Debray R. Cours de médiologie générale. — Paris: Gallimard, 1991. — P. 238.
С другой стороны, вполне возможно объяснять с точки зрения современных подходов не древнегреческую коммуникацию в целом, а ее точечные аспекты, определенные практики.
От греч. syllaba — слог.
Эсхил. Прометей прикованный. 460—461 (пер. С. Апта).
Кадм также считается мифическим основателем Фив, предком Эдипа.
Геродот, V, 58-59 (пер. ГА. Стратановского).
Здесь: «приблизительно» (um.).
В нем, в частности, проводилось различие между кратким и долгим о (обозначавшимися соответственно через омикрон и омегу) и между кратким и долгим е (обозначавшимися через эпсилон и эту).
Перевод Н.А. Чистяковой. Ряд исследователей предпочитает восстанавливать в первой строке глагол бытия не в первом, а в третьем лице (от слова частично сохранились только первая и последняя буквы, которые в этих формах совпадают). При таком прочтении в русском переводе следует заменить личное местоимение «я» на указательное «это». Трактовка автором книги надписи как обозначения владельца явно неприемлема. Стихотворные строки «комически уподобляют», по выражению А.И. Зайцева, сосуд, на который нанесены надписи, знаменитому «кубку Нестора», упоминаемому в XI песне «Илиады» (632-636 гг. до н.э.). Об интересующем нас сосуде с надписью, найденном на острове Питекуса (Искья) в Неаполитанском заливе, см.: Чистякова Н.А. Древнейшая греческая эпиграмма (надпись Нестора из Питекусы); Зайцев А.И. Лексико-стилистические особенности надписи на «кубке Нестора» из Питекус // Philologia classica III. — Л., 1987 (переиздано: Зайцев А.И. Избранные статьи. — СПб., 2003. — Т. 2.). — Прим. пер.
Мы не беремся рассуждать о запутанных и до настоящего времени не решенных проблемах, связанных с личностью и творчеством Гомера. Предельно упрощая, можно выделить следующие дискуссионные вопросы: 1) Были ли гомеровские поэмы сложены устно или сразу же записаны? 2) Существовал ли Гомер? 3) Если да, то был ли это один поэт или два (один — автор «Илиады», второй, живший позже, — автор «Одиссеи»)? 4) Что представляла собой цивилизация, описанная в поэмах Гомера? На сей счет ясно одно: эта цивилизация, вопреки распространенному долгое время мнению, не была микенской. 5) в какой мере гомеровские поэмы можно считать историческими источниками? Проблемам, связанным с «Илиадой» и «Одиссеей», посвящено множество прекрасных обобщающих работ. Отметим прежде всего: Finley M.I. The World of Ulysses. — L., 1954; Kirk G. The Songs of Homer. — Cambridge, 1962 (оба автора отстаивают теорию полностью устного творчества и относят существование мира Улисса к «темным векам», X—IX вв. до н.э.); книга: Mossé С. La Grèce archaïque d'Homère à Eschyle. — Paris, 1978, резюмирует ведущиеся споры.
«Одиссея», VIII, 43 слл. (пер. В.А. Жуковского).
Parry Milman, L'épithète traditionnelle dans Homère (1928)
Гесиод, «Теогония», 100—101.
Гесиод, «Труды и дни», 650 сл.
«Илиада», XXII, 304-305.
Возможно, повествований нескольких авторов.
«Илиада», III, 79-85.
«Илиада», I, 233 слл.
Frontisi-Ducroux F. La cithare d'Achille. P. 36.
Двойственное число относится к Гере и Афине, поскольку Афину к Ахиллу отправила Гера.
«Илиада», I, 216-218.
Ibid., IV, 55-56.
Ibid., VI, 123-210.
Ibid., VI, 226-231.
Ibid., I, 248-249.
Ibid., III, 216—224.
Ruzé F. La fonction de délibération dans le monde des cités grecques: de Nestor à Socrate. P. 40.
За исключением XIX песни «Илиады», где раненый Агамемнон говорит прямо с места, не выходя на середину.
Ср., например: Détienne M. Les maîtres de vérité dans la Grèce archaïque. P. 84 sq.; Ruzé F. Op. cit. P. 56.
Ruzé F Op. cit. P. 63.
«Илиада», II, 244-245.
Ibid., II, 265-269.
Ibid., II, 142-151.
Ibid., II, 271-275.
«Одиссея», II, 239 слл.
Ibid., XVI, 375 слл.
Mossé С. La Grèce archaïque d'Homère à Eschyle. P. 72.
«Одиссея», I, 117-121.
«Одиссея», III, 31-35.
