Глава 14. О том, как герой занимается просвещением, планирует совершения преступлений и оказывается взят в осаду

— Итак, как вы видите, при наличии правильных инструментов и опыта работы с металлом, ничего сложного в револьверной схеме на самом деле нет! — Торжественно заявил Олег, отходя от станка, в котором было закреплено старенькое противоабордажное орудие, прошедшее небольшую модернизацию. Теперь в его тыльной части располагался барабан на четыре зарядных камеры, провернуть который после выстрела было делом едва ли пяти секунд. И то они ушли бы главным образом на возню с креплениями, стягивающими две части устройства в единое целое, чтобы оно при стрельбе не развалилось. — И думаю мне надо объяснять вам того, что затраты на изготовление и подгонку нового механизма заряжения обойдутся нам в пару десяток долларов, а вот продать такую игрушку можно будет уже за сотню.

— Даже за сто двадцать, пожалуй, если приклад из плохо ошкуренного дерева заменить на нечто более симпатичное, — задумался наблюдавший за процессом ведьмак-артиллерист, бывший самым старым среди тех, кто наблюдал за процессом работы. Пользуясь временем очередного простоя в Акапулько, нужного для пополнения команды после не очень удачного рейда, Олег решил чуть-чуть подтянуть квалификацию своих сотрудников. Ну и заодно немножко повысить боеспособность «Тигрицы», чтобы в будущем нести как можно меньше потерь. — А почему бы просто не сделать спарку из двух однозарядных орудий попроще? Или даже из трех-четырех. С их изготовлением то мы уж точно не напортачим, да и возможность жахнуть сразу из нескольких стволов без перезарядки будет не лишней.

— Во-первых, сильно возрастет вес орудия, из-за чего сложнее будет взять верный прицел и больше шансы, что оно сорвется с лафета. — Принялся перечислять Олег, вынимая из креплений готовое изделие. А на его место помещая новое орудие, представляющее из себя по сути лишь очень большое ружье. Некоторый запас подобного оружия, продать которое за полную цену не получилось, на судне скопился после ограбления останков корабля работрговцев. Деревянные части сильно пострадали в огне и их пришлось заменить, но жара далеко не всегда хватило, чтобы испортить металлическую часть этой карманной артиллерии. — Во-вторых, хоть конструкция подобного оружия довольно проста, но потребуются в большом количестве стволы или хотя бы способные их заменить прочные трубы, которых у нас нет. Ну и, в-третьих, при действиях на суше или во время атаки чужого судна для матроса утащить с собой легкое орудие хоть и сложно, но возможно, чтобы в нужный момент из него куда надо жахнуть. А вот со спаркой справятся разве только автоматроны, ну и может пара тройка силачей…Так, есть желающие встать к станку и под моим присмотром повторить всю последовательность действий?

Потратив почти полдня своего времени и модифицировав вместе со своими помошниками примерно четверть имеющихся на борту противоабордажных орудий, Олег удалился в свою каюту, но стоило ему только усесться за стол, как на пороге появился Стефан, видимо услышавший возвращение своего друга.

— Опять обложился бумажками? Олег, ну на кой черт тебе столько сведений по здешним рабским рынкам, легальные они или не очень? — Задался вопросом сибирский татарин, наблюдая за тем, как его друг в очередной раз перечитывает записи, составленные после допроса вампира, чей пепел уже давно растворился в океане. — Мы уже на собственном опыте успели убедиться, что связываться с ними — далеко не лучшая затея. Невольников-магов очень мало, и их случае нужды не считаясь с затратами телепортируют в Империю Крови, а от освобожденных крестьян или городских бедняков толку мало.

— Информация правит миром, Стефан. Ну а также сила и деньги, но поверь, она там тоже далеко не на последних ролях, — Просветил своего друга Олег и принялся разминать приживленную обратно на место кисть, которую вдруг свело судорогой. Срубивший конечность меч был зачарован настолько добротно, что оставил после себя некоторые повреждения ауры. Ничего фатального или мешающего восстановить целостность конечности обратно, но в течении пары недель чародею предстояло испытывать легкий дискомфорт, прежде чем его энергетическое тело вернется в норму. Волшебника больше бесило то, что его правый глаз опять перестал видеть, поскольку значительная часть плоти на лице отмерла после нанесенного призраком удара. Опять же, восстановить полученные травмы капитан «Тигрицы» мог, но к сожалению отнюдь не сразу. — Вот какова в текущий момент наша главная цель?

