Комната стонала под грузом истории.
Своды ее были высоки, но терялись в сумраке. В слабом свете ламп, укрепленных на стропилах, можно было рассмотреть портреты в позолоченных рамах, висевшие на стенах. Люди, изображенные на портретах, хмуро глядели на мраморный пол, словно в их времена он блестел сильнее. В этой комнате никогда не горел яркий свет. С тех самых пор, как было возведено здание Директории финансового контроля.
Здесь царила тишина. Ее нарушал лишь уверенный стук каблуков по мраморным плитам пола. Звук возносился вверх, к потолку, и таял в воздухе.
Обладательница звонких каблуков приблизилась к письменному столу и остановилась. Тот, кто сидел за столом, перестал водить гусиным пером по пергаменту и поднял голову.
— Вас что-то тревожит, мисс Рита?
Голос был невыразителен, сух и ровен. Тем не менее у женщины, стоявшей у стола, перехватило дыхание. Человек с гусиным пером заметил это.
— Нет, меня ничего не тревожит, господин Директор. Разве что…
Она осеклась, не договорив, и эхо разнесло ее слова по комнате. Женщина нервно переминалась с ноги на ногу в своих туфлях на высоких каблуках. Директор, лицо которого невозможно было рассмотреть из-за переменчивых отблесков стоявшей на столе свечи, отложил перо.
— Вас беспокоит ваш проект, — подхватил он. — Как он продвигается?
— Со звездного дня девочки миновал почти год, сэр. Но…
Женщина снова осеклась.
— Продолжайте.
Женщина сделала шаг назад. В комнате ощутимо повеяло холодом.
— Вы уверены, что эти двое заслуживают нашего внимания, господин Директор?
— Терпение, мисс Рита, — произнес Директор, вновь принимаясь скрипеть пером по бумаге. — Дайте только время, и все долги будут заплачены.
Изящные туфли отступили еще на шаг. Мисс Рита вперила в Директора пристальный взгляд.
— Но вы уверены, что они именно те, кем мы их считаем?
Комната, казалось, затаила дыхание.
— Когда речь идет о таких вещах, утверждать что-то с полной уверенностью невозможно, — отрезал Директор. — Они оба еще слишком молоды, но вскоре каждый из них в полной мере проявит свою натуру. Все, что требуется от нас, — запастись терпением и наблюдать.
— Разумеется, сэр.
Секретарь Директора повернулась и, стуча каблуками по мраморным плитам, направилась к дверям. А Директор, окруженный гулкой тишиной своего кабинета, вернулся к бумагам, лежавшим на столе.