Ibid., IX, 174-176.
Ibid., VII, 15-17.
Ibid., VII, 31-33.
Ibid., IX, 39 слл.
Ibid., VIII, 186 слл.
Ibid., III, 464 слл.
Ibid., IV, 52 слл. (здесь, как и в некоторых других случаях, перевод В.А. Жуковского не полностью отражает содержание оригинала: в частности, в русском переводе нет упоминания о вестнике, наливающем вино. — Прим. пер.). Мы имеем дело со стихотворными формулами, неоднократно употребляющимися в «Одиссее».
Ibid., IV, 61.
Ibid., IX, 272 слл.
Ibid., I, 165-166 (здесь содержание строк в оригинале и в переводе Жуковского не вполне совпадает — в греческом тексте это строки 169-170. — Прим. пер.).
Ibid., IV, 26-28.
Ibid., V, 77-80 (в оригинале — 75 слл. — Прим. пер.).
Ibid., III, 345-355.
Ibid., IV, 588.
Ibid., XV, 200-201.
Ibid., IX, 229-230.
Ibid., IX, 266 слл.
Ibid., IV, 125 сл.
Ibid., IV, 587 слл.
Ibid., I, 170 слл.
Finley M.I The World of Ulysses. P. 00.
«Илиада», IX, 122 слл.
Геродот, III, 139-140.
Архэ — «власть» (греч.)
Логос — «речь» (греч.)
Vemant J.-P. Les origines de la pensée grecque. P. 45.
Солон, фрагмент 36 Wesl, стихи 18-20 (рус. пер. Вяч. Иванова).
Полисное общественное здание, где поддерживался священный огонь и столовались почетные гости полиса и лица, находившиеся на государственном обеспечении.
Гортина — город на о. Крит.
Известно также по меньшей мере три шумерских и аккадских свода законов, составленных раньше кодекса Хаммурапи и явно повлиявших на него.
Détienne M. «L'espace de la publicité» — Les savoirs de l'écriture en Grèce ancienne. P. 46.
Пер. B.A. Якобсона.
Плутарх, «Солон», XXV (пер. С. Соболевского).
Ср.: Ruzé F. «Aux débuts de l'écriture politique: le pouvoir de l'écrit dans les cités». — Les savoirs de l'écriture en Grèce ancienne. P. 82—94.
Автор анализирует, в частности, случай писца Спенсифия на Крите ок. 500 г. до н.э.
Martin R. Recherches sur l'agora grecque. P. 279 слл. В поэмах Гомера и у ранних лириков, как и у Пиндара и Эсхила, слово «агора» никогда не означает «рынок». Новое значение «рынок, место обмена» мы находим только у Геродота. Согласно Мартену, семантическая эволюция идет рука об руку с реальностью: в гомеровском мире коммерция сводилась к торговле вразнос, и только после великих экономических преобразований VII—VI вв. до н.э. установился товарооборот в крупных размерах и торговля обосновалась в полисе, а именно на агоре.
Ibid. р. 337.
Аристофан, «Мир», стих 1005 слл. (пер. А. Пиотровского).
Плутарх, «Никий», 30.
Лисий, «Речь о том, что не дают пенсии инвалиду», 20 (пер. СИ. Соболевского).
Демосфен, «Против Аристогитона», I, 52. [На самом деле в тексте Демосфена, на который ссылается автор, такого пассажа нет. — Прим. пер.]
Демосфен, «О предательском посольстве», 122 (пер. С. Ошерова).
Ср.: Страбон (со ссылкой на Эфора), VI, 3, 2—3. Спартанцы, отправившиеся на войну против Мессении, отослали в свой полис самых молодых и сильных с наказом вступить в связь со всеми спартанскими девушками: полису в то время угрожало обезлюдение, и они сочли подобное средство наилучшим для увеличения численности населения. Но впоследствии парфении, как рожденные вне брака, не получили равных с прочими гражданами прав, что и толкнуло их на восстание.
Автор допускает неточность: у Страбона сказано, что лакедемонянам удалось избежать восстания, уговорив парфениев выселиться в Италию и основать там колонию. — Прим. пер.
Страбон, VI, 3, 3.
Плутарх, Ликург, 22.
Аристарх убил Никодема, который, заметим в скобках, некогда свидетельствовал против Демосфена, обвиняя того в дезертирстве.
Демосфен, «Против Мидия о пощечине», 104 (пер. В.Г. Боруховича).
Сикофанты — профессиональные доносчики. Об этимологии слова и роли сикофантов см. ниже, с. 136—138.
«Всадники», 181.
