Примечания

1

Не надо! (кор.) — Здесь и далее прим. перев.

2

Предатель! (кор.)

3

Дьявол… (кор.)

4

Вассаго — демонический принц полководец из «Малого ключа Соломона» — одной из основополагающих книг по демонологии.

5

Torrent (англ.)

6

Проклятье! (англ.)

7

От глагола heal — лечить, исцелять.

8

Катись оно к черту! (англ.)

9

Канто — общее название той части Японии, в которой находится Токио.

10

Тест Тьюринга — предложенный Аланом Тьюрингом эмпирический тест, который способен пройти лишь полноценный интеллект, а не машина.

11

«Все будет хорошо» (англ.).

12

«Конечно» (англ.).

13

Амавори — традиционный крепкий алкогольный напиток Окинавы.

14

Дзайбацу — крупнейшие японские картели, управляемые семейными кланами.

15

Котацу — низкий столик с установленным в столешницу обогревателем.

16

Японцы часто используют личные печати вместо подписей.

17

Адреса в формате IPv4 выглядят так: 101.102.103.104. Адреса в формате IPv6 выглядят так: 1111:2222:3333:4444:5555:6666:7777:8888.

18

Если получить доступ к HTTP (веб-сайтам) и FTP (файловым хранилищам) можно с помощью обычного браузера, то для telnet и SSH (используются для управления удалёнными компьютерами с помощью текстовых команд) необходима программа-терминал.

19

Глубинный ужас (англ.).

Загрузка...