Клэр Бакстер Солнце в бокале

Глава первая

Бет Лоу отвлеклась от тягостных мыслей, потому что Таша Миллз, ее подруга и помощница, вошла в кабинет.

— Мы сегодня знакомимся с боссом, n'estcepas? — сказала она. — Кстати, как тебе мой французский?

Бет отложила ручку и нахмурилась.

— Если ты имеешь в виду Пьера Лароша, то он не мой босс. — Она посмотрела на часы. — Он будет здесь с минуты на минуту. И Ларош, как ты знаешь, говорит по-английски.

— Я догадывалась, но все равно хочу продемонстрировать ему мои лингвистические познания. Все восемь фраз. А почему ты не встретила его в аэропорту? Ты же хочешь произвести на него хорошее впечатление, правда?

На Бет накатила волна ярости. Хочет ли она произвести впечатление на Пьера? Раздавить его — вот ее желание. Десять лет назад он разбил ей сердце. Сейчас он вернулся в ее жизнь, но на этот раз его интересует не Бет, а ее винный завод. Она должна вести себя с ним как деловой человек с большим опытом.

Таша изучала свои ногти в ожидании ответа. Бет глубоко вздохнула. Она не ожидала от Таши понимания, потому что не рассказала подруге о самой большой ошибке в своей жизни — об отношениях с Пьером. И правду о его внезапном визите Таша тоже не знала.

— Я хочу поразить его своими способностями, а не умением водить машину, — ответила наконец Бет.

Таша пожала плечами.

— Смотри сама. Но я все же подумала… Ой, извини мою бестактность. Я понимаю, что ты очень переживаешь по поводу слияния компаний. Но все уже решено. Се ля ви. — Она ухмыльнулась. — Если серьезно, ты сделала все возможное, чтобы это предотвратить. И не твоя вина, что правление решило по-другому.

Не ее вина? А вот Бет не была в этом уверена, Она должна была убедить директоров не продавать «Эль альянсу» контрольный пакет акций «Лоуленд вайнс». Она не хотела слияния с этой компанией. Если бы они согласились принять другое предложение, не такое выгодное… Но правление прельстилось большими деньгами, которые предложила огромная французская компания. Сейчас Бет думала только о том, что в свое время отец зря в нее поверил.

— Ты о нем что-нибудь знаешь?

Бет, задумавшись, не поняла, о ком речь.

— Что?

— Об этом парне, Пьере.

— Мм… Нет. — Бет встала и подошла к окну. Это не было ложью. Он оказался совсем не таким, как она думала. Кроме того, за десять лет многое могло измениться. Она совершенно не представляла, каким человеком стал Пьер.

Бет смотрела на виноградник, который не изменился со времен ее детства. Она проводила много времени у этого окна в ожидании, когда ее отец закончит дела и они вместе пойдут домой. Вид виноградника успокаивал ее. Но сколько еще он будет принадлежать ей? Сколько у нее осталось времени до того, как в «Эль альянсе» решат, что как работник она им не нужна?

Бет напряглась, увидев подъезжающую машину. Такси.

— Я думаю, он приехал, — пробормотала она.

Таша бросилась к окну.

— Я должна его встретить? И проводить к тебе?

Бет посмотрела в ее сияющие глаза и вздохнула.

— Да, Таша. Именно так.

— Как я выгляжу? — спросила подруга, накручивая прядь волос на палец.

— Замечательно. Как всегда. — Бет снова выглянула в окно, но на этот раз вид не успокаивал. У неё было десять лет, чтобы забыть Пьера, но воспоминания не хотели отпускать ее. Яркие и болезненные воспоминания. Сейчас он на ее территории, только у Бет все равно нет никаких преимуществ. Он снова побеждает.

Она услышала, как весело хихикала Таша в коридоре. Ее подругу ему уже удалось очаровать.

Раздались тяжелые шаги, и массивная дверь открылась.

— Привет, Бабетт.

Только не это имя! Собрав всю волю в кулак, Бет скрыла смятение под профессиональной улыбкой и повернулась.

— Пьер, я не слышала, как ты подъехал.

Она проигнорировала удивленный взгляд Таши и сосредоточилась на Пьере Лароше. Ей это далось с трудом, потому что перед ней стоял все тот же двадцатилетний юнец, которого она любила. В одно мгновение Бет вспомнила всё. Его темные волосы, спадающие на плечи, его мужественные черты лица, почти черные глаза. Уже тогда в молодости они были полны мудрости.

Сейчас она не должна поддаваться его обаянию и таять в его присутствии. Они просто будут работать вместе.

Но было в нем что-то, чего Бет не узнавала, что-то новое. Самоуверенность? Или то, что Пьер всем своим видом явно показывал, что не хочет находиться здесь. Хотя за это она не могла винить его. Бет нервно сглотнула и поняла, что ноги не держат ее. Она подошла к своему креслу.

— Пожалуйста, садись, Пьер, — сказала Бет слегка дрожащим голосом. — Таша, будь любезна, принеси нам кофе.

— Конечно. И шоколадные бисквиты, — добавила помощница, мило улыбаясь Пьеру, который расположился в кресле для посетителей. — Это маленькая слабость Бет.