Аристофан, «Облака», 990—992 (пер. А. Пиотровского).
В тексте сказано буквально «швырять вывороченный с корнем чертополох», что во французском переводе Ван Даале передано как «вести задиристые бессвязные речи».
Аристофан, «Облака», 1002-1004.
Политические группировки, состоявшие в основном из аристократов.
Платон, «Теэтет», 173d (пер. Т.В. Васильевой).
Или, во всяком случае, тому, во что, по мнению этих авторов, она превратилась.
Кима — город в Малой Азии.
Павсаний, III, 11, 3.
Делион — город в Беотии.
Ср.: Плутарх, «Ликург», VI: «Ни портика, ни другого какого-либо здания там не было: по мнению Ликурга, это не только не делало присутствующих умнее, но даже вредило им, давая им повод болтать, хвастаться и развлекаться пустяками, когда они во время Народного собрания станут любоваться статуями, картинами, театральными портиками или роскошно украшенным потолком здания Совета» (пер. В. Алексеева).
Mmtin R. Op. cit. P. 308.
Эсхил, «Эвмениды», стих 235 сл. Орест убил свою мать и ее любовника Эгисфа, но в тексте подчеркивается, что после всех своих странствий он более не запятнан.
Аристофан, «Птицы», 189—193.
Ср.: Amandry P. La mantique apolinienne. P. 49.
Ср.: Геродот I, 65; 66-67; 174; V, 92; VI, 19.
Ср.: Геродот, I, 46—47, по поводу Креза. Гонцов могло быть и несколько.
Там же, I, 53.
Там же, I, 55 (пер. ГА. Стратановского). Под мулом подразумевался Кир, сын мидянки и перса.
Delcourt M. Les grands sanctuaires. P. 87.
Jaquemin A. «Une femme sous l'influence», выступление на «Днях Геродота» (Journées Hérodote) в Страсбурге 4 февраля 1995 года; опубликовано в журнале Ktèma.
Эпихарм, в кн. Fragmenta Epiharmi № 79 TLG; этот текст цитирует Ру (Roux G. Trésors, temples, tholos // Temples et sanctuaires, G. Roux éd. P. 162).
Эгоспотамы (греч. козья река) — река и поселение того же названия на побережье Хереонеса Фракийского у Теллеспонта (совр. Дарданеллы). Победа в морском сражении при Эгоспотамах 405 г. до н.э., которую одержал спартанский полководец Лисандр, фактически ознаменовала собой конец Пелопоннесской войны.
Геродот, I, 51.
Roux G. Op. cit. P. 170.
Détienne M. Les savoirs de l'écriture. P. 41.
Переднее помещение греческого храма.
Леней — зимние празднества в честь Диониса, проходившие в священной местности Леней.
Тридцать тысяч, возможно, просто круглая цифра.
Платон, «Пир», 175 е.
Обол — мелкая разменная монета, медная, серебряная и затем бронзовая.
Этот фонд был упразднен во время Пелопоннесской войны, но в 394 г. до н.э. восстановлен. В IV в. до н.э. он служил не только для театральных нужд: из него черпали средства в военное время.
Представления, основными персонажами которых были сатиры из свиты Диониса.
Одеон — обычно круглое здание для выступления певцов. Одеон в Афинах имеет форму полукруга и был построен Геродотом Аттиком в 161 г. до н.э., здание расположено у подножия Акрополя.
Vernant J.-P. et Vidal-Naquet R Mythe et tragédie en Grèce ancienne. Paris: Maspero, 1977 (первое издание — 1972). P. 16.
J.-C. Carrière, Le carnaval et la politique, p. 45.
См. об этом: Flichy P. Une histoire de la communication moderne. Paris: La découverte, 1991. P. 212 слл.
Аристотель, «Никомахова этика», X, V, 4.
Платон, «Законы», 700 слл.
Авл Геллий, «Аттические ночи», XVII, 4, 1.
Геродот, VI, 21.
Ксенофонт, «Пир», III, 11.
«Жизнь Эсхила», в книге: Rodt S. Tragicorum graecorum fragmenta. Göttingen, 1985. Vol. III. S. 34.
Аристотель, «Поэтика», 1449 b.
Платон, «Хармид», 153 Ь-с (пер. С.Я. Шейнман-Топштейн).
Ibid., 153 d.
Ibid., 155 b-c.
Платон, Лисид, 203 а-204 b (пер. С.Я. Шейнман-Топштейн).
Гинекей — женская половина в задней части дома.