— Вернуться на родину с башкой какого-нибудь мага из клана Асано, — пожал плечами сибирский татарин. — А лучше бы, чтобы подобных трофеев было два-три или больше. Ну и неплохо было бы посчитаться с Черным Мигелем за погибших ребят и за украденное золото.

— Вот только ловить этого чертового полунаемника-полубандита, не имеющего постоянной точки дислокации, мы можем годами, а свободного времени у нас сейчас столько нет. Но ничего мир маленький, планета круглая, пересечемся рано или поздно, если до нас его кто-нибудь другой не прибьет. — Нахмурился Олег, постукивая пальцем руки по столешнице. Как он ни пытался, но так и не смог придумать надежный план перехвата отряда из двух летучих галеонов, чей капитан вполне оправданно страдает паранойей и старается не задерживаться долго на одном месте. Кто-нибудь более влиятельный или могущественный сумел бы быстро справиться с этой проблемой, но чародей не имел собственной сети шпионов и не умел вызывать каких-нибудь инфернально-астральных ищеек, которые нужного человека и на другом конце Земли вынюхают. И влезать в долги ради одного лишь морального удовлетворения от чувства совершившейся мести волшебник не собирался. — С самураями из клана Асано же несколько иная проблема. Их местонахождения нам в целом известно, но если бы добыть одного из этих ударившихся в чернокнижие алхимиков и химерологов было легко, они бы давно уже вымерли вполне естественным образом, поскольку нажили себе большую кучу врагов, среди которых архимагистр Савва, возможно, еще не самый серьезный. А сейчас добраться до представителей весьма конкретного аристократического рода будет тяжело вдвойне, из-за войны между Россией и Японией.

— Какие, кстати, новости с фронта? — Поинтересовался Стефан, кивая на стопку американских газет, сложенную в уголке каюты. Первый лист той из них, что лежала сверху, украшала собой большая фотография морского сражения. Четкость была так себе, да и дыма многовато, однако различить русские и японские флаги на поливающих друг друга снарядами и магией стальных громадах все-таки получалось.

— Армии бодаются в позиционном противостоянии. На воде победы остаются в основном за самураями, поскольку они и сами неплохие моряки, и англичане им в поддержку множество опытных гидромантов перебросили, на суше вроде бы наши по очкам побеждают, но крупных успехов, тем не менее, пока не отмечено. — Тяжело вздохнул Олег, которому очень бы хотелось, чтобы данный конфликт кончился быстро и, по возможности, без него. — Сухопутную дорогу от Сахалина до Хоккайдо таки проложили, подняв здоровенный участок морского дна, однако её уже несколько раз ломали при помощи цунами и землетрясений, делая дырки протяженностью километров в пять-шесть. И даже когда она цела, то пройти по ней войскам до сих пор не получается.

— Окопная мясорубка? — Предположил Стефан.

— Без самих окопов, но в общем-то да, — согласился его друг. — С моря эту узкую полосу земли корабли самураев простреливают на всей протяженности, да и надежный тыл на Сахалине плохо получается создать. А на противоположенном конце маршрута засел в спешно выстроенной крепости лично Микадо со своими наследниками и главами всех японских кланов. Обойти не получается, как и взять штурмом укрепления, которые защищает лично владыка страны восходящего солнца с сильнейшими магами своей страны. Количество солдат, погибших с обеих сторон пока оценивается примерно в двести пятьдесят тысяч человек, но все согласны с тем, что это еще далеко не финал.

— Зато если все же получится победить в этой битве, то Япония будет обезглавлена и существенного сопротивления нашим войскам оказать уже не сможет. — Проявил осторожный оптимизм Стефан. — Может так даже лучше. По крайней мере, войскам не придется каждый город на своем пути штурмовать, если их хозяева к тому моменту уже будут убиты.

— Ключевое слово: «если», — вздохнул Олег. — Газетчики утверждают, что японцы в попытках обеспечить себе стратегическое преимущество или хотя бы удержать паритет с нашими силами массово используют темные ритуалы, с принесением в жертву тысяч людей, чтобы натравливать на русские войска демонов и выходцев из царства мертвых. И в том им помогают краснокожие клыкастые консультанты.

