Все добродушно рассмеялись, а Клэй просто покачал головой.

― Так и было, до этого года. Я помню времена, когда я был на последнем курсе и играл в баскетбол в студенческой команде Университета Северной Каролины, Клэй наведывался в гости. Это случалось редко. Тогда мы не так хорошо ладили. Я старался показать ему, как развлекаются студенты. Простите родители.

Их отец засмеялся, а их мама просто прикрыла уши, словно не слушала, что он говорил.

― Мы отлично провели время в те выходные, как настоящие братья. Но даже тогда я знал, что в нем что-то изменилось. Конечно, Я был знаком с Андреа. Они были вместе, хотя и были еще детьми, и официально начали встречаться только в университете. Но только в те, именно в те выходные я понял, что Клэй действительно ее любит. Можете назвать меня сумасшедшим. Тогда я не был особым романтиком.

Лиз подтолкнула его в бок.

― Как хорошо, что я это изменила.

― Согласен, детка. ― со смехом произнесла она.

― Дело в том, что…я не думаю, что Клэй понимал, насколько он был влюблен в эту девушку.

Андреа сияла, а в ее глазах блестели слезы. Когда Брейди впервые рассказал ей эту историю, она начала рыдать. Но теперь она вспоминала об этом с нежностью…понимая, что Клэй всегда ее любил. И всегда будет любить.

― Все по-настоящему хорошее требует времени, уступок и преданности. Вам потребовалось время. Вы им пожертвовали. Бог не даст соврать, мы все видели на какие уступки вы пошли, и какую преданность показали за этот год.

Клэй улыбнулся в ответ на слова своего брата, который высоко поднял свой бокал.

― Я не мог мечтать о лучшем брате, все кто смог его понять, любили его таким, каков он есть. И, в свою очередь, я счастлив, иметь честь называть тебя своей сестрой. За Клэйя и Андреа!

Все присоединились к тосту, и выпили шампанского.

Брейди осушил свой бокал, после чего усмехнулся.

― И, конечно же, за отличный секс!

Андреа уткнулась лицом в плечо Клэйя.

Он просто рассмеялся.

― С этим проблем не будет, приятель.

―После этого ужасно неловкого момента, ― со смехом сказала Андреа, ― я хочу бросить свой букет!

Конечно, единственными незамужними женщинами в компании были Саванна, Джиджи, и шестнадцатилетняя сестра Криса, Элис Этвуд. Клэй застонал, когда они выстроились, для того, чтобы попытаться поймать букет.

Андреа не сомневалась, что он надеялся на то, что букет никто не словит. Он с большой опекой относился к женщинам в своей жизни, особенно к своей младшей сестре.

Андреа кинула букет через голову. Он взлетел в воздух и все трое поднялись, чтобы поймать великолепный букет пионов. Затем он тихо опустился в руки Саванны.

Она взвизгнула и подскочила.

― Мой! ― крикнула она.

Андреа засмеялась и обняла ее.

Брейди и Клэй оба подняли руки вверх.

― Минуточку…

― Сави…не думаю, что…

― Ты слишком молода для этого.

― Андреа, может, попробуешь еще разок.

― Эй! ―запротестовала Саванна. ― Он мой! И я все равно следующая. Мы идем по очереди.

Брейди покачал головой.

― Думаю, в будущем мне предстоит серьезная беседа с твоим парнем.

Саванна закатила глаза.

― По-фиг.

― Наверное, с Труляля нам тоже нужно будет поговирить, просто на всякий случай, ― подколол Клэй.

― Вот уж нет! ― перебивая их, сказала Андреа. ― Оставьте бедную Саванну в покое. Она может быть следующей, без вашего вмешательства в ее личную жизнь!

― Спасибо, Андреа, ― сказала Саванна. ― Так что, отцепитесь, придурки!

Брейди схватил Саванну за плечи, и они по-доброму начали бороться.

Андреа покачала головой и повернулась к Клэйю, когда к ним подошла Джиджи. Она обняла Андреа, а потом Клэйя.

― Мои поздравления! Я так рада за вас!

― Спасибо, Джиджи, ― ответила Андреа.

― Рад, что вы смогли приехать, ― сказал Клэй.

― Я тоже. Было весело…неловко, но весело.

― Неловко? ― переспросила Андреа.

Джиджи на секунду перевела взгляд на Криса, а затем снова на Андреа.

― А, потому что вы переспали? ― спросил Клэй.

― Клэй! ― огрызнулась Джиджи. ― Ты когда-нибудь оставишь эту тему в покое?

― Ну, так переспали? ― повторил вопрос Клэй.

Андреа опустила ладонь на голову. Как бестактно.