Геродот, I, 153 (пер. Г.А. Стратановского). Вне контекста этот отрывок звучит довольно загадочно: спартанцы послали к Киру вестника, дабы отсоветовать тому нападать на какой бы то ни было греческий полис — в данном случае на ионийские полисы. Кир только что завоевал Лидию, в зависимости от которой находились ионийцы, и те боялись снова попасть в подчинение, на этот раз к Киру.
Id., VIII, 9.
Эвбея — остров в Эгейском море близ побережья Балканского полуострова.
Саламин — остров в Эгейском море. Во время греко-персидских войн около Саламина в 480 г. до н.э. греческий флот разгромил персидский.
Id., VIII, 74.
Id., VIII, 81.
Атлет-пятиборец.
Плутарх, «Перикл», XXXVI (пер. С. Соболевского).
Автор ошибается: в приводимом ниже отрывке речь идет не о самом Аристогитоне, а о его брате. — Прим. пер.
Демосфен, Против Аристогитона (I), 80 (пер. А.Я. Тыжова).
Софокл, «Эдип-царь», 236-240 (пер. С. Шервинского).
Геродот, III, 52 (пер. Г.А. Стратановского).
Цицерон, «Брут», XII, 46.
Ibid.
Аристотель, «Риторика», II, 140 2а (пер. О.П. Цыбенко).
Платон, «Гиппий Больший», 286 а-Ь (пер. A.B. Болдырева).
Платон, «Гиппий Меньший», 363 c-d (пер. С.Я. Шейнман-Топштейн).
Платон, «Протагор», 315 с (пер. B.C. Соловьева).
Платон, «Горгий», 447 d-448 а (пер. СП. Маркиша).
Платон, «Протагор», 334 е-335 а.
Полемическим.
Платон, «Горгий», 447 Ь.
Платон, «Гиппий Больший», 286 Ь. Это продолжение цитированного выше отрывка.
Ibid., 285 d.
Диодор Сицилийский, XII, 53, 1 сл.
Платон, «Гиппий Больший», 282 d—е.
Платон, «Горгий», 457 а—с.
Платон,»Эвтидем», 275 d-277 с.
Платон, «Горгий», 457 а—с.
Платон, «Протагор», 322 а-Ь.
Геродот, VI, 27.
Фукидид, VII, 29,5.
Павсаний, V, 9, 6-7.
Платон, «Протагор», 325 е-326 а.
Женщины и рабы на образование, разумеется, права не имели.
Аристофан, «Всадники», 188-189 (пер. А. Пиотровского).
Ibid., 1030 sqq.
Аристофан, «Облака», 18-20 (пер. А. Пиотровского).
Еврипид, «Ипполит», 856-865.
Филы — территориальные подразделения Аттики, созданные Клисфеном в количестве десяти. Каждая фила включала три триттии, более мелкие территориальные единицы, в свою очередь состоявшие из демов.
Аристофан, «Птицы», 1289.
Демосфен, «Против Макартата о наследстве Гагния», 18 (пер. Л.М. Глускиной).
Геродот, VIII, 22.
Плутарх, «Аристид», 7.
Афиней, 454 В-Е.
Ксенофонт, «Экономика», 7, 5.
Феофраст Стобей, Florilegium, изд. Meineke, Leipzig, 1857, S. 193, №31.
Менандр, fr. 702 к (контекст неизвестен).
Платон, «Менексен», 235 е sq.
Например, «Илиаду», состоящую из около 15 000 стихов, читали по кускам.
По-гречески errkouse.
Геродот, I, 48.
Пиндар, Пятая немейская ода, 4-8 (пер. М.Л. Гаспарова).
Аристомен, Comicorum atticorum fragmenta, fr. 9, 1. 1 TLG. Это слово представляет собой весь фрагмент, который приводит Клеберг (Kleberg Т. «Commercio librario ed editoria nel mondo antico» — Cavallo [ed.], Libri, editori e pubblico nel mondo antico, Roma, Laterza, 1977).
T. Kleberg, art. cit.
Платон, «Федон», 98 b.
Аристофан, «Лягушки», 1109-1114 (пер. А. Пиотровского).
Ксенофонт, «Анабасис», VII, 5, 12-14.
Ibid., 5, 14.
Понт Эвксинский (буквально Море Гостеприимное) — античное название Черного моря.
Круглая площадка, находившаяся в театре ниже скамей для зрителей, на которой во время представлений располагался хор.
Платон, «Апология Сократа», 26 d-e (пер. М.С. Соловьева).
Диоген Лаэрций, III, 9, цитируемый в кн.: Kleberg T. Op. cit. Р. 34 (рус. пер. М.Л. Гаспарова см. в книге: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1995).
