[1 марта 1454 г.]
1. Распоряжения для похорон в приходской церкви Св. Томаса — мученика в диоцезе Бата и Уэльса, рядом с алтарем Св. Иоанна Крестителя.
Завещательные отказы (legacies)
2. Наследство для благочестивого использования.
а) Соборной церкви Св. Андрея, Уэльс — 20 п.
б) Для запаса ткани Св. Томасу — 5 марок.
в) Для погребальных расходов и раздачу среди бедных в день его похорон согласно усмотрению его душеприказчиков — 20 ф.
3. Завещательный отказ недвижимости.
I. Николасу Питтсу, Филипу Меду, Джону Гейвуду и Ричарду Тингуалу, бристольцам, возвращение имущества в долях (reversion to a moiety) держаний, усадеб, лавок, подвалов, садов и огороженных мест (closes) с их принадлежностями, прежде купленных у Агнес, жены бристольца Джона Спайсера, бывшей жены бюргера Бристоля Томаса Фиша и его душеприказчицы, и которые Агнес держала от завещателя в течение ее жизни, отдельные части которого суть следующие:
а) Держание (tenement) на ул. Св. Николая в Бристоле, лежащее между колокольней церкви Св. Николая с его восточной стороны и известным подвалом, недавно принадлежавшим Томасу Чедеру. эсквайру, и затем арендованным Робертом Брейси, с его западной стороны, напротив церкви Св. Николая и простирающееся до старой городской стены.
б) Держание с его принадлежностями на Винч-стрит в Бристоле, арендованное Томасом Гриффитом — кузнецом, и лежащее между держанием, принадлежащим мэру и общине, арендованным Томасом Хербертом на западе и держанием, принадлежащим часовне Роберта Чипа, недавно построенной в церкви Св. Томаса, и арендованным Ричардом Уэббом — поваром на востоке и простирающееся назад от названной улицы до держания, принадлежащего названной часовне.
в) Три лавки с их принадлежностями, арендуемые Ричардом Форбером, Томасом Котиллером и Уильямом Стейпом в указанном порядке, также расположенные на Винч-стрит и лежащие между держанием, принадлежащим Джону Куксу — пивовару, арендуемым Томасом Спенсером, на западе, и держанием, принадлежащим Джону Тидрингтону и его жене Эдит, арендуемым Джоном Клерком — pointmaker [52] на востоке, и простирающееся назад от Винч-стрит до названного держания, принадлежащего Джону Тидрингтону и его жене.
г) Сад и сарай[53], арендуемые Джоном Симондзом — бочаром, расположенное на рынке Бристоля между садом богадельни в Laffordesyate, затем занятый бедными, на востоке, и садом, принадлежащим Джоанне Эрли — вдове, и арендуемым Джоном Ньютоном, на западе, и простирающееся назад от большой дороги до переулка, называемого переулком Св. Филиппа.
е) Садовый или свободный участок, арендуемый Джоном Райдером — дубильщиком и лежащий на плотине Бристоля (on the Were), на дороге, ведущей от плотины к Erlesmede, между держанием, принадлежащим настоятельнице и сестрам монастыря Св. Марии Магдалины в Бристоле и арендуемым Джоном Райдером — дубильщиком, на востоке, и садом, принадлежащим Филиппу Меду и арендуемым Джоном Клерком — pointmaker, на западе, и простирающийся назад от названной дороги до вод Фромы.
ё) Держание, арендованное Ричардом Уэйксмекером и расположенное на мосту через Эйвон между держанием, принадлежащим завещателю и арендованным Уолтером Венетом — торговцем чулками (hosier), на юге, и держанием, принадлежащим Уильяму Тавернеру, джентльмену, и арендованным Маргарет Пайк, на севере, и простирающееся от большой дороги до вод Эйвона.
