Анубис (древнеегипетский Инпу) — первый владыка "Стран Запада", то есть мира мёртвых. Любопытное пересечение мифологий совершенно различных народов: у современных хантов Запад также ассоциируется со смертью. "Уйти на Запад" — означало "умереть" и в Египте эпохи Древнего и Среднего царств, и у обских хантов, ещё не обрусевших окончательно и не забывших свой язык.
Анубис, по одной из мифологических версий, был изгнан из Царства Мёртвых новым божеством — Осирисом, и отправлен в мир живых стеречь некрополи (кладбища), защищать покой мёртвых. Кстати оба эти имени — Анубис и Осирис, как и многие другие, а также египетские географические названия — Мемфис, Гелиополь, Фивы и даже "Египет" — пришли к нам из греческого языка. Греки, которые с незапамятных времён жили в Египте в качестве ремесленников, строителей, наёмников, переиначивали непонятные им египетские названия, или давали свои собственные (Мемфис и Фивы — города в Древней Греции, Гелиополь — "Город Солнца" и т. п.). Поэтому египтологи долгое время никак не могли объяснить такой артефакт: в усыпальницах фараонов и знатных вельмож археологи находили керамическую отделочную плитку с древнегреческими надписями (или буквами) на обороте. Это были "автографы" мастеров-керамистов.
Этот артефакт можно объяснить: древние греки были, в современном смысле слова, мигрантами. Но — мигрантами древности. Они не только колонизовали Средиземноморье и Причерноморье, но и охотно служили любому восточному владыке, который готов был щедро вознаграждать их труд. См., например, классический труд Ксенофонта "Анабазис" — об "исходе" греческого наёмного войска из Персии.
И ещё один важный момент: одну и ту же сущность нельзя называть разными именами: сущность или изменится в результате такого "переименования", либо… раздвоится. Переименование всегда так или иначе меняет суть. Этот момент также использован в романе (изначально Анубис назывался Инпу).