Диоген Лаэрций, IV, 5 (рус. пер. М.Л. Гаспарова см. в книге, указанной в примечании 111)..
Авл Геллий, VII, 17, 1.
Афиней, I, 3.
Ксенофонт, Меморабилии, IV, 2, 7-8 (пер. С.А. Соболевского).
См. ниже, в главе об Александрийской библиотеке.
Эпонимы — в античности боги и герои, от имен которых производили названия городов, племен, местностей, гор, морей.
Фукидид, V, 18, 10.
Демосфен, «За мегалопольцев», 27 (пер. СИ. Радцига).
Еврипид, «Просительницы». 428—436.
Ксенофонт, «Греческая история», II, 3, 11 (пер. С.Я. Лурье, под ред. Р.В. Светлова).
Метроон — храм Матери богов — Геи, располагался на агоре.
Аристофан, «Ахарняне», 28—32.
Ibid., 23-26.
Ibid., 41-42.
Ibid., 22.
Или брызгать на них киноварью, если верить Аристофану («Женщины в народном собрании», 378—379).
Аристофан, «Женщины на празднике Фесмофорий», 277—278; Андокид, «О таинствах», I, 36.
Ср.: Ксенофонт, «Греческая история», I, 7, 5: было решено отложить разбор дела до следующего собрания, «так как было уже поздно и, в случае голосования, нельзя было бы заметить числа поднятых рук» (пер. С.Я. Лурье, под ред. Р.В. Светлова).
Аристофан, «Женщины в народном собрании», 306—307.
Аристофан, «Ахарняне», 169 сл.
Демосфен, «За Ктесифонта о венке», 170 (пер. Е. Рабинович). Первоначально вопрос звучал так: «Кто желает высказаться из достигших пятидесяти лет, а затем по очереди из прочих афинян?» (Эсхин, «Против Ктесифонта о венке» (III), 3; пер. С. Ошерова).
Платон, «Протагор», 319 c-d (пер. Вл. С Соловьева).
Эсхин, «Против Ктесифонта о венке» (III), 2 (пер. С. Ошерова).
См., например: Демосфен, «Против Мидия о пощечине», 14.
Демосфен, «О мире», 15 (пер. СИ. Радцига).
Эсхин. «Против Тимарха» (I), 80 (пер. Э.Д. Фролова).
Ibid., 82.
Ibid., 84.
Демосфен, «О делах в Херсонесе», 38 (пер. СИ. Радцига).
Демосфен, «Олинфская вторая», 30 (пер. СИ. Радцига).
Демосфен, «Против Неэры», 43 (пер. В.Г Боруховича).
См. об этом: Ruzé F. Op. cit. P. 460.
Об этом см. ниже, с. 141.
Ср.: Ксенофонт, «Греческая история» I, 7, 15; Платон, «Апология Сократа», 32 В. В «Меморабилиях» (I, 1, 18 и IV, 4, 2) Ксенофонт, приукрашивая реальность, утверждает, что Сократ был эпистатом — должностным лицом местного управления.
Платон, «Апология Сократа», 32 В (пер. М.С. Соловьева).
Например, Аргинусского дела: Ксенофонт, «Греческая история», I, 7, 9.
Демосфен, «О делах в Херсонесе», 4.
Он же, «Против Аристогитона», I, 23.
Эсхин, «Против Ктесифонта о венке», 125.
Антифон, «О хоревте», 40.
Фесмофории — осенний праздник плодородия в честь Деметры и Персефоны, к участию в котором допускались только женщины.
Аристофан, «Женщины в народном собрании», 441—444 (пер. А. Пиотровского).
Фол, или тол ос, — здание круглой формы, здесь то же, что при-таней.
Аристотель, «Афинская полития», 44, 1 (пер. СИ. Радцига).
Hansen М.Н. La démocratie athénienne. P. 222.
В реальности — во избежание разделения голосов поровну — число судей было всегда нечетным: 201 для частных дел, по меньшей мере 501 для дел общественных. На некоторые особо важные процессы вызывалось все судейское сообщество, 6000 человек. Ср.: Андокид, «Мистерии», 17.
Аристофан, «Осы», 89-90 (пер. Н. Корнилова, под ред. в. Ярхо).
Аристотель, «Афинская полития», 63—66.
А не только, как в наше время, в уголовном процессе.
Hansen М.Н. La démocratie athénienne. P. 216.
Ibid. P. 223.
Финикиун, батрахиун — названия афинских судов.
В русском переводе «Афинской политии» СИ. Радцига — «бронзовую марку». — Прим. пер.
