Гардисты Глинки — члены военизированной фашистской организации. — Прим. ред.
Словацкая народная (людовая) партия Глинки — реакционная партия, выражавшая интересы католического духовенства и националистической буржуазии. Во главе партии стоял священник Андрей Глинка. — Прим. ред.
Габаны — потомки немецких анабаптистов, изгнанных из Германии по религиозным мотивам и осевших поначалу в Южной Моравии, а затем в Западной Словакии. Занимались ремеслами. — Прим. автора.
Стихи даны в переводе М. Павловой.
Приветствие словацких фашистов. — Прим. ред.
Бумбати — пить (словацк.).
Пучок соломы у входа в дом означает, что хозяин держит шинок. — Прим. ред.
Тихо! Шагом марш! Раз, два, три! (нем.)
Болван! (нем.)
Кониаш — иезуит, уничтожавший книги.
Кухня, дети, церковь (нем.).
В этой фразе имитируется акцент "фольксдейч". — Прим. ред.