― К твоему сведению - мы не спали. Я не думаю, что интересую его в этом плане. И если бы ты перестал постоянно об этом спрашивать, то все могло быть менее неловко…поэтому, думаю, мне лучше вернуться и общаться с ним.

Клэй поднял руки.

― Ладно, ладно.

― Но, на заметку, ― произнесла Андреа, взяв Джиджи за руку, ― Крис был бы сумасшедшим, если бы ты не заинтересовала его.

Иногда Андреа еще бывает нелегко в присутствии Джиджи, но чем больше они общались, тем больше она понимала, как сильно она ошибалась. Клэй и Джиджи были слишком похожи, и они действительно были просто друзьями.

― Спасибо, ― тихо произнесла она.

Немного нахмурившись, она снова взглянула на Криса.

Вечер подходил к концу. Вскоре гости начали возвращаться в снятые для них номера в гостинице, и Андреа понимала, что они с Клэйем тоже должны были вернуться в свой собственный номер. Но ей просто хотелось навсегда остаться здесь с Клэйем.

К Клэйю подошел отец, с футляром сигар в руках.

Клэй с удивлением поднял брови.

― Это мне?

― Конечно, тебе! ― улыбаясь, ответил Джефф. ― Андреа?

― Нет, спасибо. Мне достаточно шампанского.

― Хороший выбор.

Мужчины зажгли сигары, и Андреа наблюдала за ними – за моментом сына и отца. Ей всегда хотелось улучшить отношения Клэйя с его отцом. С тех пор как она отреклась от своей собственной семьи, семья Максвелл стала для нее практически родной. Она не выносила того, что Клэй никогда не мог побеседовать со своим отцом так, как ему этого бы хотелось. Он так долго был запуган и отстраненным, думая, что Брейди был его фаворитом. Но она знала, что его отец был просто сдержан в проявлении любви. Когда они стояли там вместе, она видела, что теперь семейные узы становились крепче.

― Я хотел отдать вам это, до того как мы с твоей матерью отправимся спать, ― сказал Джефф, вручая Клэйю и Андреа конверт.

Клэй открыл конверт, и, увидев, что находилось внутри, глаза Андреа стали размером с блюдца. Внутри лежали документы на право собственности пляжного дома ее родителей. Как, черт возьми, он его достал?

― Это слишком большой подарок, ― сразу произнес Клэй.

― Нет, не правда. Я знаю, что вы уже купили себе жилье, но я подумал, что это будет хорошим дополнением.

― Как? ― спросила Андреа.

― Я купил его еще много лет назад, ― признался он. ― Твоя мама не хотела оставлять этот дом, но…ты была частью семьи. Я тоже не мог допустить, чтобы ты лишилась этого дома. Я всегда знал, что однажды передам его вам. И теперь этот день настал.

Из ее глаз хлынули горячие слезы. Она подошла и крепко обняла Джеффа.

― Огромное спасибо. Вы даже не представляет, как много это для меня значит.

Он похлопал ее по спине.

― Я знаю, милая. Спасибо, что сделала моего сына таким счастливым.

Клэй засмеялся, словно пытался выразить все свои эмоции. Андреа облокотилась на перила и пристально наблюдала за своим мужем и его отцом, которого у нее никогда не было.

― Думаю, теперь осталось только стать генеральным прокурором, чтобы и ты дальше мной гордился, ― с притворным смехом произнес Клэй.

― О чем ты? ― спросил Джефф, снова затянувшись сигарой.

― Ты помнишь, ― ответил Клэй, словно отчаянно желая, чтобы его отец помнил…знал, что не давало ему покоя все эти годы.

Боже, как же ей было больно за него, когда она увидела выражение лица его отца, по которому было очевидно, что он ничего не помнил.

― Ты оказался прав, когда сказал, что Брейди годится для того, чтобы стать президентом, а я буду генеральным прокурором…потому что так было у Кеннеди.

Джефф почесал затылок. Привычка, которую оба его сына переняли от него.

― Честно говоря, сынок, я этого не помню. Ты должен знать, что…Я горжусь тобой, и всегда гордился. Надеюсь, ты не думал, что не можешь быть тем, кем тебе бы хотелось быть. Если генеральный прокурор – это твоя мечта, тогда ты отлично справляешься на пути к этому. А если нет – то быть лучшим юристом в округе Вашингтон – это тоже очень хорошо.

У Клэйя открылся рот. Всего за одну беседа с отцом разрушила все его предвзятое мнение, которое было о нем у Клэйя.

― Я думал, ты отдаешь предпочтение Брейди, ― пробормотал Клэй, словно слишком долго сдерживал эти слова.

