ГЛАВА ХХIII

Наступал ранний вечер, когда они перебрались через последний из невысоких каменистых гребней, и им открылся вид на маленькое плато, усеянное островками пушицы и вересковыми кочками. Земля здесь была черна от торфа, и в воздухе густо стояли влажные запахи осени. Не слышалось ни единого звука, кроме посвистывания ветра в траве, и друзьям казалось, будто они забрались в такую высь, что скорее принадлежат небу, чем земле. Это был другой мир, мир вне возраста и времени, мир, которого никогда не касались уркку, и Наб встал как вкопанный, пораженный мощью этого места. Он чувствовал, как Сила струится сквозь его тело. Мальчик оглянулся и увидел раскинувшуюся насколько хватало глаз огромную разноцветную мозаику, в которой вереск, дрок, деревья и валуны тянулись вниз по склону горы, чтобы в конце концов слиться с лоскутным одеялом полей, лесов, рек и долин, и все это купалось в туманной золотой дымке под вечерним солнцем.

Наб снова обратился к плато и увидел в середине большой пруд, окаймленный камышами и тростником. Сбоку у пруда стоял древний засохший дуб, чьи перекрученные ветви простирались над водой, будто оберегающие руки глубокого старца. Наб почувствовал, что его тянет к пруду. Он медленно подошел и всмотрелся в его черные глубины. Он не увидал дна, и настолько черен был пруд, что недвижная вода сияла, словно драгоценный камень.

А потом, стоя у края, мальчик посмотрел в небо и увидел, что все облака собираются вместе, вздымаясь одним громадным белым собором, по краям подкрашенным оттенками розового и золотого. Собор величественно подплыл к пику и остановился в вышине. В то же время внезапно поднялся ветер — теплый ласковый ветерок, откинувший волосы с лица мальчика и мягко осушивший глаза. Наб оглянулся на пруд и увидел, что тот мерцает странным светом, как будто в нем запылал огонь. Старый дуб затрепетал, его ветви вытянулись наружу и вверх, простираясь к небу. Казалось, задвигались все части дерева — от самой большой ветви до самого маленького сучка. И тогда до ушей Наба ветер донес Голос Ашгарота.

— Сними шаль, — велел он.

Наб так долго носил красивую разноцветную шаль, в которой Брок нашел его младенцем, что почти забыл, что она с ним. Шаль, как и всегда, была надета прямо на голое тело. Он снял все свои верхние одежды, пока не дошел до Пояса Аммдара, а затем, крепко сжав две застежки, расстегнул его и положил на землю. Теперь шаль свободно развевалась вокруг его плеч на ветру, ее краски вспыхивали на солнце. Он снял ее и положил на землю. Увидев шаль снова, Наб окунулся в воспоминания о Серебряном Лесе, и в особенности о Таре. О Таре, которая так долго ухаживала за ним, с которой он провел много счастливых дней в те ранние годы, с которой смеялся и играл долгими зимними ночами в логове или чудесными летними вечерами снаружи.

— Теперь расстегни футляры на Поясе Аммдара. Извлеки Три Фарадоуна и рассыпь их поверх шали. Первым Фарадоун Лесов, затем Фарадоун Моря и последним Фарадоун Гор.

Наб сделал, как велено. Когда содержимое ларчиков падало на шаль, ветер, казалось, надежно придерживал его, чтобы ни крупинки не улетело прочь.

Затем Голос Ашгарота в ветре, высокий, чистый и ясный, заговорил снова:

— А теперь завершение. Мы едва успеваем ко времени, ибо мир уркку подходит к своему концу — они разрушают сами себя. Тем не менее, как я ручался, животные и элдрон будут спасены. Ты исполнил то, о чем я тебя просил, — ты и избранные из Серебряного Леса, и я весьма доволен. Возьми футляры с Пояса и наполни их водой из пруда. Потом обрызгай шаль водой, и путь откроется.