Эсхин, «Против Ктесифонта о венке», 207 (что касается русского словоупотребления, то в переводе М.Л. Гаспарова использовано слово «помост», а в переводе Л.М. Глускиной — «трибуна». — Прим. пер.).
Демосфен, «Против Неэры», 14—15.
Хой — мера жидкости, равная 3,24 л.
Аристотель, «Афинская полития», 67, 2—3.
Hansen М.Н. Op. cit. Р. 237. Еще в IV в. до н.э. большинство сделок заключалось устно и закреплялось присутствием свидетелей.
Эпонимы, или герои-эпонимы, — мифические цари Афин, именами которых были названы десять аттических фил. Их статуи были выставлены на агоре. «Эпоним» в переводе означает «давший имя».
Демосфен, «Против Мидия о пощечине», 103. Речь ведется от лица Демосфена.
Carlier P. Démosthène. Р. 28.
Фукидид, «История», II, 65, 8-10 (пер. дается по изданию, подготовленному Г.А. Стратановским, A.A. Нейхард, Я. М. Боровским: Фукидид, «История», Л., 1981; имя переводчика в книге не указано).
Ibid., IV, XXVI sq.
Ibid., VI, главы с VIII по XIX. Алкивиад принял командование сицилийской экспедицией.
Плутарх, «Перикл», VII, 5 (пер. С. Соболевского).
Он же, «Никий», V, 1-2 (пер. Т. Миллер).
Ibid., V, 3-6.
Ср., например, Исократ, «Против софистов», 9-13; Платон, «Федр», 268 с.
Платон, «Федр», 267, а-Ь (пер. А.Н. Егунова, под ред. Ю.А. Шичалина).
Kennedy G. The art of persuasion. P. 53.
Платон, «Федр», 266 d.
G. Kennedy, op. cit., p. 58.
Аристотель, «Риторика», I, 1355 a.
Ibid. (пер. О.П. Цыбенко).
Ibid., 1355b.
Ibid.
Эсхин, «Против Тимарха», 26 (пер. Э.Д. Фролова).
Плутарх, «Демосфен», VI, 3-4 (пер. Э. Юнца).
Ibid., VII, 5.
Ibid, VII, 6.
«Шепелявость» состояла в том, что он плохо произносил [г], которое у него получалось похожим на [1].
Плутарх, «Демосфен», XI, 1.
Плутарх, «Солон», XXIV, 1-2.
Chantraine P. Dictionnaire étymologique, ad loc; Шантрен здесь следует интерпретации Жерне (Gernet L., Mélanges Boisacq, I, p. 393.)
Chantraine P. Ibid.
Аристофан, «Плутос», 905 слл.
Демосфен, «Против Аристогитона», I, 52.
Ibid., 47.
Аристофан, «Ахарняне», 908 слл.
Ксенофонт, «Греческая история», I, 7, 5.
Ibid., I, 7, 7.
Ibid., I, 7, 8.
В русском переводе — барже. — Прим. пер.
Ibid., I, 7, 11.
Ibid., I, 7, 9.
Ibid., I, 7, 15.
Ibid., I, 7, 35.
В русском стихотворном переводе: «Ведь богачи напуганы кожевником, / А бедноте — его противны выходки». — Прим. пер.
Аристофан, «Всадники», 224.
Ibid., 247-249.
Ibid., 304-313.
Аристофан, «Облака», 102-103.
На самом деле — Сотиона. По Сатиру, Анаксагора обвинил Фукидид (Диоген Лаэртский, И, 3, 12-13). — Прим. пер.
Пер. М.Л. Гаспарова.
Диоген Лаэртский, IX, 54.
Untersteiner M. Les sophistes, vol. I, p. 21.
Такую формулировку, без упоминания меры наказания, дает Платон («Апология Сократа», 24 Ь). С незначительными изменениями ее воспроизводит Ксенофонт («Меморабилии», I, 1), который меняет порядок претензий.
Finley M.I. Socrate et Athènes // On a perdu la guerre de Troie. P. 76-77.
Страбон, «География», V, 3, 8.
Так обстояло дело с одной из дорог в окрестностях Мантинеи — ср.: Павсаний, VIII, 6, 4.
Ксенофонт, «Воспоминания о Сократе», III 13, 5 (пер. СИ. Соболевского).
Эдип шел пешком из Дельф, тогда как царь Лай следовал из Фив в колеснице. Они встретились на пересечении дорог. Ниже Эдип обращается к Иокасте.
Софокл, «Эдип-царь», 800—813 (пер. С. Шервинского).
Павсаний, II, 11, 3 (пер. СП. Кондратьева, под ред. Е.В. Никитюк).
Id., X, 5, 3.
Id., I, 36-37.