— Следовало ожидать, — пожал плечами Стефан, ничуть не удивленный подобным известием. — У самураев же не только с англичанами военный союз, но и с упырями. А больше из России никаких интересных новостей нет?

— Пара капель светской хроники, да длинный список бояр и прочих знатных персон, что уже сложили головы во славу отчизны, — пожал плечами Олег. — Вот только, архимагистра Саввы в числе погибших нет, а остальные российские аристократы нам вроде как не особо интересны…

— Ну, я бы не отказался чуток позларадствовать над гибелью некоторых своих очень дальних родственников, — призадумался Стефан. — Впрочем, к черту их. Чего ты там по поводу нужных нам японских колдунов говорил?

— Часть их сейчас на фронте, и там добыть головы представителей клана Асано для нас тупо не представляется возможным. Прибьют мимоходом, учитывая масштаб конфликта. — Олег телекинезом снял с одной из полок масштабную карту японского архипелага и развернул её прямо в воздухе. — Часть осталась в своих родовых владениях, которые находятся довольно далеко от линии фронта. Они защищают свои земли от русских рейдеров, случайных пиратов и старых недоброжелателей, которые могли бы воспользоваться ситуацией. Видишь, я их границы карандашом жирно обвел?

— Не такая уж большая территория, впрочем, Япония вообще страна маленькая, — задумался Стефан, изучая карту. — Но народа там немало. Два городка, один почти в центре владений, один у моря. Шесть крупных деревень, наверняка есть поселки поменьше, но их на этой карте не отметили. Какой-то монастырь еще.

— Колдуны не могли оставить свои земли без охраны от русских рейдеров, случайных пиратов и старых недоброжелателей, которые могли бы воспользоваться ситуацией. И соваться туда наобум слишком опасно. — Олег бы дорого купил информацию про города, принадлежащие клану Асано, но к сожалению таким товаром не располагал никто из тех, с кем он разговаривал. И туристические путеводители по резиденциям японских черных магов в книжных магазинах почему-то отсутствовали. — Нарвемся на пару магистров или летучую эскадру, и останутся от нас только ножки да рожки. Ладно, пусть обладатели шестого ранга и выше все на фронте. Но уж какие-нибудь недоучившиеся или просто не особо талантливые чародеи должны были остаться свой дом охранять. И чтобы хотя бы примерно представлять расклад сил и мощь крепостей, что защищают их города, нам нужно поймать и расспросить японского работорговца. Или не обязательно японского и не обязательно работорговца, главное чтобы источник информации относительно недавно бывал в принадлежащей Асано гавани и знал, насколько хорошо та защищена.

— Думаешь, она защищена хуже, чем находящийся в глубине владений город? — Озадачился Стефан. — По идее должно быть наоборот, пираты то в первую очередь станут нападать именно на населенный пункт у моря.

— Вот именно. А потому главную цитадель стоит располагать подальше от воды, по которой могут внезапно подойти крупные силы и поставить крест на будущем клана или как минимум нанести ему серьезный удар, все спалив и разграбив. — К огромному сожалению Олега на карте не было обозначено, какой именно населенный пункт является столицей владений клана Асано. — Но я думаю, оба города хорошо укреплены, ведь Япония очень много времени провела в политической изоляции, представляя из себя ту еще банку с пауками, внутри которой войны велись только между соседями.

— Тогда остаются монастырь и деревни? — Предположил Стефан. — Там народа не так много, а значит и защитников поменьше. Быстро прилетим, немного постреляем, улетим. Если повезет, то серьезно драться и не придется. Мы же не собираемся отбирать рис у японских крестьян или снимать с них деревянные сандалии.

— Вполне рабочий план, — согласился Олег. — Но есть ли в деревнях представители правящего клана или только какие-нибудь его побочные ветви, которые с нужными нам японскими чернокнижниками хоть и родня, но не такая уж и близкая? В общем, нам нужна информация, получить которую легче всего от кого-нибудь из японских работорговцев. Идеальным стало бы поймать родовитого и вместе с тем не слишком сильного самурая из рода Асано, который несмотря на войну отправился с деловым визитом куда-нибудь в эти края ради закупки оружия или вербовки наемников…Но вряд ли нам так повезет.

— Ну, мечтать никто не запрещает, — хмыкнул Стефан. — Впрочем, если подобная возможность действительно выпадет, упускать её окажется просто грешно. Итак, в твоих записях что-нибудь интересное по японским работорговцам?