ж) Держание и два подвала, расположенные на набережной Эйвона (Avon Back), включающие различные жилища[54], арендованные Эдвардом Уилльямом и другими, и лежащие между тропинкой, ведущей с набережной Эйвона к Бейстстрит на север, и держанием, принадлежащим Уильяму Уонстеру и арендованным Томасом Джоном, на юге, и простирающееся назад от большой дороги до Бейст-стрит.
з) Два жилых дома с хозяйственными постройками и земельными участками[55], арендованные Эдвардом Мейсоном и Николасом Стоуком, на Матч-стрит, и лежащие между держанием, принадлежащим Братству Св. Иоанна Крестителя в Бристоле, на юге, и землей, принадлежащей Джону Шерпу, на востоке, и простирающиеся от названной улицы назад до сада, принадлежащего названному Джону Шерпу.
и) Огороженный участок с принадлежностями на холме Св. Михаила (St. Michaels Hill), арендуемый Ричардом Юином — haulier (?) и расположенный между огороженным участком, принадлежащим аббату и монастырю Св. Августина в Бристоле и арендованным названным Ричардом Юином, на западе, и землей, принадлежащей Общине Бристоля, на востоке, и простирающийся назад от большой дороги, которая ведет в Клифтон, до сада, принадлежащего Джону Шерпу-старшему.
к) Держание с его принадлежностями, арендованное Джоном Элиотом, на Рэдклиф-стрит, и лежащее между держанием, принадлежащим Джону Хамптону из Бата, на юге, и лавкой, недавно принадлежавшей Томасу Фишу, на севере, и простирающееся назад от названной улицы до держания, последнее время принадлежавшего Томасу Паркхаусу.
л) Держание с его принадлежностями, которое Оливер Мик, chaloner[56], арендует на Рэдклиф-стрит, лежащее между держанием, принадлежащим Джону Сеймору — рыцарю, и арендованным Лодевикусом — chaloner’ом, на севере, и пустым местом, принадлежащим госпиталю Св. Иоанна в Бристоле, арендованным Джоном Миком и другими, на юге, и простирающееся назад от названной улицы до вод Эйвона.
м) Держание с его принадлежностями на Рэдклиф-стрит, арендованное Уильямом Таннером — гончаром, лежащее между держанием, принадлежащим Томасу Вайелу — джентльмену, арендованным Томасом Тейлором, на юге, и держанием, принадлежащим Джону Хамптону из Бата и арендованным Уильямом Хоуном — ткачем, на севере, и простирающееся назад от названной улицы до держания, до недавнего времени принадлежавшего Томасу Паркхаусу, арендованного Николасом Хилом.
н) Лавка с ее принадлежностями на Рэдклиф — стрит, арендованная Джоном Элиотом и лежащая между лавкой, до недавнего времени принадлежавшей Томасу Паркхаусу и арендованной Томасом Тедлтоном — latimer (?), на севере, и названным держанием, арендованным Джоном Элиотом (см. пункт «к»), на юге, и простирающееся назад от названной улицы до названного держания, арендованного Николасом Хилом.
o) Держание с лавкой перед ним с его принадлежностями на Левенсмид, лежащее между держанием капеллана часовни Томаса Халлеуэя и его жены Джоанны, недавно построенной в приходской церкви Всех Святых, на востоке, и известной общественной сточной канавой, ведущей от Левенсмид до реки Фромы, на западе, и простирающееся назад от Левенсмид до реки Фромы.
п) Держание с его принадлежностями, расположенное на северном конце моста через Эйвон и лежащее между держанием, принадлежащим Джону Торпу и арендованным Джоном Комптоном — купцом, на юге, и держанием, до недавнего времени принадлежавшим Томасу Фишу и арендованным Ричардом Уэйксмекером, на севере, и простирающееся назад от большой дороги до вод реки Эйвон.
p) Держание с двумя лавками на его южной стороне и садом позади, расположенное на западной стороне Темпл-стрит непосредственно напротив перекрестка, называемого Stalegecrosse, и лежащее между держанием капеллана часовни Роберта Чепса, недавно построенной в церкви Св. Фомы-мученика, на севере, и держанием, принадлежащим леди Маргарет Салоуп, на юге, и простирающееся назад от названной улицы до Lawedyche.
