В строгом соответствии со своим названием отель «Беверли Уилшир» находился на бульваре Уилшир, в самом сердце Беверли-Хиллз, в начале Родео-драйв. Два огромных здания из известняка, стоящие друг за другом, — одно старое и великолепно отделанное, второе современное и простое, — были разделены собственным переулком, идущим параллельно бульвару. Нигли въехала в него и остановилась рядом с несколькими черными лимузинами.
— Я не могу позволить себе номер в этом отеле, — сказал Ричер.
— Я уже зарезервировала для тебя номер.
— Зарезервировала или оплатила?
— Его записали на мою карточку.
— Я не смогу отдать тебе долг.
— Расслабься.
— Здесь, наверное, берут несколько сотен за ночь.
— Я бы на твоем месте не стала переживать раньше времени. Возможно, нам удастся захватить боевые трофеи.
— Если плохие парни богаты.
— Они богаты, — усмехнулась Нигли. — Можешь не сомневаться. Иначе разве они могли бы позволить себе иметь собственный вертолет?
Оставив ключ в зажигании и не выключив мотор, она открыла тяжелую красную дверь и вышла из машины. Ричер сделал то же самое со своей стороны. Тут же к Нигли подбежал служащий отеля и протянул парковочную квитанцию. Она взяла ее, обошла машину спереди и поднялась по ступеням к заднему входу в главный вестибюль отеля. Ричер последовал за ней, наблюдая за тем, как она двигается. Она парила, точно была невесомой и не касалась земли. Умело лавируя в заполненном людьми боковом коридоре, Нигли вышла в вестибюль размером с бальный зал в замке какого-нибудь барона. Ричер заметил отдельные стойки портье, консьержа и посыльных. Повсюду стояли бархатные кресла, в которых сидели прекрасно одетые люди.
— Я здесь выгляжу как бродяга, — сказал Ричер.
— Или как миллиардер. В наше время их отличить невозможно.
Нигли подвела его к стойке и зарегистрировала. Она зарезервировала для него номер на имя Томаса Шеннона. Шеннон был басистом в группе Стиви Рэя Вона и одним из любимцев Ричера. Это вызвало у Ричера улыбку. Он предпочитал по возможности не оставлять следов на бумаге. Так было всегда и стало для него привычкой. Он повернулся к Нигли, кивком поблагодарил ее и спросил:
— А ты как себя назвала?
— Собственным именем, — ответила она. — Я больше не играю в эти игры. Слишком сложно.
Служащий протянул Ричеру карточку-ключ, и он положил ее в карман рубашки. Затем отвернулся от стойки и окинул взглядом вестибюль. Камень, приглушенный свет люстр, толстые ковры, цветы в громадных стеклянных вазах. Приятные ароматы в воздухе.
— Давай займемся делом, — сказал он.
Они начали заниматься делом в номере Нигли, оказавшемся двухкомнатными апартаментами. Квадратная гостиная с высоким потолком была отделана в голубых и золотистых тонах. Такая комната вполне могла находиться в Букингемском дворце. У окна стоял стол с двумя портативными компьютерами. Рядом с ними Ричер заметил пустое зарядное устройство для мобильного телефона и открытый блокнот на спирали, новый, размером с конверт для письма, — такие ученик средней школы покупает в сентябре. В самом конце ровного строя лежала тонкая стопка бумаг. Официальные бланки. Пять. Пять имен, пять адресов, пять телефонных номеров. Их старый отряд, кроме двоих погибших и двоих находящихся в номере.
— Расскажи про Стэна Лоури, — попросил Ричер.
— Особенно рассказывать нечего. Он уволился из армии, перебрался в Монтану, и его сбил грузовик.
— Жизнь — паршивая штука, а потом ты умираешь.
— Это точно.
— Чем он занимался в Монтане?
— Разводил овец. Взбивал масло.
— Один?
— У него была подружка.
— Она все еще там?
— Наверное. У них было много земли.
— Почему овцы? И масло?
— В Монтане не нужны частные детективы. Кроме того, там жила его подружка.
Ричер кивнул. Если оглядываться назад, Стэн Лоури был первым кандидатом на претворение в жизнь сельскохозяйственных фантазий. Крупный чернокожий парень из жалкого фабричного городка в Западной Пенсильвании, невероятно умный и жесткий. Он чувствовал себя как дома и в темных переулках, и в бильярдных залах. Но где-то в его ДНК сохранилась сильная связь с землей, и Ричера не удивило, что он стал фермером. Нетрудно было представить Стэна в старой, потрепанной рабочей куртке, шагающего по высокой, до колен, траве в прерии, под бескрайним синим небом, замерзшего и абсолютно счастливого.
— Почему мы не смогли отыскать остальных? — спросил он.
— Я не знаю, — ответила Нигли.
— Над чем работал Франц?
— Складывается впечатление, что никому это не известно.
— А его новая жена ничего не рассказала?
