать — два, левой — правой, левой — правой, отделение стой! Грабингер по-прежнему проживал на другом конце города в очень скверной квартире, и над ним все еще висел непонятно за что полученный выговор.

Тем временем Баумгартен, скромный и не очень значительный советник магистрата с приятными манерами и почтенным образом жизни, расхаживал, укутав шею толстым шерстяным шарфом. Он схватил болезнь, которая в просторечии называется свинкой. Но по городу ходили сплетни, что ему пришлось расстаться с мундиром советника, потому что, будучи доверенным лицом, он растратил деньги своих клиентов. Действительно, на всех последующих заседаниях Баумгартен отсутствовал. Возможно, и в самом деле из-за свинки! Никто не знал ничего определенного. Только когда начался его процесс, он явился перед судом, уже без шерстяного шарфа на шее, и заявил, что отказывается от защитника и будет защищаться сам.


Служба так подорвала здоровье Гроскопфа, что ему пришлось подумать об уходе на пенсию.

— Как же я буду жить без работы? — сказал он беспомощно, обращаясь к Брунеру.

Но, по правде говоря, ему хотелось спросить: «Как же я буду существовать без привычного уровня жизни? Кто же станет набивать мне портфель шницелями, раз я уже не буду чиновником? И какая бабеночка станет пленяться мною, раз слова мои будут лишены служебного веса?»

Его приводило в отчаяние, что он стареет, что его выбрасывают, как ненужную вещь.

— Нет, этого я не заслужил! — бормотал он. И снова принимался стонать, жалуясь на гипертонию, которая просто сведет его с ума.

Он навестил кое-кого из членов магистрата и пожаловался им на свое тяжелое положение.

— Неужели нужно всю жизнь надрываться на работе, чтобы под старость жить подачками? — спрашивал он, возмущенный.

— Закон есть закон! — отвечали советники магистрата.

— Разумеется, но бывают и исключения, — возражал Гроскопф.

И тогда, против всяких правил, ему дали целый год, чтобы он мог достойным образом подготовиться к своей отставке.

Но и этот срок кончился. Со слезами на глазах и с фотографией своего отдела в кармане он навсегда покинул магистрат.

— Придется снова занять его место, — сказал Брунер. — Как мне не хочется!

Люциана понимала его.

Разумеется, за эти тяжелые годы многое изменилось. В них самих произошли большие перемены. Не заметить этого было невозможно.

— Если ты откажешься вернуться на свое старое место, Мартин, у всех невольно возникнет предположение, что эта история тянулась столько лет неспроста. И это набросит тень не только на тебя, но и на твою семью.

— Неужели эти годы прошли для нас даром, Люциана? Надеюсь, они послужили нам уроком. Разве все, что мы пережили, напрасно? Разумеется, я испытал бы удовлетворение, даже, может быть, тайное удовольствие, очутись я снова на своей должности. Но какое это мелкое, никчемное торжество по сравнению с большими событиями в нашей внутренней жизни. И неужели у нас нет интересов неизмеримо крупней?

Однако никто и оглянуться не успел, как место ушедшего начальника уже оказалось занятым. Король, который тихо взошел на этот престол, оказался человеком ловким и чрезвычайно гибким. Его звали Роберт Хохваген. Его появление доставило всем живейшую радость. Некоторые уверяли, что, когда он идет по улицам, колокола начинают звонить сами собой. Разумеется, это была чепуха. Колокола висели, как и полагается висеть колоколам.

Вступив на свой трудный пост, Хохваген сразу дал краткие указания относительно того, кто что и как должен делать.

— Вы поняли меня?

— Так точно!

— Выполняйте!

И чиновники стали преклоняться перед ним и перед той группой лиц, на которую он опирался, как на костыль.

Как ни странно, но по временам он испытывал совсем особую радость — торжество счастливчика, которому удалось выбраться из толпы и, взобравшись на чужие плечи, подняться над ней.

Начальник отдела кадров Георг Шварц очень гордился тем, что новичок так быстро пошел в гору. Это он дал ему ход. Он прекрасно помнил тот день, когда Роберт Хохваген чрезвычайно тактично, но совершенно недвусмысленно спросил, чьи именно интересы защищает Георг Шварц, и тут же примкнул к его группе. Поступок этот характеризовал его как человека чрезвычайно приличного и свидетельствовал о его трезвом отношении к жизни. А кроме того, Роберт Хохваген взял на себя обязанности скончавшегося секретаря церковного совета… К сожалению, Георг Шварц опять простудился, стоя на сквозняке в магистрате. Кашель и троекратное чиханье прервали на время его размышления. Однако он тотчас же снова надел на нос очки, опустил в карман носовой платок и додумал свою мысль до конца. Нет и не было более подходящего человека на этот пост, чем Хохваген. И действительно, вскоре оказалось, что Хохваген — истинный клад для магистрата. Вместе с ним здесь снова воцарились тишина и порядок — самое ценное в жизни.

Конечно, нашлись люди, которые все еще критиковали и даже возмущались новым начальником, но это ровно ничего не доказывало и не имело ровно никакого значения. Ведь критиканам тоже было гораздо важней иметь хлеб насущный, чем бунтовать. В конце концов и они смирились. И Хохваген оказался самым подходящим человеком на самой подходящей должности, который помыкал нижестоящими и пресмыкался перед стоящими выше.

Разумеется, господа советники и прочие особы вовсе не собирались утверждать, что Мартин Брунер не дорос до этой должности. Нет, разумеется, нет! Напротив! Но, — поясняли они, — на общественность может произвести дурное впечатление, если на этом посту окажется человек, у которого было какое-то судебное дело. Поэтому со всех точек зрения гораздо лучше, если на место начальника отдела назначают лицо ни в чем не замешанное.