Три металлических футляра легко отстегнулись. Наб наклонился и зачерпнул каждым из пруда. Наполнив все, он бережно отнес их обратно к шали, простертой на темной торфянистой земле. Сэм терпеливо наблюдал, сидя в нескольких шагах от края плато. Наб чувствовал, как бьется сердце от возбуждения и предчувствий, но страха не было, просто чувствовалось, что настает момент исполнения долгих ожиданий. Затем очень осторожно, слегка дрожащей рукой, он поднял первый футляр и начал окроплять яркую разноцветную шаль горьковатой водой. Ничего не произошло. Он поднял второй футляр и сбрызнул шаль — и опять ничего не произошло. Остался последний футляр. Вода размеренно вылилась маленькими капельками, и, когда упала последняя капля, шаль заблистала и ожила, и засверкала так ярко, что Наб и Сэм отвернулись и закрыли глаза, чтобы защитить их от этого сияния. Через секунду свет угас, и Наб осторожно взглянул на шаль.

Все цвета и узоры собрались вместе, чтобы сложиться в картину мира. На ней были горы, леса и моря, и по всей картине шли линии, которые сияли чистым белым светом, — целая сеть линий, каждая из которых вела к точке на карте. Наб узнал точки — это были Ситтели, а линии были Руусдайк — как те, вдоль которых они странствовали. Наб не знал, что в тот самый миг, когда он вглядывался в картину на вершине пика Иветт, эти же линии проявились повсюду в странах и морях Земли, однако видели их только животные и элдрон, которые изумились и почувствовали, что их неодолимо тянет пуститься вдоль линий. И вот по всему миру все животные и элдрон вместе отправились в путь по древним дорогам и тропам Руусдайк.

То был час, когда мир сотряс первый удар. Наб почувствовал, как под его ногами содрогнулась гора. Мальчик упал. Прежде чем он смог подняться, все небо заполнил грохот второго взрыва, еще более грандиозного, и он почувствовал, как его отбрасывает раскаленным ударом жара, обжегшим кожу и опалившим волосы. Испуганный Сэм, скуля, подполз к нему, они подняли глаза и увидели гигантский гриб, воздвигшийся над землей и продолжавший расти. Ошеломленный его пугающей красотой, Наб наблюдал за ним; сверкание красок в небе так и врезáлось в сознание, и вечер снова наполнился светом. Гриб поднимался все выше и выше, все время увеличиваясь, пока не заслонил солнце, и небо не превратилось всего лишь в рамку по его краям. Все это время Наб чувствовал, как дрожит и колышется под ним земля. Затем он краем глаза уловил движение — это дуб плавно поводил ветвями над прудом. Оторвав взгляд от гипнотической красоты огромного облака, мальчик увидел, что пруд внезапно пересох, так что в земле на его месте осталась зияющая дыра. Но затем он разглядел, что от края дыры вниз идут грубо вытесанные ступени; они выглядели так, словно вели в бесконечность, поскольку им не было видно конца.

И тут над миром поднялся гигантский вал воплей и криков, взрыв за взрывом стали раздирать воздух, и небо наполнилось сверкающими облаками. Страшным был стон боли, когда по земле прокатывались волны жара и здания уркку разлетались, будто пух чертополоха по ветру. И пока мир уничтожал сам себя, животные и элдрон лихорадочно бежали по серебряным тропам, и многие погибли, попав под взрывы. Те, кто добрался до Ситтеля, обнаруживали, что перед ними раскрылась земля, и спасались в глубине туннелей и пещер с благодарностью за то, что их избавили от ужасного истребления. Мужчины, женщины и дети слепо бежали по этим неведомым путям, не задумываясь и не сомневаясь, как мчались рядом с ними и животные — барсуки и лисы, львы и тигры, медведи и бизоны, слоны и лоси — все виды животных, что обитали на на земле. Под морями открывались огромные пещеры, и в них вплывали могучий кит и незлобивый тюлень, величественная акула, игривый дельфин и все остальные рыбы и млекопитающие океана.

К этому времени Наб уже себя не помнил от тревоги за Бет и других. Внезапно через край плато перевалил большой горный заяц и тут же побежал к ступеням. Он резко остановился, увидев Наба и Сэма, и несколько секунд с удивлением и радостью пристально их рассматривал, потому что понял, кто они такие.