― Как отец может отдавать предпочтение одному ребенку над другим? Думаю, у нас с Брейди были более схожие интересы. Ты всегда был более близок с матерью, и я это уважал. И, поскольку, ты всегда занимался своими делами, я думал, что ты не нуждался в моем руководстве. Возможно, я ошибался, думая так, ― сказал Джефф.

Он посмотрел вниз, а затем снова посмотрел на сына, словно подбирая правильные слова. С политиками такое бывало не часто.

― Клэй, прости, если ты думал, что я не горжусь тобой. Я всегда тобой гордился.

― Я люблю тебя, пап.

― Я тоже тебя люблю, сынок.

Они пожали руки, после чего Джефф ушел поговорить с женой.

― Ты в порядке? ― осторожно спросила она.

― Пройдемся?

Андреа кивнула и последовала за ним на пляж. Они шли в полной тишине, под звездным небом, пока не оказались на том месте, где произошел их первый поцелуй.

Спустя минуту Клэй сказал:

― Я всегда считал, что мой отец на самом деле хотел, чтобы я стал генеральным прокурором. Не отставал от Брейди. Я держался этой мечты, а он даже не помнил того, что когда-то такое сказал.

― Так отпусти это, ― произнесла она. ― Ты сам хочешь стать генеральным прокурором?

― Не знаю? ― честно ответил он.

― И это нормально, ― сказала она, сползая к нему в объятия. ― У тебя есть я. Пусть вселенная сама решит, что с нами будет. Я никогда не знала, что открою художественную галерею, и вот я открыла ее. Ты можешь заниматься всем что угодно, детка. Я знаю это.

Клэй поцеловал ее под лунным светом на том же месте, где они поцеловались впервые.

― Почему мне так повезло?

― Мы сами заслужили свою удачу.

― Нам повезло, потому что мы те, кто мы есть, любимая. Вот и все.


Эпилог

Пять лет спустя


Жжжж!

Клэй засмеялся, и побежал за своей дочерью Кэссиди. Ей шел третий год, и ее маленькие ножки семенили перед ним, когда она пыталась избежать мучительных пыток надевания обуви.

Папочка, полетели!

− Хорошо, зайка.

Он схватил ее на руки и пронес ее по комнате, словно самолет.

Она взвизгивала и посмеивалась, пока они не приземлились на ее маленькую кровать. Он усадил ее на коленях и начал подскакивать вверх вниз.

− Еще! Еще!

− Больше никаких самолетиков. − сказал он. − Сначала туфли.

− Не хочу туфли. Хочу самолетик, папа. Самолетик.

− Ты точно как твой дядя Брейди, − со смехом произнес он, когда подхватил с пола ее ярко-розовые туфельки и начал их надевать ей на ножки.

Они удочерили Кэссиди чуть больше года назад. Сразу после свадьбы, Андреа сказала, что хочет завести детей, и Клэй был удивлен, осознав, что он тоже этого хотел. Но после трех лет безрезультатных попыток, Андреа предложила ему взять приемного ребенка.

Они оба интересовались работой с благотворительными организациями, но усыновление оказалось совершенно незнакомой сферой для них. Но встретившись с детьми, и удочерив Кэссиди, они поняли, что для них не было лучшего выбора. Даже если бы они могли завести собственных детей, Кэссиди было лучшим, что когда-либо случалось с ними. С ее веснушками, темными кудряшками и большими шоколадными глазами она была самым милым ребенком, которых ему приходилось видеть. Они были счастливы подарить нуждающемуся ребенку дом, и чаще всего он вообще забывает о том, что это приемный ребенок. Она была их малюткой Кэссиди Анной Максвелл.

− Милый! − позвала Андреа из другой комнаты. − Вы уже готовы?

− Почти, − прокричал он в ответ.

Он поднял вторую туфельку Кэссиди, и поправил ее красно-бело-синий капюшон Капитана Америка* (*супергерой комиксов Marvel Comics), после чего улыбнулся, глядя на футболку X-Men* (*Люди Икс – комиксы про людей-мутантов, одноименный фантастический фильм) Она любила всех этих супергероев, и обожала носить их костюмы. Что он мог на это сказать? Его малышка была еще той задирой.

Он подхватил Кэссиди на руки и спустился по лестнице в гостиную.

− Мы здесь.

− Мамочка!

Андреа рассмеялась при виде Кэссиди.

− Ты собираешься в этом вести ее на день рождения Джефферсона?

Она говорила о сыне Брейди и Лиз, которому сегодня исполнялось три года.

− Да. Она выбрала это. Остальные детишки обзавидуются.