II. Тем же самым наследникам два держания с садами и принадлежностями, расположенные в переулке, называемом переулком Св. Томаса, напротив южной двери церкви Св. Томаса между держанием, принадлежащим приору и братству House of Kalendars в Бристоле, на юге, и держанием, принадлежащим церковным смотрителям Св. Мэри Рэдклиф, на западе, и простирающиеся назад от названного переулка до дорожки, ведущей к частным владениям (to privies) на Лодиче.
Во владение вышеупомянутым, им самим и их наследникам, при условии, что по совету и усмотрению душеприказчиков завещателя они должны основать вклад [фонд] для одного священника, чтобы совершать различные службы навеки у алтаря Св. Иоанна Крестителя в церкви Св. Томаса на благо короля, королевы Маргарет и Эдуарда, принца Уэльского, завещателя и Изабеллы, его жены, и их душ после их смерти, и душ их родителей и всех праведных. Вклад должен называться: «Вечный вклад Джона Бертона, купца города Бристоля», и капеллан должен называться Бертона, купца города Бристоля», и на это имя должен поступать доход из пожертвованного вклада. Наследники должны получить разрешение и лицензию, необходимые по закону для учреждения вклада за счет имущества. В случае, если наследники будут лишены унаследованных земель или какой-либо их части по верховному праву собственности (by title paramount), душеприказчики пожалуют им имущество равноценной стоимости в неограниченную собственность (in fee simple).
III. Его жене Изабелле все оставшиеся земли, держания, ренты, право реверсий[57] и службы в Бристоле с их принадлежностями (appurtenances) на срок ее жизни, с передачей потом его дочери Изабелле Йонг, жене Томаса Йонга, и ее наследникам навсегда.
Прочее наследство.
а) Изабелле, его жене:
1. 100 фунтов серебром; товары стоимостью 200 ф. и 8 мешков шерсти, в то время бывшие в его доме.
2. Его чаши, ложки для соли, серебряный кубок и другие дорогие его предметы[58] из серебра и вся другая домашняя утварь для ее доли, при условии, что она не будет пытаться никогда в будущем рассматривать как свою долю другие вещи завещателя.
3. Его четвертая доля в корабле, называемым “le Marie de Britollia”, находившегося в то время в Исландии, капитаном которого был Роберт Готхем, вместе с оснасткой и товарами завещателя на нем.
б) Николасу Бертону, его брату:
1. Сукно стоимостью 200 марок по себестоимости и лучший плащ завещателя.
2. Два комплекта белых доспехов “cum pertinenciis de plate”[59] для двух человек.
в) Роберту Джоунзу, его кузену:
1. Сукно на 40 фунтов, бочку вайды, набор доспехов, как выше, два щита, два комплекта вооружения (armour), две пары шерстяных одеял и две пары льняных простыней, два бердыша, два плаща, окаймленных мехом темного цвета, и льняной плащ с лучшими головными уборами завещателя, и красный плащ, отороченный мехом.
г) Эдит Джоунз, его кузине — 10 марок.
д) Четырем орденам нищенствующих монахов в Бристоле — по 10 шиллингов каждому, чтобы молились о душе завещателя.
Остаток:
Подлежащие уплате его долги и похоронные расходы должны быть уплачены его душеприказчиками на благо души завещателя.
Душеприказчики: Томас Йонг и Джон Фортескью — рыцарь, которые должны получить по 20 ф. каждый.
Скреплено печатью завещателя в присутствии старшины (Master) Николаса Питтса, Уильяма Кэнинджеса, Филипа Меда, Джона Джоунза, Уильяма Мора, Николаса Паркера, Ричарда Хиккза, Джона Эдуардза.