— А вы чего не спускаетесь? — осведомился он. — Вряд ли этому миру еще долго осталось. У подножия гор пекло было ужасное. Смотрите! — Он показал на свой мех — на выжженное пятно, где просвечивала кожа.

У Наба подкатил комок к горлу, а в ушах так застучало от страха, что в голове помутилось, словно ею били о камень. «Почему их еще нет здесь?!», — мысленно воскликнул он.

— Ты не видел других? — спросил он вслух. — Девочку, зайца, барсука и филина?

— Я видел их некоторое время назад, — ответил заяц, — до того, как начались взрывы. Их преследовала здоровенная стая гоблинов и уркку. Уркку их почти настигали, а девочка выглядела уставшей. На твоем месте я бы не стал их ждать. Если они убежали, они все равно придут сюда. Если нет, то какой смысл жертвовать собой, верно?

Наб не отозвался.

— Пойдем, — мягко сказал заяц. — Послушайся здравого смысла, а?

Мальчик обернулся к нему, и в его темных, много повидавших глазах стояли слезы.

— Я не уйду, покуда не придут они, — отрезал он. — Ты иди, Сэм, но я должен остаться.

Пес обратил на него укоризненный взгляд.

— Что ж, прекрасно, — сказал заяц. — Раз вы оба твердо решили остаться, то я пошел. Желаю вам всяческой удачи. Прощайте. — Заяц запрыгал вниз по ступенькам и вскоре потерялся из виду в зияющей черной дыре.

В этот момент воздух сотряс очередной взрыв, на этот раз ближе к горе. Когда первая оглушительная волна прошла, Наб поднял голову, которую закрывал руками, и закричал Сэму, перекрывая шум:

— Я пойду их искать! Ты оставайся здесь. — И он поднялся с сырой земли.

— Я тебя больше не оставлю, — провыл в ответ Сэм. — Я пойду с тобой!

Они осторожно подошли к краю плато и заглянули через него. Навстречу им ударил страшный зной, и они задохнулись. Наб почувствовал запах собственных обгорающих волос и прикрыл лицо руками. Сэм пригнул голову, и они сделали несколько шагов вниз по склону. А затем сквозь грохот услышали крик. Друзья остановились и переглянулись, чтобы удостовериться, не плод ли это их воображения. Тогда крик раздался снова, на этот раз громче, и, кажется, он шел из-за их спин. Двое странников недоверчиво обернулись и посмотрели назад на гору. Над краем плато они увидели машущую им Бет с Уорригалом на плече и Броком и Перрифутом по бокам. Увидев Сэма, Бет и прочие удивились и обрадовались не меньше, чем Сэм с Набом при виде их. Мальчик и пес кинулись обратно наверх, где все шестеро с радостью и слезами облегчения соединились снова.

— Мы так тревожились! Мы уже пошли вниз искать вас, — заговорил Наб, когда снова смог разговаривать, а не просто радостно смеяться.

— Нас чуть не поймали, — сказала Бет. — Они почти нагнали нас, когда начались взрывы; тогда они запаниковали и большинство из них сбежало. А потом нас потянуло к тропе, которая сияла ярким серебряным светом, — думаю, уркку ее не видели. Вскоре они отстали, и мы оказались одни.

Друзья вместе медленно шли к темной дыре, где когда-то был пруд, а Сэм рассказывал им, как сбежал от уркку. Потом они присели под старым дубом, и Наб поведал обо всем, что произошло с тех пор, как они расстались на Ренголловой Горе. Звери сосредоточенно слушали. Уорригал сидел на выступившем из торфа огромном корне, его глубокие круглые глаза не мигая смотрели на Наба. Он слыхал легенду о Карте Линий — Уизен поведал ее в одном из долгих разговоров, которые они часто затевали, сидя летними вечерами на Старом Буке в Серебряном Лесу; однако легенда почти утерялась в туманах веков, и даже такой мудрый старый филин знал о ней очень мало. Как восхитился бы Уизен, узнав, какую роль ей предстояло сыграть в их жизнях! Уорригал гадал, удалось ли старому филину избежать окончательного уничтожения леса, и если да, то последовал ли он за одной из линий к туннелю — такому, рядом с которым сидели они. Возможно, именно сейчас он готовился спасаться в одном из Ситтелей и размышлял об их отряде и о том, чем кончается история, которую он, Уорригал, принес Уизену в ту первую ночь, когда Брок поведал о своей странной маленькой находке.

