Комментарии

1

За исключением «Воспоминаний капитана»: см. ниже введение к этой новелле, рукопись которой впервые вводится в научный оборот в нашем издании.

2

Fallois В. Je. Sept conférences sur Marcel Proust de, edition établie, annotée et préfacée par Luc Fraisse, éditions Bernard de Fallois, 2019.

3

Fallois В. de. Proust avant Proust. Essai sur Les Plaisirs et les Jours. Edition revue, annotée et préfacée par Luc Fraisse. Paris: Les Belles Lettres, 2019.

4

Fallois В. de. Le secret et l’aveu/ Commentaire. 2018. № 163.

5

Anne Henry, Marcel Proust, théories pour une esthétique, Paris, Klincksieck, 1981, p. 344–365.

6

См.: Luc Fraisse, L'Éclectisme philosophique de Marcel Proust. Paris, PUPS. «Lettres françaises», 2013, гл. XVII: «Gabriel Tarde ou la philosophie faite roman», p. 959-1038.

7

Le Laboratoire de Gabriel Tarde. Des manuscrits et une bibliothèque pour les sciences sociales, publié sous la direction de Louise Salmon, Paris, CNRS Éditions, 2014, «Inventaire du fonds de la bibliothèque» établi par Jack Garçon, p. 395.

8

Adrien Proust, L‘Orientation nouvelle de la politique sanitaire; conférences sanitaires internationales, Paris, Masson, 1896.

9

Adrien Proust, La Défense de l ’Europe contre la peste et la conférence de Venise de 1897, Paris, Masson, 1897.

10

Adrien Proust, Traité d'hygiène, Publié en collaboration avec Henri Bourges et Arnold Netter, Paris, Masson, 1902.

11

Joseph Baruzi, La Volonté de la métamorphose, Paris, Grasset, 1911.

12

Ibid., p. 140.

13

Ibid., p. 136-137.

14

Recherche, t. IV, p. 459.

15

Recherche, t. III, р. 760.

16

La Volonté de métamorphose, op. cit., p. 122–123.

17

Recherche, t III, p. 596.

18

La Volonté de métamorphose, op. eit., p. 112–113.

19

Ibid., р. 21, 27, 29.

20

Ibid., р. 75.

21

Ibid., р. 13.

22

Ibid., р. 8.

23

Ibid., р. 10–11.

24

Recherche, t. I, р. 633–658.

25

Вариант: В течение многих лет.

26

Вариант: я засыпал так быстро.

27

Набросок: я хотел погасить задуть свет.

28

Marcel Muller, Les Voix narratives dans la "Recherche du temps perdu", Genève, Droz, 1965.

29

См.: Marcel Proust, Lettres à sa voisine, Paris, Gallimard, col!. «Blanche», 2013. См. также русский перевод. Марсель Пруст, Письма к соседке / Ред. П.В. Крусанов, СПб.: Лимбус Пресс, 2018.

30

Recherche, t. I, р. 5.

31

Набросок: удерживает упорядоченными.

32

От «По» до «обращается» — вставка между строк.

33

После «перемешаться»: «Стоит ему пошевелиться. потянуться всем телом».

34

Либо он заснул

35

Хотя это бы момент

36

Через несколько мгновений.

37

От этого самого первого сна.

38

Когда.

39

Которое вставало.

40

Порядок миров.

41

Что он лежит в кровати.

42

См.: Recherche, t. I, notice d' «Un amour de Swann», p. 1181–1183.

43

Хотя она была столь благопристойной.

44

Correspondance, t. XVI, р. 337.

45

Ibid., t. II, р. 197; курсив Пруста.

46

Recherche, t. I, р. 388–389.

47

Маленькие девочки.

48

Маленьким мальчиком.

49

Он не так красив.

50

Ты дожидался.

51

Его.

52

Recherche, t. I, р. 389.

53

Ibid., t. IV, р. 268.

54

Ibid., t. II, р. 27.

55

Ibid., р. 1352, примечание Ia к с. 27.

56

Plantevignes Marcel. Avec Marcel Proust. Paris. Nizet, 1966.

57

Correspondance, t. XVII, р. 173.

