Большое спасибо, что прочитали «Sword Art Online 18. Алисизация. Непрерывность». От всей души благодарю вас, что дождались конца десятитомного цикла «Алисизация», начавшегося в девятом томе.
Конечно, я уже писал об этом в послесловии первого тома, но я начал работу над Sword Art Online (он же SAO) осенью 2001 года, надеясь послать произведение на девятую премию Дэнгэки Бунко. Мне удалось написать черновик к весне 2002 года, когда заканчивался приём работ, однако я катастрофически превысил действовавшие тогда ограничения на количество страниц. Я понятия не имел, что и где резать, поэтому в конце концов отказался от мысли выслать работу.
Когда SAO только создавался, у меня в голове было лишь то, что сейчас называется «Айнкрад», или цикл номер один, — другими словами, только история нескольких недель перед прохождением Семьдесят пятого уровня смертельной игры. После этого, однако, я открыл свой сайт и начал выкладывать на него SAO в качестве веб-романа. На моё счастье, у меня появилось множество поклонников, которые стали вовсю требовать продолжения. Так, с перерывами на побочные истории, появились циклы номер два и три — «Танец фей» и «Призрачная пуля» (правда, этот цикл во времена веб-романа назывался «Дес Ган»). Если мне не изменяет память, работа над циклом номер четыре — «Алисизация» — началась в январе 2005 года.
Сейчас я уже не могу вспомнить, с какой стати вдруг решил отойти от привычных рамок VRMMO и залезть в такие масштабные темы, как восходящие ИИ, беспилотники, квантовая теория сознания и симуляция реальности. Помню только, что увлечённо писал, хоть и постоянно натыкался на препятствия.
Последняя глава «Алисизации» была выложена в сеть июле 2008 года. Практически одновременно с ней я начал выкладывать на сайте новый веб-роман под названием «Сверхускорение: бёрст линкер». Его же я спустя шесть лет после первой неудачи решил отправить на теперь уже пятнадцатую премию Дэнгэки Бунко, сократив название до «Бёрст линкера». Эта же книга, переименованная в Accel World, стала моим дебютом в издательстве. Я выложил новость об этом на свой сайт, вскоре её прочитал мой редактор Кадзума Мики и письмом сообщил о том, что хотел бы прочесть SAO.
Я выслал ему все файлы с текстом, писавшимся почти восемь лет. У Мики-сана ушла неделя, чтобы прочитать его в перерывах между работой, и я хорошо помню, как он предложил мне издать ещё и это произведение.
Мики-сан заявил, что хотел бы издать SAO вплоть до конца «Алисизации», но мне это казалось какой-то безумной мечтой. В формате веб-романа SAO содержал столько текста, что хватило бы на пятнадцать-шестнадцать бумажных томов. Даже если издавать в год по три тома, что за читатель продолжит следить за произведением в течение долгих пяти лет?
У меня не было веры не только в успех «Алисизации», но и даже в то, что я за пять лет не брошу писательское дело. Тем не менее издательское рвение Мики-сана, потрясающие иллюстрации найденного им аbес-сана и, конечно же, поддержка множества читателей привели к тому, что в библиотеке Дэнгэки Бунко появлялись всё новые и новые тома SAO, и вот теперь, в августе 2016 года, спустя практически семь лет со дня выхода первого тома, мы наконец-то выпускаем окончание цикла «Алисизация».
По ходу дела версия SАО для Дэнгэки Бунко обросла множеством дополнений; этот том стал в серии восемнадцатым. Или двадцать третьим, если прибавить все вышедшие тома Progressive. Или пятьдесят шестым среди всех книг, которые я вообще издал. Прошло семь с половиной лет после дебютного издания на бумаге и практически пятнадцать после самого начала работы над SАО, — с одной стороны, мне кажется, что прошла целая вечность, а с другой — что всего лишь миг.
Пока я пишу послесловие к последнему тому, и моей голове вертится вопрос о том, для чего я вообще написал SAO в целом и «Алисизацию» в частности.
Потому что люблю онлайн-игры и концепцию игры с настоящей смертью? Да, наверное, в самом начале это было так. Не знаю, что стало бы с произведением, выиграй цикл «Айнкрад» ту премию, но, если бы я придерживался этого образа, мысли, SAO мог так и остаться в истории одним циклом, выложенным поглавно на моём сайте. Пятнадцать лет назад мне хотелось написать всего две сцены: как Кирито и Асуна смотрят на разрушение Айнкрада на фоне заката и как Кирито идёт на поиски Асуны после возвращения в реальный мир.
Но я не остановился. Скорее всего, стимулами работать над «Танцем фей», «Призрачной пулей» и «Алисизацией» для меня стали поддержка читателей и сама история — вернее, персонажи, с которыми я провёл так много времени, вместе смеясь, плача и сражаясь. Кирито и Асуна бежали в новые миры к новым приключениям, зовя меня за собой, и именно поэтому я по сей день продолжаю о них писать.
Когда я перестаю печатать эту строку и закрываю глаза, я снова вижу Кирито и его друзей, которые бегут вдаль навстречу свету. Их приключения ещё не окончены — ни в ALO и других мирах «Семени», ни в запечатанном Андерворлде, ни в реальном мире.
Разумеется, мне очень хочется побежать за ними следом, чтобы увидеть новые главы их истории, но в то же время я чувствую себя растерянным перед масштабными и неустойчивыми планами на будущее. Поэтому, прежде чем делать первый шаг в новый мир, я хочу хорошенько обдумать и прочувствовать всё то, что оставила «Алисизация» внутри Кирито, Асуны, Алисы… и меня.
Во время работы над SAO мне помогли очень много людей.
Мангаки, ответственные за комиксы: Тамако Накамура, Минамидзюдзисэй, Цубаса Хадзуки, Нэкобё Нэко, Кисэки Химура, Кота Ямада и CSY.
Создавший аниме режиссёр Томохико Ито, дизайнеры персонажей Синто Адати и Тэцуя Каваками, автор боевых сцен Такахико Сикама, продюсеры Ацухиро Иваками, Нобухиро Осава, Синитиро Касивада, Дзюн Като и Масами Нива, а также остальные сотрудники студии А-1. Далее — актёры озвучки: Ёсицугу Мацуока (Кирито), Харука Томацу (Асуна), Аяна Такэтацу (Лифа), Миюки Савасиро (Синон) и многие другие. Исполнительницы заглавных песен LiSA, Эйр Аои и Руна Харуна. Звукорежиссёр Ёсикадзу Иванами, специалист по звуковым спецэффектам Ясуюки Конно, композитор Юки Кадзиура.
Создатели множества игр Ёскэ Футами и Ясукадзу Каваи. Создатель радиопередач и организатор мероприятий Такэси Васидзаки.
Редакторы Кадзума Мики и Томоюки Цутия. Художник-картограф Тацуя Курусу. Нарисовавший множество превосходных иллюстраций аbес-сан.
И наконец, все читатели, следившие за историей. Спасибо вам от всего сердца. Благодарю вас и надеюсь, что вы будете следить за SAO и дальше.
Рэки Кавахара,
июль 2016 года