Фукидид, I, 5, 3.
Плутарх, «Тезей», VII, sqq.
Синид сгибал сосны, привязывал к ним за руки или за ноги свою жертву, после чего отпускал деревья. Результат нетрудно себе представить.
Всех противников Тезей, как и положено, убил.
Аристофан, «Лягушки», 114—115 (пер. А. Пиотровского).
Гомер, «Одиссея», IX, 487-488.
Морская тонна — 2,83 м3.
Ср. также русское «фара». — Прим. пер.
Этот Маяк, считавшийся одним из семи чудес света, был разрушен землетрясением в VII в. до н.э.
Фукидид, II, 69; III, 88; IV, 50.
Эсхил, «Агамемнон», 188—198 (пер. С Апта).
Ср., например: Антифонт, «Об убийстве Герода», 21 слл.
Эсхин, «Против Ктесифонта о венке», 158.
Платон, «Горгий», 511 d.
Геродот, I, 24.
Гомер, «Одиссея», XIV, 200 слл.
Софокл, «Эдип-царь», 116 слл.
См., например: Ксенофонт, «Греческая история», I, 1,8.
Митилена — крупный город на о. Лесбос.
Фукидид, III, 3, 5.
Ксенофонт, «Анабасис», V, б, 21.
На самом деле, согласно Ликургу, — среди родосцев и проживавших на Родосе купцов. Ввести самих афинян в заблуждение относительно положения в Афинах было бы затруднительно. — Прим. пер.
Ликург, «Против Леократа», 14—15 (пер. Т.В. Прушакевич).
Фукидид, III, 33, 2.
Софокл, «Антигона», 275—277 (пер. С. Шервинского и Н. Познякова).
Геродот, V, 87.
Id., V, 73 (Согласно Геродоту, послов осудили не за отступление от утвержденного текста, а за то, что они, превысив свои полномочия, согласились признать вассальную зависимость Афин от Персии. — Прим. пер.).
Фукидид, VII, 8, 2.
Гомер, «Илиада», VIII, 399.
Id., «Одиссея», XVI, 468.
Эсхил, «Семеро против Фив», 371.
Еврипид, «Троянки», 232 (пер. С. Шервинского).
Эсхил, «Персы», 247.
Аристофан, «Птицы», 1122 (пе. С. Апта).
На самом деле у Геродота этот персонаж назван Фидиппидом. Форма «Филиппид» приведена у Лукиана. — Прим. пер.
Геродот, VI, 105-106.
Лукиан, Pro lapsu erat salutandum (В оправдание ошибки, допущенной в приветствии), 3.
Фукидид, III, 36, 3.
Id., III, 49, 2.
Id., III, 49, 3.
Плутарх, «Лисандр», XIX, 8—12 (пер. М.Е. Сергеенко).
Геродот, V, 35.
Id., VII, 239.
Id., I, 123.
Id., VIII, 128.
Longo О. Technice délia communicazione. P. 78.
Ibid. P. 81.
Эней Тактик, 31, 16-22.
Ibid., 30-31.
Плутарх, «Дион», XXVI, 7-10.
Id., «Никий», XXX (пер. Т. Миллер).
Фукидид, VI, 7-8.
Ксенофонт, «Греческая история», IV, 5, 6.
Эсхин, «О предательском посольстве», 104 (пер. С. Ошерова).
Ibid.
Ibid., 23.
Диодор Сицилийский, XII, 53, 2; ср. выше, с. 00.
Эсхин, «О предательском посольстве», 21 (пер. С. Ошерова).
Ibid., 101.
Фукидид, III, 8, 1.
Геродот, I, 152.
Эсхин, «О предательском посольстве», 47 (пер. С. Ошерова).
Ibid., 47.
Демосфен, «О предательском посольстве», 19 (пер. С. Ошерова).
Ibid., 23.
Фукидид, И, 67.
Ксенофонт, Отрывок из «Греческой истории», найденный в Оксиринхе в 1907 г., И, 1.
Эсхин, «О предательском посольстве», 115.
Сфактерия — протяженный остров, прикрывающий гавань г. Пилос. В 425 г. до н.э. на острове произошло сражение между афинскими и спартанскими силами.
Ср.: Фукидид, V, 28.
Martin V. La vie internationale dans la Grèce des cités. P. 207.
«Великой Грецией» назывались греческие поселения в Италии.
Павсаний, «Описание Эллады»^ 6, 8 (пер. СП. Кондратьева, под ред. Е.В. Никитюк).
Проксены — граждане, принимавшие у себя путешественников из другого полиса. Система работала и для греков, и для негреков.
