Главная башня замка.
Сеятель слов; здесь: пустобрех, пустослов (англ.)
Я бы настоятельно посоветовала перечитывать каждые несколько лет Снобиссимо, чтение которого одновременно и удовольствие, и возможность увидеть картину определенного общества. Если вы не можете найти эту книгу в магазинах, одолжите ее.
Членами Французской академии являются известные ученые, писатели, художники, артисты и т д., избираемые в нее пожизненно; отсюда их название «бессмертные».
Тип кресла.
Молоденькая мастерица (фр.)
Католический соборный священник, член капитула.
Здесь — незамужняя женщина.
Церковная книга, свод канонов.
В Бурбонском дворце заседает Национальное собрание, нижняя палата французского парламента.
Научно-исследовательский институт в Париже. Самое престижное военное училище во Франции.
Второй открытый этаж в трамвае, дилижансе, омнибусе и т. д. с сиденьями для пассажиров.
В соборе Святой Клотильды в Реймсе являющемся ковчегом Франции находится восхитительная статуя Богоматери, вышедшая из-под резца герцогини.
Гугеноты-крестьяне, восставшие на юге Франции в начале XVIII века.
Глас народа (лат.)
Бумажный фонарик.
То есть костюмы цвета данного выезда.
Т. е. философствующих во время прогулок.
Внутренняя часть храма.
Сорт винограда.
Хотя у двадцати парижских районов существуют свои официальные названия, их обычно называют по номерам.
Крепкий бульон.
По-французски «швейцар» и «швейцарец» — одно слово.