Завещание утверждено в Ламбете названными душеприказчиками 28 июля 1455 г. и трижды оглашено в сотенном суде и Гилдхолле Бристоля перед Томасом Кодером, мэром, и Джоном Уикемом, шерифом, 6 февраля 1458 г., в присутствии Роберта Боула и Джона Кларка[60], бейлифов, Томаса Ознея, клерка, и Роберта Тодда, Томаса Коккса и других достойных людей.
Составлено в субботу в праздник
Св. Андрея апостола 1454 г.
1. Распоряжение для похорон в приходской церкви Св. Якова близ алтаря Св. Томаса-мученика с его северной стороны.
2. Завещательные отказы.
а) Кафедральному собору Уорчестера — 20 п.
б) Церкви Св. Якова на его похороны — 6 ш. 8 п.
в) Церкви Св. Стивена — 6 ш. 8 п.
г) Приходскому священнику Св. Стивена — 6 ш. 8 п.
д) Каждому из четырех нищенствующих орденов в Бристоле, принявших участие в обряде погребения — 2 ш. 6 п.
е) Джулиане, сестре Сесилии, упоминаемой ниже, — 40 ш., уплачиваемых частями, как укажут душеприказчики.
ж) На сооружение башни церкви Св. Матфея Клифтона лучший медный котел завещателя, чтобы ее прихожане могли поминать его в своих молитвах.
з) Каждому из 20-ти бедняков, несущих факелы в день похорон завещателя плащ из красно-коричневого фриза[61].
и) Его жене все его домашние вещи и дорогие предметы, исключая серебряную чашу около 18 унций, которая должна использоваться как потир священником, упомянутым ниже.
3. Завещательный отказ недвижимости.
а) Во-первых, держание с его принадлежностями на Маш-стрит между держанием, принадлежащим Джону Шипуарду, в котором жил Ричард Фулвуд, и Лодичем на севере, и держанием, принадлежащим Джону Коксу, на юге, и простирающееся от Маш-стриг назад до держания, принадлежащего Джону Кингтону из Бристльтона: во-вторых, два держания, расположенных рядом в предместье на улице, называемой Хор-стрит между держанием, принадлежащим Джону Шарпу, на востоке, и держанием, принадлежащим Джону Сеймору — рыцарю и Изабелле, его жене, на западе, и простирающиеся назад от Хор-стрит до вод Фромы. В-третьих, держание с садом, прилегающим к нему, арендуемое Томасом Дигном, расположенное в предместье на южном конце Стип-стрит и лежащее между Стип-стрит на западе и землей, принадлежащей магистру госпиталя Св. Варфоломея, на востоке, и простирающееся от главной дороги назад до сада названного магистра. В-четвертых, держание с тремя лавками, пристроенными к нему, расположенное на Левенсмид на ее южной стороне между тропинкой, ведущей к общественной уборной (common latrines), на западе, и лавками, принадлежащими Джону Спайсеру и его жене Агнес, арендованными завещателем сроком на один год, на севере, и простирающееся от Левенсмид назад до вод Фромы. В-пятых, ежегодную ренту в 76 ш. 8 п., уплачиваемую Уильямом Ноублом и его женой Анной по арендному договору на 30 лет с правом реверсии на это держание с четырьмя прилегающими лавками, расположенное на Левенсмид на ее северной стороне между кладбищем монахов-миноритов, на востоке, и лавками, принадлежащими магистру госпиталя Св. Варфоломея, на западе, и простирающееся назад от Левенсмид до земли, принадлежащей названному магистру.
Все вышеуказанное было пожаловано его жене на срок ее жизни без обвинений в нанесении ущерба с передачей а) что касается помещений, описанных во-первых и во-вторых, — Томасу Повему (иначе Бонему), брату завещателя, в заповедное имущество (in fee tail)[62] с передачей его сестре Элис в заповедное имущество с передачей Сесилии Повем. его дочери, в заповедное имущество с окончательной передачей законным наследникам завещателя.
б) Что касается имущества, записанного в-пятых, — сестре завещателя Элис в заповедное имущество с передачей названному Томасу Повему в заповедное имущество с передачей названной Сесилии Повем в заповедное имущество с окончательной передачей законным наследникам завещателя.