Бет посмотрела на Ташу. Она не хотела, чтобы Пьеру была известна хотя бы одна ее слабость.

— Бисквиты не надо. Спасибо.

Пьер с улыбкой проводил взглядом Ташу, потом посмотрел на Бет. Она даже не улыбнулась ему, не считая легкой усмешки, когда он только вошел. Это не удивило его. Вот если бы она горячо приветствовала его, он бы сразу подумал, что это показное.

Пьер устало потер рукой подбородок. Долгий перелет утомил его, и он подумывал перенести встречу с Бет на более позднее время.

— Бабетт…

— Пожалуйста, называй меня Бет.

Он кивнул, вспомнив вдруг тот день, когда его отец впервые назвал ее этим именем — Бабетт. Тогда Пьер представил своей семье милую, зеленоглазую девятнадцатилетнюю девчонку.

Бет произнесла:

— Извини, что перебила тебя. Что ты хотел сказать?

Пьер вздрогнул и вернулся к реальности. А она не сильно изменилась за десять лет.

— Ты подстриглась.

Бет широко раскрыла глаза и невольно коснулась кончиков волос. К чему это он? Пьер выпрямился и прочистил горло.

— Прости, — сказал он. — Я не вправе это обсуждать.

Вспоминать прошлое совсем не входило в его планы. Это его первый визит в Австралию, страну, которую он изо всех сил старался избегать. Но отказаться от такого предложения он не мог — приказ босса. К тому же Пьер был уверен, что справится с этим. Сейчас ему тридцать лет, и у него за плечами огромный жизненный опыт, которого не было десять лет назад.

Ему необходимо выполнить свою работу и тут же уехать. Чем быстрее, тем лучше.

— Полет прошел хорошо?

Он замер, услышав ее неподражаемый гортанный голос с австралийским акцентом. Как и прежде этот голос вызывал в нем непонятную дрожь. Ничего не изменилось.

Пьер снова заставил себя собраться и забыть прошлое. Он приехал работать. Следует думать только о бизнесе.

— Да, спасибо. Мы летели довольно долго, но это дало мне возможность изучить счета.

Счета. Это уже лучше. Что касается дела, она справится. Однако Бет не ожидала, что он выскажется по поводу ее внешности. Она только недавно изменила прическу. Хотела больше походить на ответственного руководителя. Только Бет ошиблась. С короткими волосами она стала выглядеть еще моложе и наивнее.

Таша вошла в кабинет с подносом и поставила его на стол Бет.

— Спасибо, Таша.

Бет потянулась за чашкой и заметила, что Таша накрасила губы. Теперь понятно, почему она так долго возилась с кофе, хотя и без макияжа выглядела потрясающе.

— Пьер, — обратилась к гостю Таша, протягивая чашку кофе, — хочу заметить, что я разочарована. Я ожидала услышать сексуальный французский акцент, а у вас вообще почти нет акцента.

Бет увидела, как он вздернул брови. Таша попала в самое яблочко.

— Я провел много времени в Америке, — ответил Пьер, пожимая плечами. — Мой офис находится в Калифорнии.

— О, это все объясняет. Если вы захотите поболтать на родном языке, то я знаю несколько выражений. А Бет свободно говорит по-французски.

Он кивнул.

— Я помню.

Таша удивленно переводила взгляд с Пьера на Бет.

— Вы уже встречались?

— Да, — торопливо произнесла Бет. — Очень давно. Я сама все покажу Пьеру. Так что не буду тебя больше задерживать.

Бет облегченно вздохнула, когда Таша вышла из кабинета без лишних комментариев. Она не хотела отвечать на вопросы помощницы и совершенно не предполагала, что мог бы сказать Пьер.

Она заметила, как Пьер пытается сдерживать зевоту.

— Я собиралась узнать, о чем в первую очередь ты хотел бы поговорить, но вижу, что тебе сначала надо отдохнуть. Надеюсь, ты забронировал номер?

— Мне сказали, что этим займешься ты.

Ее могли хотя бы предупредить.

— То есть, брони у тебя нет?

— Насколько я знаю, нет.

Бет лихорадочно соображала. Благодаря турниру по гольфу все номера в отеле наверняка заняты, а это самое приличное место в округе.

— Извини меня, я должна позвонить.

Она быстро набрала номер и удостоверилась, что мест в отеле нет.

Бет подумала было о коттеджах, которые сдаются поблизости, но потом решила, что поселить его там — дурной тон. К тому же их собственный гостевой домик пустует. Она просто обязана угождать Пьеру.

— В отеле все занято, — сообщила она, — но это не проблема. Предлагаю тебе остановиться здесь, в «Барне».

— В сарае?[1]

Бет закусила губу, сдерживая смех. Она не подумала, как это прозвучит для иностранца.

— Ты не понял. Это дом, который мы отделали для гостей. Он полностью благоустроен.

— Ясно. Может, если его назвать по-другому, он станет более популярным?

— Он и так популярен, — возразила Бет, пытаясь унять волну раздражения. — В последнюю минуту на него отменили заказ, а то бы и он сейчас был занят. Я провожу тебя.