— На самом деле — довольно многое, — довольно улыбнулся Олег. — Видишь ли, не брезгующие людоловством или продажей своих собственных крестьян самураи по большому счету единственные, кто не гнушается и не боится массово возить живой товар на западное побережье Империи Крови. Мексиканским бандам удобнее сбывать добычу в точках вроде той, возле которой мы долго крутились, османам ближе плавать через Атлантику, а пираты с мелких островов в Тихом Океане появляются слишком редко и большой роли не играют.

— Так значит, у тебя уже есть план, — облегченно улыбнулся Стефан. — Отлично! Я, знаешь ли. уже начинаю серьезно скучать по своим женам…И какова наша следующая цель?

— Остров Финаурилен-ши-реада, что лежит на очень удобном мелководном маршруте между Южной Америкой и Японией, куда довольно редко заплывают морские монстры. Только не спрашивай меня, на каком языке это название и чего оно обозначает. — Олег свернул карту Японии и развернул новую, куда более крупную, хоть и нарисованную в меньшем масштабе. Все-таки на ней изображалась не маленькая страна, а половина Тихого Океана. Поднятый телекинезом карандаш ткнул в небольшую точку на карте. Сделанная очень мелким шрифтом надпись была больше изображения самого острова больше чем в десять раз. — Сей клочок суши расположен посреди океана и слишком маленький, чтобы поддерживать постоянное население свыше двух-трех десятков человек, поскольку там нет ни плодородной почвы, ни нормальных деревьев для строительства лодок. Однако, зато на островке есть довольно неплохой родник. Скорее всего, он создан искусственно каким-нибудь древним чародеем-мореплавателем, но как бы там ни было, у этого места довольно часто останавливаются суда, чтобы пополнить запас пресной воды.

— И японские работорговцы тоже это делают? — Задался вопросом толстяк, сложив руки на животе и глубоко задумавшись. — Но ведь такая очевидная точка в их маршруте должна служить буквально таки приманкой для пиратов.

— Большинство корсаров в данных широтах не любит солнце, может похвастаться клыкастой улыбкой и будет счастливо сожрать конкурента живьем в самом прямо смысле слова. — Покачал головой Олег. — Уж кому-кому, но работорговцам их опасаться нечего. За попытку разинуть пасть на чужой каравай наживающиеся на совершении сделок жрецы кровавых богов вампирам-пиратам самолично все зубы вышибут и отволокут за ушко на солнышко.

— Ты узнал это от вампира? — Нахмурился Стефан. — А не мог он солгать?

— Мог, — пожал плечами чародей. — Но я консультировался вчера у местных моряков, это действительно довольно известное место для тех, кто хочет набрать пресной воды посреди океана. Ближайший к нему источник, способный напоить несколько сотен человек и наполнить бочки для утоления жажды такой оравы в течении хотя бы недели, находится от него аж за две сотни километров. И чтобы достичь его придется покинуть зону мелководья и рискнуть близким знакомством с тварями глубины.

— Как-то все слишком подозрительно, — продолжал сомневаться сибирский татарин.

— А мне кажется наоборот, все вполне естественно и логично. Вот сам подумай, ведь японские корабли вынуждены пересекать Тихий Океан, причем отнюдь не по кратчайшему маршруту между гаванью отправления и пунктом назначения. И они должны либо взять на борт много рабов и мало воды, либо много воды и мало рабов. Люди все-таки не ящики с товаром, их нельзя друг на друга в трюме сложить и забыть. Вернее можно, но тогда до места назначения не доедет как минимум половина пленников, а за находящихся на грани смерти от истощения невольников кровососы заплатят не столь уж и много. — Олег убрал карту обратно на полку. — Работорговцы по пути в Империю Крови просто вынуждены делать стоянки либо у ненаселенных островов, обладающих источниками пресной воды, либо там, где к ним относятся нейтрально. И при этом им не нравится далеко отклоняться от кратчайшего маршрута, поскольку время-деньги. Перехватить судно на обратной дороге сложнее, ведь оно загружено обычным товаром и такой острой необходимости в пополнении припасов уже не испытывает, однако капитаны все равно предпочитают придерживаться знакомых маршрутов. Так меньше шансы случайно влипнуть в неприятности.