− Это точно, − смеясь, произнесла она. − Иди сюда, жучок.

Кэссиди бросилась к маме и обняла ее за плечи. Андреа зацеловала ей все личико. Кэссиди захихикала и начала кривляться, громко чмокая.

− Самолетик!

− Никаких самолетиков. Сегодня у меня для тебя есть радостные новости.

Андреа подняла ее на руки и взъерошила ее непослушные вьющиеся волосы.

Когда они только удочерили Кэссиди, Андреа пыталась бороться с ними, но было бесполезно. Клэйю нравилось все так, как было.

− Новости? − спросил он.

− Да! Ты тоже хочешь узнать, жучок?

− Да! − закричала она.

Андреа передала ее Клэйю.

− Ну что ж, это особенный сюрприз. Ты же любишь сюрпризы?

− Расскажи! Расскажи!

− Даже твой папа не знает!

Кэссиди подпрыгивала вверх вниз.

− Мамочка, что это, расскажи!

− Да, что это, мамочка? − подмигнул Клэй.

− Ну…− она прочистила горло, после чего закусила губу. − Кажестся, у тебя будет маленький братик или сестричка.

У Клэйя отвисла челюсть, а Кэссиди завизжала.

− Андреа…− пробормотал он.

− Я знаю! Я узнала на прошлой неделе, но я хотела подождать, чтобы рассказать вам, когда буду знать наверняка.

− Детка, это невероятно. Боже!

Он перекинул Кэссиди на бедро и притянул Андреа к себе. Вместе с Кэссиди они крепко ее обняли.

− Обнимашки! − со смехом сказала Андреа.

Отступив назад, понимая, как долго они ждали этого момента, он с трепетом спросил:

− Ты уверена?

В ее глазах появились слезы и она кивнула.

− Да, я уверена.

Он положил руку ей на живот и засмеялся.

− Это самая лучшая новость, детка.

Она шморгнула носом и кивнула.

− Боже, Клэй, мне не верится, что это наконец-то случилось. У нас будет еще один ребенок. Маленький брат или сестричка для Кэсси.

− Теперь, слушай меня, маленький человечек, − сказал Клэй, указывая на ее живот, − ты не можешь оказаться еще одной девчонкой. Их и так уже слишком много.

Андреа рассмеялась и вытерла слезы.

− Не будь смешным, Клэй.

− Ммм…это ты смешная, Андреа Максвелл.

Он крепко поцеловал ее в губы.

− Но мы оба знаем кто у нас по-настоящему смешной! Кэссиди Максвелл.

Он, жужжа, покружил ее по комнате. Она заливалась смехом, пока он наконец-то не отнес ее к машине, чтобы отправиться к Брейди и Лиз.

− Хочешь им рассказать? − спросил Клэй, помогая Кэссиди выбраться из машины.

− Давай подождем окончание вечеринки, если только Кэсс не проболтается. Я хочу, чтобы этот день был посвящен Джефферсону.

Он кивнул, хотя самого распирало от радости. Ему хотелось всем об этом рассказать. Ему об этом кричать. Они так долго пытались. Андреа столько раз чувствовала себя неудачницей, даже, несмотря на то, что он снова и снова повторял ей, что для него это не имело значения. Потому что это было действительно так. Он любил ее. Он хотел, чтобы она была счастлива. Если это не делало ее счастливой, тогда им не нужно было и пытаться. Они могли практиковаться, но не ради зачатия…а только потому что они любили.

Поэтому они удочерили Кэсси и старались не волноваться по пустякам. Были другие вещи, о которых им приходилось переживать. Например, о художественной галереи Андреа, которая была олицетворением ее самой смелой мечты, также о дополнительных галереях в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Чикаго, Париже, открытых всего за несколько лет. Она произвела фурор. Не только потому, что продавала чужие произведения искусства, а также благодаря собственным картинам, которые привлекли большое внимание, когда она наконец-то их представила публике.

Клэй и Джиджи вместе покинули «Купер и Нильсон», решив отказаться от корпоративного права и больше сосредоточиться на том, что было для них важно – на открытии их собственной фирмы «Максвелл – Де Роса» Они по-прежнему работали с крупными клиентами, которых переманили из «Купер и Нильсон», но они также брались за неоплачиваемые дела, в качестве благотворительности. Убедившись, что они не забыли, зачем пришли в эту профессию…почему им это нравилось, потому что они могли помогать людям. Он не мог сказать, что полностью отказался от своей мечты о том, чтобы однажды принять пост Генерального прокурора, если Брейди станет президентом, но пока эта мечта была не на первом месте.