58

Carnets, р. 41.

59

В июле 1918 года в письме к Андре Фукару (Correspondance, t. XVII. р. 328), вспоминая Кабур и окрестности, Пруст упоминает мадемуазель Гобер, наверняка родственницу приятеля В другом письме в августе 1919 года он говорит: «Фукар, друг Гобера, которого вы видели у меня или, скорее, у себя дома» (Ibid., t. XVIII, р. 373).

60

Ни Гобер, ни Делоне не упоминаются в воспоминаниях Марселя Плантевиня. Речь наверняка идет о сыне Поля Делоне, у которого было поместье в Кабуре, называвшееся «Алкион». Он упоминается в «Тетради 1» (см: Carnets, р. 93).

61

Пьер Паран (1883–1964) станет главным инженером в угольной промышленности; см. письмо, написанное в октябре 1908 года (t. VIII, р. 244). Он неоднократно упоминается в «Тетради 1». (см.: Carnets, р. 45, 55, 98 et 100).

62

Это имя нигде более не упоминается.

63

Здесь рукопись обрывается.

64

Recherche, t. II, р, 148.

65

Ibid., р. 149.

66

См.: Ibid., t. II, р. 114.

67

См.: Nathalie Mauriac Dyer, «Le cycle de Sodome et Gomorrhe: remarques sur la tomaison d’À la recherche du temps perdu» (Littérature, n° 92, 1988, p. 62–71).

68

Correspondance, t. XIII, р 99.

69

Ibid., t. XII, р 189-190.

70

Вопрос был поставлен еще в феврале 1913 года, как свидетельствует одно из писем к Грассе (Ibid., t. XII, р. 98–100).

71

Поскольку письма Бернара Грассе к Прусту оставались неизвестными, можно понять, что Пруст говорит об этом предложении в письме, которое он пишет в то же самое время Луи де Роберу, который был посредником между ними: «Том будет не на 800 страниц, а примерно на 680. Если вы придаете этому непомерное значение, я соглашусь порезать его, но не посередине, а чтобы получилось примерно 500 страниц» (ibid., р. 217–218).

72

Во второй половине мая 1913 года Пруст, отсылая гранки первого тома, сделал следующее уточнение: «Книга будет называться "В сторону Свана" — это первый том. Второй, вероятно, "Сторона Германтов". Общее название двух томов : "В поисках потерянного времени"». (Ibid., p. 176).

73

Курсив — Бернара Грассе.

74

Но в то же самое время Луи де Робер настаивал на том, чтобы Пруст принял первое решение, к которому не очень благоволил Бернар Грассе: «Я настаиваю самым решительным обратом: сделайте два тома в 350 страниц. "Это будут не какие-то томики, как вы говорите, а два весьма емких и увесистых тома, к тому же столь насыщенных!» (ibid., р 210, voir aussi р. 239). В письме к Грассе, написанном почти в то же самое время, что и письмо самого Грассе, приведенное нами здесь, поскольку в нем также упоминается 45-й лист гранок, на котором следует остановиться, Пруст, похоже, думает лишь о том, чтобы не превысить объем в 700 страниц: «Теперь я вижу, получив первые гранки, что том не уложить в 700 страниц — объем, который мы договорились не превышать. То есть мне придется перенести в начало второго тома то, что, как я думал, будет концовкой первого (с десяток листов гранок). Но ведь вы сами великий художник и прекрасно понимаете, что концовка произведения — это не просто завершение, что я не могу разрезать книгу просто так, как кусок масла» (ibid., р. 233).

75

Курсив наш. (Примеч. Л. Ф.)

76

Recherche, t. III, р. 624 626.

77

Correspondance, t. XVIII, р. 401.

78

Jacques Porel, Fils de Réjane, souvenirs, I. I, Paris, Plon. 1951, p. 331.

79

Recherche, t. II, p. 847.

80

Ibid., t. III. p. 449.

81

См.: Ibid., t. III, р. 583 et 663.

82

Ibid., t. IV, p. 618.

83

См. равнозначную сцену (но без упоминания героя) в: t. IV, p. 209-218.

84

Вариант: и философский.

Загрузка...