в) Что касается имущества, записанного в-третьих, — названному Томасу, сыну Джона, в заповедное имущество с передачей Томасу, брату завещателя, в заповедное имущество с передачей названной Элис в заповедное имущество с передачей названной Сесилии в заповедное имущество с окончательной передачей законным наследникам завещателя.
г) Что касается помещений, описанных в-четвертых, — названной Сесилии в заповедное имущество с передачей брату завещателя Томасу в заповедное имущество с передачей названной Элис в заповедное имущество с передачей названному Томасу, сыну Джона, в заповедное имущество с окончательной передачей законным наследникам завещателя.
г) Во-первых, ренту в 100 шилл. в год, уплачиваемую Томасом Уоткином и его женой Джулианой в качестве арендаторов на 30 лет, вместе с правом реверсии на держание с домами и прилегающим садом позади [церкви] Св. Иакова апостола между улицей, называемой Кинг-стрит, на севере, и держанием, принадлежащим Джону Сеймору — рыцарю и Изабелле, его жене, и другим держанием, принадлежащим Джону Гриффиту, на юге, и простирающееся назад до лавок, принадлежащих Джону Сеймору и его жене. Во-вторых, ренту в 13 ш. 4 п., подлежащую уплате Уильямом Селвером, волочильщиком проволоки, в качестве арендатора на 30 лет сада на Кинг — стрит напротив кладбища Св. Иакова и лежащего между садом, принадлежащим Томасу Уайксу, на западе, и садом, принадлежащим Ричарду Хаддону, на востоке, и простирающегося назад от Кинг-стрит до земли, принадлежащей Томасу Уайксу. В-третьих, конюшню с двумя участками пастбищной земли, прилегающими к конюшне и огороженными, расположенные на Кинг-стрит напротив источника, называемого Seynte Магу Well. В-четвертых, сад на Маркет-стрит в приходе Св. Филиппа и Якова на южной стороне названной улицы и лежащий между держанием, принадлежащим Ричарду Иду, на юге, и тропинкой, ведущей от Маркет-стрит к церкви Св. Филиппа и Якова, на западе, и простирающийся назад от названной улицы до указанной тропинки. В-пятых, ежегодная рента “of a rose”, уплачиваемая Джоном Лоренсом и его женой Маргарет за держание и сад, арендуемые ими пожизненно и расположенные на Матчал-стрит между держанием, принадлежащим Томасу Йонгу, на юге, и садом, некогда принадлежащим Джону Мортону, на севере, и простирающиеся назад от названной улицы до земли, принадлежащей Маргарет Денем, с правом реверсии. В-шестых, рента по Ассизе (rent of assise)[63] в 6 шилл. в год, получаемая с участка, прилегающего к дому, расположенному на Le Wer на углу рядом с замковой мельницей (Castle Mill) между улицей, называемой Матчал-стрит, на западе, и держанием, недавно принадлежавшим Томасу Вуллингтону, на востоке, и простирающегося назад от главной дороги до вод Фромы, каковой участок был тогда арендован Джоном Багпетом — дубильщиком. В-седьмых, участок, прилегающий к дому, и сад на Маркет-стрит между улицей около “le Castell diche”, на западе, и лавками, недавно принадлежавшими Джону Парси, на востоке, и простирающиеся назад от Маркет-стрит до сада, принадлежащего Уильяму Берну — эсквайру[64]. В-восьмых, акр земли на Кинг-стрит рядом с землей Томаса Бейтмана и Маргарет, его жены, и лежащий между землей, принадлежащей Ричарду Артуру — эсквайру, на востоке, и землей, принадлежащей Томасу Бейтману и его жене, на западе, и простирающийся назад от Кинг-стрит до земли, принадлежащей Ричарду Артуру. В-девятых, ежегодную ренту в 3 шилл., уплачиваемую Уолтером Мейем и его женой Джоанной в качестве арендаторов на 40 лет сада на Кинг-стрит, лежащего между садом, принадлежащим Уильяму Хейлуэю, на востоке, и садом, принадлежащим церкви Св. Николая, на западе, и простирающийся назад от Кингстрит до земли, принадлежащей Джону Сеймору — рыцарю и Изабелле, его жене, с правом реверсии на аренду. В-десятых, конюшню, голубятню, фруктовый сад (orchard) и кусок свободной земли, расположенные на холме Св. Михаила между землей, принадлежащей Уильяму Морту, на юге, и известной общей тропинкой, на севере, и простирающиеся назад от главной дороги до земли королевской усадьбы (King’s barton). В-одиннадцатых, ренту в 13 ш. 4 п., подлежащую уплате Уильямом Смитом и Маргарет, его женой, в качестве арендаторов на 7 лет двух лавок, расположенных на холме Св. Михаила между держанием, принадлежащим настоятельнице [монастыря] Св. Марии Магдалины в Бристоле, на севере и юге, и простирающиеся назад от главной дороги до земли названной настоятельницы, с правом реверсии на аренду.