В это же время начальника отдела кадров Георга Шварца, в награду за его безупречную службу и исключительную преданность делу, возвели в ранг советника магистрата.

Будучи человеком скромным, он, разумеется, старался держаться на первых порах в тени. Прошло некоторое время, прежде чем он, проникшись сознанием собственного значения, начал здороваться, почти не склоняя головы. Впрочем, по привычке, глаза его были потуплены, как и прежде.

Брунер по-прежнему честно выполнял свой долг, только стал раздражительней. Иногда он сам бранил себя за это. Зато, если ему случалось встретить просителя, который находился в полной растерянности и решительно не знал, куда броситься, Брунер сразу становился удивительно спокойным. Ему приходилось также очень беречь Люциану: она стала слишком нервна и чувствительна. Да и дети, к счастью, подросли и требовали неусыпного внимания и участия к своим делам.

Однажды он повстречал Грабингера.

— Разрешите осведомиться, как поживает ваш выговор? — спросил он.

Грабингер засмеялся.

— Понятия не имею. Прошло столько лет! Вероятно, он скончался, царство ему небесное. Пойдемте ко мне, я получил новый каталог.

Они исчезли в библиотеке.

Здесь теснились книги, корешок к корешку. У каждой была своя судьба, но вместе они составляли непостижимую, сложную тайну. Брунеру ясно вспомнилось детство, когда каждый час полон надежд и приключений, когда в жизнь вгрызаешься, словно в только что сорванное яблоко. Сейчас он увидел длинный ряд лет, повернувшихся к нему спиной. Беспомощный и удивленный, он стоял и следил за бесшумным движением времени.

Было уже поздно, когда, погруженный в свои мысли, Брунер возвращался домой. Он никак не мог освободиться от них и оставить их у порога. Так и вошли они вместе с ним в его комнату. В углу тикал будильник: время-ушло, время-пришло, время-ушло, время-пришло.

— Мы живем в мире за высокими стенами, — мелькнуло у него. — А свобода там, за стеной. И достигнут ее лишь те, кто видит во мраке, кто умеет видеть человека, кто излучает свет для окружающих. И стены не могут явиться препятствием на их пути.

— Ты что-то сказал? — спросила Люциана.

Он очнулся.

— Разве я что-то сказал?

Да, ей так показалось.

— Я решила, что ты читаешь вслух. Давно я уже его не видела…

Только теперь он заметил, что держит свой дневник.

«…Передо мной и позади меня поле боя. От земли подымаются крики раненых — полумертвых, полуживых. На земле грохочет гром пушек и танков. Танк надвигается на меня. Он уже приблизился ко мне. Багровочерный плевок из его круглой и темной пасти попадет прямо в меня. А вдруг этот бряцающий великан навалится всем своим телом, вдавит в землю, превратит меня в горсть праха? Господи, спаси!

Должно быть, я потерял сознание. Может быть, я умер. Умер, конечно! Но скоро я почувствовал, что смерть моя совсем особая, неописуемая. Я жил тысячекратно легко… Я хотел бы остаться в этом состоянии навсегда.

И тут ко мне воззвал ОН.

— Мартин Брунер! Твой час еще не пробил. Ступай и выполняй свой долг на земле!

Пылающий свет потух, и я снова остался один. Я услышал грохот. Один из танков покатился прочь. Казалось, он собирается протаранить горизонт. Он превратился в темную точку. Над землей все еще несся грохот орудий и стоны раненых. А я был жив…

Через четыре часа меня разыскали. Врач сказал, что в течение нескольких лет он, пожалуй, починит меня. Увидим!»

Мартин опустил свой дневник.

— Так что же, что мы увидели? Что произошло с тех пор, как я вышвырнул костыли и стал ходить на собственных ногах? Я не сделал ничего значительного, ничего особенного, ничего, чего бы не мог сделать любой человек. И все же у меня часто бывало чувство, точно земля ускользает из-под ног, точно я совсем не имею веса. Тогда я швырнул на чашу все огорчения, брань и злобу, мечту о возмездии и жажду мщения, бессилие и оцепенение, все мелкие уколы и удары дубиной. Но эта чаша не перетянула той, на которую я положил новые дерзновения и новые надежды. Это не легко, но я убедился на собственном опыте: человек может сохранить свое человеческое достоинство.

Люциана кивнула.

И Мартин увидел, что он не одинок.

Он поднялся и только теперь заметил письмо.

— Его принесли вечером!

Почерк был ему не знаком. Он вскрыл письмо с некоторой тревогой.

«Дорогой друг,

мы все живы и здоровы; оказывается, умереть не так просто. Сегодня у меня наконец передышка, и я решил вкратце изложить тебе веселую историю моей жизни. Первая ее часть тебе уже известна, поэтому я начну сразу же со второй, с того дня, когда мы расстались с тобой и я уехал с твоей справкой в кармане».

— От кого письмо?

— От нашего машиниста.

Люциана подошла к мужу и, глядя через его плечо, стала читать с ним вместе:

«…ты сам знаешь, что стоит человеку обрушиться на закостенелый порядок вещей, как его предают анафеме. Зато если человек обрушивается на человека…»

Раздался звонок. Они вздрогнули. Курьер из суда? Посыльный из магистрата? Агент, торгующий предметами гигиены?

Это был Герман с женой. Бледные, усталые стояли они у дверей.

— Мы обошли уже все инстанции, и никак не найдем концов. Не поможете ли вы нам?

Мартин Брунер провел посетителей к себе в комнату и поднял глаза на обои. В их серый, монотонный рисунок были вкраплены редкие золотисто-красные точки.


Загрузка...