Не постучав в двери, они вошли в дом Брейди, и увидели его на кухне, когда он что-то вытаскивал из холодильника. К домашнему Брейди Клэй по-прежнему никак не мог привыкнуть.

− Клэй! Андреа! − произнесла Лиз, входя через заднюю дверь. − Малютка Кэсс!

Она наклонилась и протянула руки. − Обними свою классную тетушку Лиз!

Кэссиди кинулась прямо в объятия.

− Классная тетушка Лиз!

Клэй покачал головой.

− О, господи. Ты разрешаешь ей так себя называть?

− Но ведь так и есть, − ответила Лиз.

Она обняла Кэссиди.

− Джефферсон во дворе. Хочешь пойти поиграть?

− Да! − закричала она.

Они все вместе последовали за Кэссиди во двор, которая помчалась к своему кузену.

Андреа положила на стол подарок для Джефферсона, после чего обняла Лиз. Брейди передал Клэйю пиво, пока ожидали, когда соберутся все остальные.

Лиз схватила со стола коктейль и сделала большой глоток.

− Андреа, что ты будешь? У нас есть коктейли, которые делал Брейди. Шампанское и пиво, или я могу что-нибудь для тебя смешать.

Андреа застыла, после чего покачала головой.

− Эм… нет, я не пью.

Лиз посмотрела на нее, словно у той только что выросли рога.

− Что? Почему нет? Давай! И домой вам ехать не так уж и далеко.

− Нет. Мне просто…не хочется.

Лиз рассмеялась.

− Что? Ты залетела?

Зависла молчаливая пауза, и Лиз прикрыла рот рукой.

− Ой, прости меня. Я не хотела. Говорю, не подумав. Я знаю, что вы пытались. Я не это имела в виду. Черт!

Она перевела взгляд на детей и обратно, после чего скривилась…

− Я хотела сказать…

− Все в порядке, − со смехом произнес Клэй.

− Нет, не в порядке. Я на такие темы не шучу. Я знаю, как тяжело вам пришлось.

− Нет, все хорошо, правда, − с ошеломляющей улыбкой сказала Андреа, − все хорошо, потому что…я беременна. Только сегодня про это узнала.

− Боже мой! − воскликнула Лиз.

Она обняла Андреа.

− О боже! Мои поздравления!

Брейди пожал Клэйю руку.

− Поздравляю, мужик. Я очень рад за вас.

− А-а-а! − воскликнула Лиз. − Рассказывай все! Какой срок? Вы уже думали, как назовете? Мальчик или девочка?

− Мальчик, − автоматически сказал Клэй.

Андреа рассмеялась и покачала головой.

− Оо, милый. Это определенно будет девочка.

− Так тебе и надо, Клэй, − подмигнув, сказала Лиз.

Он пожал плечами.

− Возможно.

Все рассмеялись.

Начали подтягиваться остальные гости, и Клэй с Андреа больше не могли скрывать свою тайну. Они так долго пытались забеременеть. Так много времени было просвещенно этому, и все их друзья, и семья были очень рады за них.

Все сразу начали делать ставки, будет ли это мальчик или девочка. Клэй настаивал на том, что это будет мальчик. Практически все были противоположного мнения. Даже малютка Кэссиди сказала, что она хочет, чтобы у нее появилась сестричка.

Клэй просто рассмеялся и пожал плечами. Он сказал, что у них впереди еще восемь месяцев, прежде чем они узнают правду. Он притянул Андреа к себе и поцеловал в щеку.

− Знаешь, − прошептал он ей на ухо, − я не против, если у нас появится еще одна девочка.

− Я знаю.

− Главное, чтобы она была здорова, а все остальное – не важно.

Она крепко его обняла.

− Ну, она, как и ты, будет средним ребенком, поэтому тебе придется относиться к ней с особым вниманием.

− Средним? У нас будут еще дети?

− По крайней мере, еще один, − с возбужденным блеском в глазах ответила она.

− Хорошо, тогда мне придется ко всем относиться с особым вниманием.

− Да. Нам обоим. Ко всем нашим девочкам.

− Почему ты так уверена, что это девочка?

Она ухмыльнулась.

− Интуиция.

Спустя девять месяцев они узнали, что Андреа оказалась права.

И на счет еще одного ребенка тоже.

Клэй понял, что это самое большое приключение в его жизни. Влюбиться в Андреа много лет назад на пляже Хилтон Хэд оказалось одним из лучших решений в его жизни. Но выбор любить ее все эти годы спустя и делить эту любовь со своими детьми…теперь было действительно самым лучшим решением в его жизни.


"Разрушая правила" серия "Репортаж#5"


(про Саванну Максвелл, дата выхода книги пока неизвестна)


Загрузка...