Finley M.I. The Olympic Games. P. 54.
Которого в соответствующем месте Геродот именует Тиграном.
Геродот, VIII, 26 (пер. ГА. Стратановского).
Плутарх, «Солон», XXIII, 3.
Ксенофан, фрагмент 2 В Diels-Kranz.
Плутарх, «Ликург», XXII, 7-8.
Павсаний, I, 22, 7; ср. также: Афиней, XII, 534 d.
Лукиан, «Изображения», 11.
Например, Симонид, фрагменты 149, 156, 163 и т.д. Berk.
Например, Павсаний, VI, 17, 6.
Чтобы изготовить высококачественную бронзу, нужно добавить к медной руде примерно 10% олова.
Два объяснения — нехватка земель и торговые интересы — долгое время противопоставлялись. Сегодня признано, что движущей силой колонизации был поиск новых земель.
Определяющими в данной области являются археологические исследования: если на памятнике находят погребения, в которых греческий и местный инвентарь перемешан, делается вывод о мирных отношениях; если обнаруживаются оборонительные сооружения, делается вывод об открытой вражде. Впрочем, на сегодняшний день исследованы лишь некоторые городища.
Полуостров в Македонии.
Геродот, I, 30 (пер. ГА. Стратановского).
Id., III, 129—132. Подчеркнем, однако, что это путешествие не было добровольным, поскольку Дарий послал за Демокедом.
Агафемер, «Введение в географию», I, 1. Цит. по: Jacob Ch. La géographie des Grecs. P. 36.
Jacob Ch. Op. cit. P. 36.
Геродот, V, 49.
Ср.: Аристофан, «Облака, 206 сл., Аристотель, «Метеорологики», 1, 350 а.
Геродот, V, 49.
Эсхил, «Просительницы», 234—237.
Ibid., 903.
Hartog F. Le miroir d'Hérodote. Paris: Gallimard, 1980.
Геродот, II, 35.
См., например: Геродот, III, 38.
Геродот, I, 134.
Которого, заметим, Геродот не делает.
Например, у Еврипида.
Антифонт, фрагмент 44 В D. К.
См., например: Фукидид, III, 82, 2.
См. об этом: Basiez M.F. L'étranger dans la Grèce antique. Paris: Belles Lettres, 1984.
Спартанские должностные лица.
Или процедурой изгнания иноземцев; ср.: Геродот, III, 148; Плутарх, «Ликург», 27, 7—9; Фукидид, II, 39. Ксенеласия засвидетельствована с VI в. до н.э.
Syllogê3 №7.
Житель Агригента, города на южном берегу Сицилии.
А не «с ассирийского языка», как говорится во французском переводе. Письма написаны клинописью, т.е. либо на ассирийском, либо на древнеперсидском.
Фукидид, IV, 50, 1—2 (пер. по изданию, подготовленному ГА. Стратановским, A.A. Нейхард, Я.М. Боровским).
Геродот, II, 154 (пер. ГА. Стратановского).
Id., III, 38.
Id., I, 86 sq.
Ксенофонт, «Анабасис», VII, 2, 17 sq.
Геродот, VI, 29.
Mosley DJ. «Greek, barbarians, language and contact», Ancient Society. P. 5.
Фукидид, I, 138, 1-2.
Афиней, XII, 535-536.
Эпифан, De mensuris et ponderibus (Migne, Patrologia Graeca, XLIII. P. 252). Цит. no: Canfora L. La véritable histoire de la bibliothèque d'Alexandrie. P. 29.
Ср.: Плиний, «Естественная история», 30, 4.
Афиней, I, 22 D.
Цит. по: Canfora L. Op. cit. P. 111.
См. гимн Гермесу в издании «Les hymnes homériques» (на русском языке см.: Гомеровы гимны / Пер. е. Рабинович. М., 1995; Гомер: В 2 т. Т. 2: Одиссея, Батрахомиомахия, Гомеровские гимны / Пер. В. Жуковского, С. Альтмана, В. Вересаева; Античные гимны / Под. ред. A.A. Тахо-Годи. М, 1988. — Прим. пер.).
Мы следуем здесь за книгой: Kahn L. Hermès ou les ambiguïtés de la communication. Paris: Maspero, 1978.
О Гермесе Трисмегисте см.: Festugière AJ. La révélation d'Hermès Trismégiste (I-IV), 1950. Переиздано в Париже в 1990 году.
В русском издании ссылки на французские переводы иноязычных работ по возможности заменены ссылками на оригинальные издания. Сведения о русских переводах, приводимых в библиографии работ, даются в квадратных скобках. — Прим. пер.