Примечания

1

Ученая степень в старом Китае при сдаче экзаменов на должность в уезде. — Здесь и далее примечания переводчиков.

2

Гвардейское соединение, в котором проходили службу дети военных, павших в боях.

3

Лоян — столица Китая в период правления императрицы У Цзэтянь (684—704 гг.).

4

У Саньсы — реальный исторический деятель, племянник императрицы У Цзэтянь.

5

Сюй Югун — реальный исторический деятель, один из высших сановников дворцового Цензората, известный своей справедливостью и неподкупностью.

6

Поросшие лесом гористые острова на озере Тайху, к югу от нижнего течения реки Янцзы (Цзяна); часто служили прибежищем разбойников, мятежников.

7

Административная область к югу от нижнего течения реки Янцзы.

8

Дворцовый комплекс в загородном парке к западу от городских стен Лояна.

9

Цилинь — фантастическое животное; появление фениксов и цилиней знаменует наступление гуманного правления.

10

Столбы, подпирающие Небо.

11

В 684 г. У Цзэтянь объявила себя Императором (не императрицей) новой династии Чжоу.

12

Сын основателя династии Тан; на троне был с 626 по 649 гг.

13

Утун — разновидность платана.

14

Сюй Цзинъе (?—684 г.) — военачальник, поднявший мятеж; казнен.

15

Имеется в виду система землепользования, установленная в начале правления династии Тан: раз в девять лет по данным переписи населения наделы распределялись по едокам и работникам семей.

16

Шэн — губной органчик из бамбуковых трубок.

17

Саньу — другое название Цзяннани.

18

Это означало, что носитель меча наделяется чрезвычайными полномочиями, вплоть до самостоятельного права вынесения и приведения в исполнение смертного приговора.

19

Чжоу Син (?—691 г.) — смотритель тюрем в период правления У Цзэтянь. Убит по дороге в ссылку.

20

Чи — мера длины, приблизительно равная 30 см.

21

У Юань (У Цзысюй) — государственный деятель и полководец V в. до н. э. из царства Чу. После казни брата и отца бежал в соседнее царство У, оттуда повел войска на Чу и победил. В г. Сучжоу воздвигнут храм в честь У Юаня.

22

Имеются в виду женщины области У (Цзяннани).

23

Звезда Тай-бо — Венера, звезда Запада. На Западе, по поверьям, находится страна мертвых.

24

У Юаню, пожалованному смертью, был отослан меч, который У Юань сам вонзил себе в висок.

25

Уточки-неразлучницы — пара уток, изображаемая с целью благопожелания счастливого союза.

26

Картина четвертая, т. е. ария и пантомима Лун Сянцяня с зонтом, опущена.

27

Большие барабаны перед воротами судебного присутствия. В случае необходимости срочного судебного расследования истец ударял в барабан. Ложный вызов судьи строго карался.

28

Му — мера площади, равная 1/15 га.

29

Лян — мера веса, равная 50 г.

30

Цзинь — мера веса, равная 0,5 кг.

31

Имеется в виду жестокий тиран император Цинь Шихуан (период правления 246—210 гг. до н. э.); объединил Китай, построил Великую стену, провел ряд реформ.

32

Одна из пяти священных гор Китая, символ незыблемости. Находится в провинции Шаньси.

33

Сюй Шу и Цинь Цзя — верные супруги. Су Луаньсянь, забывшись, дала не то сравнение, ведь Се Яохуань выступает в облике мужчины.

34

Се Яохуань спасает положение: приводит сравнение с союзом двух побратимов (Чжун Цзыци и Юй Боя).

35

Картина седьмая, в которой собравшиеся в доме У Хуна Цай Шаобяо, Чжоу Лян, Чжан Вэнь и сам хозяин решают донести начальнику Цензората о том, что Се Яохуань в сговоре с бунтарями с озера Тайху, опущена.

36

Серебряная (Небесная) река — Млечный Путь.

37

Певица Хунфу убежала от своего покровителя вслед за возлюбленным Ли Цзином (576—649 гг.), чтобы быть с ним вместе, как «лиана, обвившаяся вокруг дерева».

38

Цинь и Цзинь — царства Древнего Китая, правители которых из поколения в поколение сочетались династическими браками.