Все эти держания завещаны Томасу Миду, Джону Гриффиту, Уолтеру Гримстеду, Уильяму Ноублу, Томасу Ашу, Уильяму Хайнду, Роберту Дейви, Уильяму Йонгу, Томасу Скидмору и Уильяму Корнишу в полную собственность (in fee simple) на следующих условиях:
1. Они должны найти подходящего священника, живущего в миру, чтобы ежегодно совершать божественные службы в приходской церкви Св. Иакова у алтаря Блаженной Марии о душе завещателя, его жены Эдит, их родителей и о душах Джона Стоуна, Джона Сейета, Агнес, матери Джона и Джоаны Хипуэрдов, и о душах всех праведных умерших, и чтобы он [священник], когда здоров, будет присутствовать на обычных заутренях, мессах, вечернях и других божественных службах, проходящих в названной церкви.
2. Они должны проследить, чтобы плацебо[65] и панихида были прочитаны 9-го февраля каждого года в канун годовщины завещателя, и что торжественная месса будет отслужена в саму годовщину в любом случае в названной церкви.
3. Они должны уплатить 4 п. каждому из пяти живущих в миру священников, указанных священником прихода Св. Иакова (или церковными старостами в его отсутствие), принявшим участие в панихиде и торжественной мессе, и причетнику церкви для колокольного звона 2 шилл., и служителю[66], объявляющему годовщину — 4 п., и за 2 свечи, которые должны зажигаться в названную годовщину — 1 ш. 6 пенсов.
4. Они должны раздавать бедным ежегодно в годовщину завещателя хлеб на 10 шилл. из расчета 0,5 пенни на каждого бедного человека.
Предусмотрено восстановление владения недвижимостью наследниками завещателя [по крови], если наследники недвижимости по завещанию забудут выполнить свои обязательства, и что имущество должно быть возвращено им [наследникам по крови].
Приложение
д) Что касается двух помещений на Вестукер-стрит, недавно отремонтированных, и держания на Стайп-стрит, то они должны быть проданы душеприказчиками завещателя, и выручка потрачена душеприказчиками на благо души завещателя.
Остаток после уплаты долгов и похоронных расходов должен быть потрачен на благо души завещателя.
Душеприказчики — Джон Сейнт, пивовар, и Томас Уоткин. Утверждено:
а) В Ламбете 2 февраля 1455 года.
б) Перед мэром Бристоля Ричардом Хаттером и Филипом Мидом, шерифом, в Гилдхолле в сотенном суде в среду перед праздником Св. Давида в 33 год [царствования] Генриха VI.