Она встала и вышла из кабинета. Около двери она, к своему удивлению, заметила чемодан. До «Барна» идти всего несколько минут, но в горку, а чемодан выглядит тяжелым.

— Если хочешь, я привезу его позднее, когда съезжу за продуктами.

— Не нужно. Я сам донесу его.

Бет пожала плечами, и они вышли на улицу, где ярко сияло солнце Южной Австралии. Через минуту Бет услышала, что Пьер произнес несколько слов на французском. Она остановилась и повернулась. Пьер снимал пиджак. Потом он закатал рукава рубашки и ослабил узел галстука.

При виде его мускулистого торса в белоснежной рубашке у нее перехватило дыхание. Он всегда был подтянутым и спортивным, но сейчас его тело стало совершенным.

— Я не ожидал, что в такой ранний час будет жарко, — сказал Пьер.

Бет собралась с мыслями, напомнив себе, кто он и для чего сюда приехал. Они продолжили путь.

— Это еще ничего. Мы надеемся, что погода не изменится. В прошлом году было дней десять сильной жары в самом начале сбора урожая, и работа приостановилась. Потом похолодало, к нашей радости.

Пьер поравнялся с ней.

— Ты останешься на сбор урожая? — спросила Бет:

— Не думаю, что моя работа займет столько времени.

Правда, но какая горькая! Мечта отца, ее собственная жизнь свелись к работе, которую нужно побыстрее закончить.

— Что ты имела в виду, когда сказала, что съездишь за провизией?

Бет не сразу откликнулась. Она была погружена в свои горькие мысли.

— О, это для завтрака и ланча. Все местного производства. В «Барне» есть оборудованная кухня. А что касается ужина, то обычно люди…

Многие ужинают в местном ресторане. Но учитывая, что у Пьера нет собственного транспорта, он не относится ко многим. Невежливо оставить его в первый вечер одного. Она должна вести себя так, будто это просто незнакомый представитель другой компании. Решение пришло само.

— Что касается ужина, то я приглашаю тебя к себе.

Он выглядел удивленным, но тут же кивнул.

— Спасибо. Я не привык сам о себе заботиться.

У Бет сжался желудок, и она уже пожалела о своем приглашении. Она совсем не хотела оставаться с ним наедине.

— Таша будет с нами, — добавила Бет, молясь про себя, чтобы у подруги не оказалось важных дел.

Он снова кивнул.

— И Морис. Мой… парень.

Вот она и сказала это. Бет не хотела, чтобы он считал, будто она провела десять лет, страдая по нему. И это правда. Она продолжала жить своей жизнью. Пьер промолчал, но Бет чувствовала на себе его взгляд, пока они шли последние несколько метров.

— Вот мы и добрались, — провозгласила она, указывая рукой на «Барн». — Большинство амбаров в долине были построены в немецком стиле, но именно этот выполнен во французском, видишь?

Он видел. Она открыла дверь и вошла внутрь, подождала, пока Пьер осмотрится, и спросила:

— Как тебе?

— Очень мило.

Бет указала на дверь в дальней стене.

— Там лестница, которая ведет к двум спальням. Каждая со своей ванной, так что выбирай любую.

Он вышел на середину комнаты.

— Здесь даже лучше, чем я ожидал.

Бет заторопилась.

— Мой дом вон там, за холмом. Ждем тебя в семь часов к ужину. Согласен?

— Да.

Бет вышла за порог и направилась домой.

Как только Бет попрощалась, Пьер поставил чемодан на пол и выглянул в дверь. Он наблюдал, как она шагала по пыльной дороге. На ее плечах лежал тяжкий груз ответственности за виноградник отца, однако походка Бет была легкой и пружинистой. Хотя она уже не была той девчонкой, в ней еще чувствовалась детская уязвимость. Неудивительно, что Фрэнк Аспер считал ее неспособной вести бизнес.

Легкий ветерок играл с невесомой тканью блузки, которая повторяла очертания ее тела. Внезапно Пьер ощутил жар, больше похожий на желание. Но этого не могло быть. Только не к этой женщине. Не столько времени спустя. Не после того, что она с ним сделала.

Он закрыл дверь и недобрым словом помянул босса, который послал его в Австралию. Как он ни отговаривал Фрэнка, тот был неумолим, считая, что это работа только для Пьера. Похоже, Фрэнк уже принял решение относительно Бет. А она может быть упрямой. Пьер это хорошо помнил. Он не был уверен, что способен убедить Бет модернизировать бизнес. Она вела дела так, как ее отец. И будет продолжать в том же духе. Если только ее не уволят.

Пьер еще не начал свое расследование, но интуиция подсказывала ему, что Бет придется заменить более опытным управляющим. Для «Лоуленд вайнс» будет лучше, если на ее место придет более жесткий человек.

Он вздохнул. По крайней мере, Фрэнк обещал, что это его последняя командировка. Скоро он будет в родной Франции. Пьер устал от постоянных разъездов. Его планы на будущее были связаны с оседлой жизнью. Поэтому чем скорей он составит отчет о делах в «Лоуленд вайнс», тем лучше.

Загрузка...