39

Герои древнекитайской легенды — земной юноша Пастух и дочь небесного Владыки Ткачиха очень любили друг друга, но были наказаны и разведены по разным берегам Серебряной Реки. Раз в году, 7 июля, прилетали сороки и выстраивались в воздухе в мост, на котором встречались влюбленные.

40

Картина девятая опущена. В ней Лай Цзюньчэнь и У Саньсы договариваются о том, чтобы превратно истолковать слова Императора (У Цзэтянь) и получить таким образом право на поездку в Цзяннань, где они собираются судить Се Яохуань по ложному обвинению в заговоре с мятежниками и затем казнить ее.

41

Ли — мера длины, равная 0,5 км.

42

Чжан Чан (I в. до н. э.) — правитель столичного города Чанъань; безмерно любил свою супругу и по утрам сам подрисовывал ей брови.

43

Великий китайский поэт Цюй Юань (IV—III вв. до н. э.) прославил верных слуг государя, их он называл «благоуханными травами».

44

Названия орудий пыток напоминают о тех позах, которые вынужден принимать пытаемый.

45

Веревочная петля, накидывается на плечи подсудимого, обвиняемого в тяжких преступлениях.

46

Цитата из танского кодекса «Тан люй», составленного в 20-е годы VII в.

47

Здесь упоминаются два исторических факта, имевших место в разное время: Лулинский ван (Чжунцзун) был свергнут в 684 г., принцесса Тайпин-гунчжу была обвинена в заговоре позже, в 713 г.

48

Шестой из девяти рангов в титулатуре наследственной аристократии.

49

Картина тринадцатая дана в сокращении.

50

В одной из новелл танского писателя IX в. Ли Гунцзо рассказывается, как некто стал во сне правителем страны Южная Ветка, а когда проснулся, увидел, что страна эта — муравейник в дупле дерева под веткой, тянущейся к югу.

51

Яньван (миф.) — владыка ада.

52

Гаолян — хлебный кормовой злак с высоким стеблем.

53

Год Гуансюя — 1875-й.

54

Цзяо — денежная единица в десять фэней, 1/10 юаня.

55

Цин — мера площади, равная 6 га.

56

Дань — мера сыпучих тел, равная 100 л.

57

Доу — мера сыпучих тел, равная 10 л.

58

12 циклических зодиакальных знаков употребляются также для обозначения года рождения.

59

Цзюйжэнь — вторая из трех ученых степеней на государственных экзаменах в феодальном Китае.

60

Персонажи средневекового романа «Троецарствие». Прежде чем заслать Хуан Гая во вражеский стан к Цао Цао, Чжоу Юй публично наказал его. «Опальный» Хуан Гай без труда вошел в доверие к Цао Цао.

61

Шэн — мера сыпучих тел, равная 1 л.

62

Чох — медная монета с отверстием, обычно употребляется связка в сто, тысячу чохов.

63

Имеются в виду хунвэйбины и цзаофани.

64

Цин — маньчжурская династия (1644—1911 гг.).

65

По лунному календарю год делится на 24 сезона; «белые росы» начинаются примерно с 8—9 сентября, «холодные росы» — с 8—9 октября.

66

Пятая стража — ночная стража: пять двухчасовых отрезков времени с 7 часов вечера до 5 часов утра.

67

Лэй Фэн — молодой китайский солдат, посмертно объявленный образцом беззаветной преданности Мао Цзэдуну. В 60-е годы появился призыв: «Учиться у Лэй Фэна!»

68

Цао Цао (155—200) — основатель династии Вэй; говорили, что он появлялся при упоминании его имени.

69

Цзюшань — имя одного из отрицательных персонажей «образцовой» революционной оперы «Красный фонарь», получившей известность в 60-е годы. «Образцовыми» назывались пьесы, разрешенные к постановке в период «культурной революции».

70

Каппутист («идущий по капиталистическому пути») — один из политических ярлыков.

71

Строка из «образцовой» революционной оперы «Шацзябан».

72

Кампания по критике Линь Бяо и Конфуция развернулась в Китае в начале 1972 года.

73

Сун Цзян — один из центральных героев романа «Речные заводи» (XIV в.), также подвергавшегося критике.

74

Намек на известную фразу Дэн Сяопина «Неважно, черная кошка или белая, лишь бы ловила мышей».

75

Имеются в виду походы китайских революционеров в 30-е годы.

Загрузка...