Во имя Господа, аминь. Шестой день месяца июня в год от Рождества Христова 1466 и в 6-й год царствования короля Эдуарда IV. Я, Уолтер Нортон, бристольский джентльмен, находясь благодаря Всемогущему Богу в полной памяти, составил и распределил это мое настоящее завещание в том виде, как следует. Во-первых, я завещаю и поручаю мою душу Всемогущему Богу, Создателю всего сущего, и Его блаженной матери святой деве Марии и всем их святым. И мое тело должно быть похоронено в церкви Св. Петра в Бристоле. Также я завещаю моему кафедральному собору Уорчестера 20 п. Также я завещаю той же церкви Св. Петра 6 ш. 8 п. Также, я завещаю священнику названной церкви Св. Петра 6 ш. 8 п. Также я завещаю церкви Богоматери Belhows 3 ш. 4 п. Также я завещаю Томасу, моему старшему сыну, чашу на подставке, покрытую серебром, и всю оставшуюся ткань, которая висит в холле, с гобеленовыми покрытиями для сидений и подушками к ним, с постоянной кроватью, которая установлена в большой комнате, с шелковым балдахином и занавесками к ней. Также я завещаю Томасу, моему младшему сыну, две солонки — серебряную и позолоченную, одна из которых с крышкой. Одну чашу на подставке, покрытую серебром и позолотой, 2 серебряные чаши с крышками на подставках, одну чашу на подставке с крышкой, называемую “a Grypeis Eye” («глаз грифона»), плоский кусок серебра и серебряное блюдо. Также, я завещаю тому же Томасу, моему младшему сыну, 1 скатерть из узорчатого полотна, 1 полотенце из того же материала, 4 других полотенца из тонкого сукна, 1 пару простыней “of Raynes” (полосатых?), 3 пары простыней из тонкого сукна, 1 пару фланелевых одеял, 1 перину, 1 тюфяк с парой валиков и покрывало аррасской работы. Также я завещаю тому же Томасу, моему младшему сыну, одну оставшуюся кровать с шелковым балдахином и занавесками к ней, и все оставшиеся гобелены из жизни короля Роберта Сесила, которые висят в моей гостиной, с гобеленовыми покрытиями для сидений и подушками, относящимися к названной гостиной. Также я завещаю тому же Томасу, моему младшему сыну, одну дюжину Sawcers[67], 1 дюжину суповых мисок, 1 дюжину тарелок, 4 больших плоских блюда из олова с большим медным котлом и 4 других медных котелка. Также я завещаю и отдаю тому же Томасу, моему младшему сыну, все мои держания и дом, в котором сейчас живет Роберт Стрендж, торговец. И всю мою собственную землю (all my ffee symple londe) в пределах города Бристоля и в других местах.
Остаток от всех моих вещей и ценного личного движимого имущества и все другие предметы, не завещанные мною, после моей смерти не потраченные на мои похороны и исполнение этого моего настоящего завещания, я отдаю и завещаю полностью тому же Томасу, моему младшему сыну, в его полное распоряжение, как его собственные вещи и имущество, и чтобы он распорядился ими по своему усмотрению на благо моей души во славу всемогущего господа и спасения моей души. И этим моим завещанием назначается и утверждается моим душеприказчиком этот же Томас, мой младший сын. Для заверения этого моего завещания я поставил мою печать, находясь в Бристоле в день и год указанные выше.