— Ладно, предположим мы нашли японцев, движущихся в Империю Крови или из неё. — Решил Стефан. — А если их опять будет слишком много, чтобы атаковать? Хочу тебе напомнить, большинство торговцев предпочитает перемещаться в составе крупных караванов. Так безопаснее.

— Будем ждать удачного момента, чтобы атаковать отбившееся судно, — развел руками чародей, который пока не сумел придумать надежного плана нападения эрзац-крейсера на группу морских кораблей. Бомбардировка с безопасной высоты, конечно, могла помочь разнести на щепки даже маленький флот, если у того не будет нормальной защиты…Но без таковой по океану мало кто плавал. — Или проследуем за ними в какой-нибудь нейтральный порт и там украдем парочку самураев для допроса. Наобум в земли клана Асано лезть не стоит, а без живого или мертвого колдуна из этого рода нам возвращаться, увы, не совсем безопасно.

— Господин капитан! Господин капитан! — В каюту буквально ввалился кричащий на английском языке Шен, почти успешно отпихнувший с дороги далеко не маленького Стефана. Толстяк, конечно, сделал шаг в сторону вполне самостоятельно, но перед этим он слегка покачнулся. Следовательно, будь на его месте кто-нибудь вроде Лили, его бы вообще впечатало в стену. — Там это…Нас в плен взяли!

— Чего-чего? — Обескуражено переспросил Олег, поспешно вооружаясь. Непосредственной опасности он не чувствовал, да и ни криков ни стрельбы снаружи корабля не звучало, однако это еще ни о чем не говорило. А боцман «Тигрицы» может и не являлся образцом спокойствия и невозмутимости, однако и в такое возбуждение по пустякам вроде бы никогда раньше не впадал. — В плен? Ты уверен? Кто?! Когда?! Почему я не знаю?!

— Ну, не в плен, а в осаду, слова немного перепутал, — принялся сбивчиво объяснять китаец, активно жестикулируя руками. — Это ящерицы! И их много!

Насчет последнего Шен не ошибся. Когда Олег вышел на палубу и посмотрел вниз, он полностью понял причину столь странного поведения боцмана, почувствовал себя несколько неуютно и тоже не смог подсчитать, сколько же именно ящериц окружило «Тигрицу». Вернее, ящеролюдов. Долговязые худощавые гуманоиды, почти не носящие одежды и покрытые чешуей серого, зеленого или коричневого цвета обступили стоящее на земле воздушной гавани судно, словно бойцы штурмуемую со всех сторон крепость. Правда, они почти не стояли на месте, а расхаживали туда-сюда в некоем хаотическом движении, то группируясь в плотные кучки из пары десятков особей, то снова расходясь, что создавало иллюзию несколько большей толпы, чем было на самом деле…Но по крайней мере полтораста нелюдей перед кораблем стояли. А скорее даже пара сотен с хвостиком. Больше, чем на «Тигрице» сейчас народа имелось, даже если считать лежащих в лазарете матросов, еще не оправившихся после получения ранений в бою с вампирами. И каждый ящеролюд был вооружен как минимум копьем с железным наконечником и тесаком на поясе, а некоторые так и вообще увешались клинками, ружьями и пистолетами не хуже чем новогодние елки — игрушками.

— Стефан, ты что, таки не сдержался и прибил Шлисшу? — Поинтересовался Олег, оторопело взирая на это сборище. Воздух полнился шипящей речью, которая по отдельности была не слишком-то и громкой, но совместно сливалась в угрожающий и пробирающий буквально до костей звук. — То-то она мне после приземления ни разу еще на глаза не попадалась…

— Нет, — помотал головой сибирский татарин, тоже в удивлении взирающий на огромную толпу нелюдей, обступившую корабль. — Хотя иногда, знаешь ли, очень хотелось ей морду действительно как следует набить или хотя бы выпороть…Например, когда она мне на ногу ядро уронила.

— А ничего другого ты с ней тоже не делал? — Подозрительно поинтересовался чародей, косясь на своего временами излишне любвеобильного друга единственным видящим глазом. — А то знаешь, сердитыми эти ящерицы совсем не выглядят, хоть они и вооруженные. Скорее возбужденными и радостными. Будто пришли жениха препроводить на свадьбу…

— Капитан, — по трапу вбежала ящеролюдка, в которой Олег опознал Шлисшу. В основном по её револьверам, ну и приметные шрамы на морде тоже свою роль сыграли. А вот без них мог бы и перепутать с некоторыми находящимися внизу нелюдями, поскольку не меньше четверти их принадлежало к женскому полу и обладало примерно тем же цветом чешуи. — Мое племя пришло служить тебе. За жалованье.