Перрифут сидел возле Наба, уложив уши вдоль спины, довольный и счастливый, что все их труды, похоже, завершаются. Куда они идут — никто из них не знал, но пока они вместе, у него будет дом, а какую огромную коллекцию историй он собрал за время своих путешествий! Бет сидела рядом с ним, ласково поглаживая зайца по спине. Он вспомнил, как впервые увидел ее у воды в тот чудесный весенний день, и как он устроил целое представление, чтобы отвлечь ее внимание, пока Наб подползал ближе и рассматривал ее получше.

Бет тоже думала о том давнем дне. Она гадала, просто ли так сложилась судьба, что они встретились, или же это как-то подстроил Ашгарот. Как странно повернулась ее жизнь! Она подумала о своих родителях и братьях. Как элдрон она знала, что они увидят линии, и отчего-то была уверена, что они спаслись в одном из Ситтелей. Она вспомнила канун Рождества, когда увидела лицо Наба за окном, вспомнила кавардак в собственных мыслях, когда ушла с ним. Как мало она знала о мире, в который вступала, — о мире животных, эльфов и гоблинов, и как мало догадывалась, какие ужасы и чудеса она увидит! Теперь, вероятно, они добрались до конца своего путешествия, и все то, о чем она тосковала в своем странствии с Набом, станет возможным.

Сэм сидел у ее ног, возвратившись мыслями к своей прошлой жизни с уркку и к давнишним заседаниям Совета, когда он украдкой выбирался из дома, бежал через поля и пересказывал всему лесу планы уркку. Он вспоминал холодный мокрый вечер, когда из мирной дремоты у огня его вырвал вид ошалевшего и перепуганного Наба, стоящего у подножия лестницы, вспоминал, как он мчался к лесу, чтобы организовать побег.

Наб уже закончил свой рассказ, и друзья сидели, не говоря ни слова, а тем временем под ними тряслась и вибрировала земля. Оглядев остальных, погрузившихся каждый в собственные мысли, он ощутил странное чувство спокойствия и безмятежности. Мальчик повернулся к Броку и увидел, что барсук, сидевший рядом, смотрит на него. У них были одни и те же воспоминания, потому что с той далекой снежной ночи, когда Брок наблюдал за странной парой, бредущей по замерзшим полям со своим маленьким свертком, их жизни переплелись и они разделяли и тяготы, и радости. Они подумали о Руфусе, который сперва так подозрительно отнесся к Набу и который был убит, пытаясь защитить его, и о других: о Стерндейле, Пикторе, Тиркелоу — никого из них уже не было в живых. Они подумали о Зиннди и Синкке, щенках Брока, которые покинули логово и которых он больше никогда не видел, подумали о Бруине. Брок все еще видел, как старый барсук кидается на уркку изо всех сил, какие только нашлись в его усталом теле; а затем, когда он помчался спасаться и догонять других, — как подбросил его в воздух выстрел, унесший его жизнь. А еще они вспомнили Тару. Как бы они оба хотели, чтобы она сейчас оказалась здесь, с ними! Они думали о ней без той острой боли, которая пришла к ним вначале, а скорее с приглушенным ощущением утраты, словно чего-то недоставало в них самих. Они ясно припоминали все ее мельчайшие привычки и живо ее себе воображали. Они перебирали в мыслях все события прошлого, словно перед глазами представала череда картинок. Наб по своей давней привычке зарылся лицом в густой мех на шее Брока и обнял барсука за плечи. И тут раздался еще один чудовищный взрыв. Подняв глаза, мальчик увидел, что вечернее небо исчезло за огромным грибовидным облаком черного цвета. Весь мир потемнел.

— Идем, старина, — сказал он. — Думаю, нам пора.

И он встал. Затем взял за руку Бет, в сопровождении Уорригала, Перрифута, Сэма и Брока медленно подошел к зияющей в земле дыре и, не оглядываясь назад, повел их по грубым каменным ступеням вниз, в темную пустоту.

Загрузка...