Во имя Господа, Аминь. Год от Рождества Христова 1484, 20-й день апреля. Я, Уильям Берд, находясь в полной памяти, составил мою волю и завещание в этом виде. Во-первых, я завещаю мою душу Всемогущему Богу, мое тело [должно] быть похоронено в [церкви] Св. Николая в Бристоле, рядом с женой мастера Спенсера. Также, кафедральному собору Уорчестера — 12 п., и Джону Бертону, викарию, в качестве неуплаченной десятины — 6 ш. 8 п. Также, to the high auter (?) — 3 ш. 4 п. Также, к выгоде и использованию названной церкви Св. Николая красный чехол[68] из ткани с золотом, который названная церковь будет иметь впредь с таким условием, что он не будет ссужаться из церкви без подобающей выгоды для названной церкви по усмотрению поверенных (proctours). Также я завещаю 36 марок английской полновесной монеты для добродетельного священника, который 4 года постоянно будет находиться здесь внутри названной церкви Св. Николая, а также для моего викария и 20-ти священников на моих похоронах. И в месяц поминовения на 24 факела и 24 бедняка, которые будут нести их, и для каждого из указанных бедняков платье из фризского сукна. Также священнику церкви — 12 п., каждому другому священнику на каждой панихиде — 8 п., и каждому священнику, присутствующему не на каждой из указанных панихид и месс — 4 п. Также представителям четырех монашествующих орденов, [присутствующим] на моих похоронах, — 3 ш. 4 п. Таким образом, в месяц моего поминовения в целом — 6 ш. 8 п. Также я завещаю моей жене мой дом на набережной Бристоля со всей мебелью на срок ее жизни при том условии, что она до конца жизни останется вдовой и не иначе. И после ее смерти или нарушения названного условия я завещаю его (дом — Т.М.) моему сыну Генри и его законнорожденным наследникам по крови; и если он или они умрут без потомства, тогда я завещаю названный дом старшей из моих дочерей и ее наследникам, за неимением их — следующему родственнику. Также я завещаю моей названной жене 10 бочек вайды; также, 2 моих лучших позолоченных солонки, 2 дюжины ложек. Также 2 лучших чаши на подставках с крышками. Также плоскую чашу с крышкой. Также одно блюдо для пряностей с крышкой и две плоских чаши без крышек. Также третью часть всей моей домашней утвари, исключая посуду, которую я завещал здесь. Также я завещаю моему сыну Генри помимо доходов от моего дома, указанного выше, 2 огороженных участка, лежащих in redland (?). Также названному Генри, моему сыну, я завещаю 2 дома, расположенные на набережной Св. Августина. Также я даю и завещая названному Генри 3 моих склада на набережной на срок моей аренды (during my terme of theym). Также названному Генри я завещаю 5 бочек вайды; также, я завещаю ему 2 позолоченные колоколообразные чаши. Также две белых чаши на подставках и с крышками. Также я завещаю моей дочери Элизабет 5 бочек вайды и 2 позолоченные чаши на подставках. Также полдюжины ложек и солонку, покрытую серебром. Также 2 бочки железа. Также я завещаю ей 4 пары простыней. Также я завещаю моей дочери Джоанне 4 бочки вайды. Также я завещаю моей дочери Кэтрин 1 бочку вайды, а ее мужу мое лучшее алое платье, отделанное мехом. Также я завещаю Джону Уидингтону мое льняное алое платье и 1 блюдо для пряностей. Также я завещаю моему сыну Ричарду 2 бочки вайды, чтобы помочь ему стать священником, и мое лучшее льняное голубое платье. Также я завещаю мой сад в barthilmewys (?) моей жене, и после ее смерти моей названной дочери Элизабет в течение оставшегося срока аренды[69]. Также я завещаю Роберту, моему брату, 1 бочку вайды и темно-зеленое платье. Также священнику of Barthylmewys я завещаю льняное алое платье. Также я завещаю церкви Св. Лаврентия мой серебряный таз с 1 кувшином к нему. Также, я завещаю 6 ш. 8 п. на флаг (a banner) названной церкви Св. Николая. Все другие мои не завещанные вещи я передаю полностью в распоряжение мастера Эдмунда Уэскота и моей названной жены, которых я назначаю моими душеприказчиками, надеясь, что они должным образом будут исполнять эту мою волю, удовлетворят и уплатят все мои долги. И мое тело по милости господа и города Бристоля должно быть похоронено, как завещано, и названному мастеру Эдмунду Уэскоту за его усердную работу — 5 марок. В подтверждение этого и всего здесь содержащегося я распорядился это записать и прочитать в присутствии мастера Уильяма Спенсера, которого я просил быть наблюдателем (overseas), и в присутствии мастера Джона Бертона, моего священника, в день и год выше указанные.
Утверждено 25 июня 1484 г.
Оглашено в сотенном суде в Гилдхолле Бристоля 27 сентября 1485 г.