— Она не новая. Они были женаты пять лет.
— Для меня она новая, — возразил Ричер.
— Вообще-то я ее не допрашивала. Она позвонила мне, чтобы сказать, что ее муж умер. Кроме того, возможно, она ничего не знает.
— Нам нужно ее спросить. Она в этом деле очевидная отправная точка.
— После того, как мы попытаемся еще раз связаться с остальными, — сказала Нигли.
Ричер взял пять листочков с напечатанными на них данными, отдал три Нигли, а два оставил себе. Она стала звонить по своему мобильному телефону, а он воспользовался телефоном в номере. Они начали набирать номера. Он взял себе Диксон и О'Доннела. Карлу и Дейва, живущих на Восточном побережье, в Нью-Йорке и округе Колумбия. Ни та ни другой не ответили на звонок. В обоих случаях Ричер наткнулся на автоответчик и услышал их давно забытые голоса. Он оставил обоим одинаковые сообщения: «Это Джек Ричер, десять-тридцать от Фрэнсис Нигли, которая находится в отеле „Беверли Уилшир“ в Лос-Анджелесе, Калифорния. Подними задницу и перезвони ей». Затем он повесил трубку и повернулся к Нигли, которая расхаживала по номеру и диктовала такое же сообщение для Тони Суона.
— А номеров их домашних телефонов у тебя нет? — спросил он.
— Они все не зарегистрированы. Чего, впрочем, и следовало ожидать. Кстати, мой тоже. Мой помощник в Чикаго сейчас занимается поиском — непростая задача в наше время. Компьютеры телефонных компаний значительно усилили систему безопасности.
— У них должны быть мобильные телефоны, — сказал Ричер. — Кажется, сейчас они есть у всех.
— У меня нет их номеров.
— Но где бы они ни находились, они могут позвонить в свои офисы и проверить голосовые сообщения, оставленные на стационарных телефонах.
— Легко.
— Так почему они этого не делают?
— Понятия не имею, — ответила Нигли.
— У Суона должна быть секретарша. Он же заместитель директора чего-то там. У него наверняка целый штат служащих.
— Они отвечают, что его временно нет в офисе.
— Дай-ка я попробую.
Он взял у нее номер Суона и нажал девятку, чтобы выйти на линию. Начал набирать номер. Услышал щелчок соединения и гудки в офисе Суона.
Телефон звонил и звонил.
— Молчат, — сказал Ричер.
— Кто-то ответил мне минуту назад, — сказала Нигли. — Это его прямая линия.
Никакого ответа. Ричер держал телефон около уха и слушал терпеливые электронные гудки. Десять, пятнадцать, двадцать. Тридцать. Он отключил телефон. Проверил номер. Набрал еще раз, с тем же результатом.
— Странно, — удивился он. — Где же Суон, черт его побери?
Он снова посмотрел на листок бумаги. Имя и номер телефона. Строка с адресом пустая.
— А где находится его офис? — спросил он.
— Не имею понятия.
— У него есть название?
— «Защитные системы новой эры». Так они называют себя, когда отвечают по телефону.
— Довольно необычное имя для производителя оружия. Они что, убивают тебя добротой? Играют на флейте, пока ты не согласишься облегчить им жизнь и не вскроешь себе вены?[1]
Он набрал номер справочной службы, но ему ответили, что у них нет номера «Защитных систем новой эры». Ричер повесил трубку.
— Могут ли корпорации иметь незарегистрированные номера? — спросил он.
— Наверное, — ответила Нигли. — В оборонной промышленности обязательно. Кроме того, это новая компания.
— Мы должны их найти. Наверняка у них где-то есть завод. По крайней мере, офис, чтобы Дядя Сэм мог посылать туда чеки.
— Хорошо. Добавим этот вопрос в наш список. После того, как поговорим с миссис Франц.
— Нет, до разговора с ней, — сказал Ричер. — Офисы заканчивают работу и закрываются, а вдовы всегда на месте.
Поэтому Нигли позвонила своему помощнику в Чикаго и попросила найти физический адрес «Защитных систем новой эры». Из той части разговора, которую Ричер слышал, выходило, что самый надежный способ добыть необходимую информацию — это забраться в компьютер «Федэкса», Единой посылочной службы или почтовой службы «Ди-эйч-эл». Всем приходят посылки, а курьерам требуются адреса. Они не могут воспользоваться почтовым ящиком, потому что должны вручить посылку в руки и получить от адресата подпись.
— Попроси его найти номера мобильных телефонов остальных ребят, — сказал Ричер.
Нигли прикрыла рукой трубку.
— Он занимается этим уже три дня. Трудная задача.
Она закончила разговор, подошла к окну и стала смотреть на людей, паркующих машины.
— Теперь будем ждать, — сказала она.
Они прождали меньше двадцати минут, а потом запищал один из компьютеров Нигли, сообщая, что пришло электронное письмо из Чикаго.