— Знаешь, Шлисша, если честно мне и одной тебя на судне ой как хватает, — абсолютно честно признался чародей, вспоминая все те происшествия, в которых была замешана ящеролюдка. — Боюсь, если вас таких будет хотя бы двое, корабль этого может не выдержать.

— За то, что была очень неловкой, наглой и крайне бестолковой приношу свои извинения и готова понести наказание. — В голосе Шлисшы мелькнули какие-то эмоции, которые Олег не смог до конца распознать из-за её странного шипящего акцента. Но в следующее мгновение он об особенностях речи своей необычной подчиненной и думать забыл, поскольку из фляжки, висящей на поясе стоящей перед ним особы вдруг вырвался поток воды, окутавший ящеролюдку подобно облегающей одежде. А перейдя на магическое зрение, волшебник увидел, что аура её уплотнилась и налилась энергией. Если раньше та походила на энергетическое тело потенциального ведьмака, которому только нормального обучения не хватает, то сейчас перед ним стояла уверенная обладательница второго ранга. — Но мне надо было проверить правдивость слов шаманов племени Треснувшего Камня. Убедиться, будут ли к моему племени здесь относиться как к равным, платя и наказывая по заслугам или станут презирать, унижать и обманывать, как любят поступать с нами белые люди. Все-таки к индейцам относятся обычно чуть лучше, чем к нашему народу, хоть и не намного.

— Подожди, то есть ты специально корчила из себя гонористую дуру? Чтобы посмотреть на мою реакцию? — Олег очень удивился, а потом до него полностью дошли слова ящеролюдки про шаманов. И подозреваемых в шпионаже, пусть и доброжелательном, на корабле было очень немного. Собственно, всего два. — Чиник! Олтек! А ну идите сюда, заразы престарелые!

— Нас не очень интересует золото, но мы будем рады взять вместо него трофейное оружие. Или доспехи, если они не боятся воды. Среди воинов, которых я привела, нет никого, кто имел бы семью и ему было бы куда спешить после битв, все они знают о том, что могут умереть и готовы рискнуть, если это будет полезно для блага нашего племени и даст им возможность стать героями, вернувшись богачами домой через несколько лет. — Продолжила свою речь ящеролюдка, нахваливая своих соплеменников. — А еще мы в отличии от людей может долго не есть, если лежим и спим. Одного хорошего обеда из жареного мяса хватит на то, чтобы месяц спокойно видеть грезы. Кроме того я привела тех, кому подвластна магия. Трое породнившихся с водой вроде меня, еще трое говорящих с духами и двое повелевающих землей и камнем.

— Хорошо, посмотрим. Может кого-то и наймем, — чародей уже понимал, что как минимум от возможности взять в команду одаренных ящеролюдов не откажется. Магов «Тигрице» сильно-сильно не хватало…Да собственно слишком много их быть и не могло. Правда, оставался вопрос насчет умений и сил подобного пополнения, но если Шлисша обладала вторым рангом и явно находилась в совеем племени не на последних ролях, то большинство магов ящеролюдов должны были оказаться равны ей или чуть слабее. Ну, может какого-нибудь подмастерье найти получится, если повезет. — Чиник! Олтек! Где вы есть?! Спишу на берег, паразиты! Я не шучу!

Однако, говорящие с духами выполнять его приказы не спешили. Оказывается, они как и положено шаманам обладали некоторой долей мудрости, а потому предусмотрительно смылись с корабля сразу же, как только увидели подходящую к «Тигрице» толпу ящеролюдов. И вернулись только на следующий день, когда капитан корабля успел остыть, принять на борт примерно сорок показавшихся ему наиболее компетентными ящеролюдов, проверить возможности пополнения и остаться в общем и целом им довольным, так как наконец-то на корабле исчез дефицит нормальных магов. Пусть даже занявшие вакантные места чародеи и представляли из себя то еще зрелище, расхаживая по коридорам и палубам в украшениях из ракушек и головных уборах из птичьих перьев, которые нелюди явно скопировали у своих соседей-индейцев.

Загрузка...