Глава 16 «Я ВАМ ДОЛЖЕН»

«…И одержал свою вторую победу за этот вечер, на сей раз его знаменитым противником стал сам Великий Казу,[18] Джулиан Хантер. На это стоило посмотреть! Не обошлось без изрядно выпитого шампанского…»


На следующее утро за завтраком мистер Эллери Квин молча пробежал колонку Теда Лайонса. И хотя Эллери не помнил, чтобы он видел обозревателя вчера вечером в клубе «Мара», последняя бомба Лайонса в «Лоудауне» предполагала его присутствие — так живо он изобразил картину веселья, состав исполнителей и драматическое завершение вечера. Обозреватель отдал должное звездам, не забыв прокомментировать все тонкости фаз происходившего. Сам Эллери был назван им «одной из жертв задравшего нос чемпиона». Затем Эллери сощурил глаза, поскольку заканчивалась та статья шокирующей, как удар электротока, инсинуацией.


«Чем удерживал Хантер, — спрашивал Лайонс, — свою жену, знаменитую Мару Гей, причем удерживал, заметьте, на протяжении всего периода их супружества? Вам скажут (если вы еще сами не просекли), что эта драгоценная парочка живет как кошка с собакой. Муженек в роли собаки, а женушка — в роли королевы полосатых кисок. Но неужели только из-за домашних неурядиц пришла в такое возбуждение и так разнервничалась Мара, глаза которой то сверкали, то становились тусклыми? Где в этом маленьком гнездышке запрятан тротил и знает ли об этом муженек? И знает ли женушка, что станет с ее карьерой, если правда выплывет наружу? Да, они оба прекрасно это знают…»


Эллери уронил газету и подлил себе кофе.

— Итак, что ты об этом думаешь? — спросил инспектор.

— Я оказался идиотом, — признался Эллери. — Лайонс, разумеется, как все грызуны, обладает острым глазом. Наша актрисочка — наркоманка.

— И как я сразу не догадался, — проворчал инспектор. — Эта дамочка всегда казалась мне странной. Вот где собака зарыта. Кокаинистка, э? Так вот, значит, чем угрожал ей Хантер вчера вечером? Чего ты усмехаешься?

— Усмехаюсь? Я корчу гримасу. Над возможностью.

— Какой возможностью? О, что она наркоманка? Послушай, у меня для тебя есть новость.

— Новость?

— Она появится в более поздних утренних газетах. Тони намекнул мне на это утром по телефону. Знаешь, что случилось?

— Не имею не малейшего представления. Ради всего святого, что?

Инспектор с наслаждением втянул в себя первую понюшку табака. Чихнув ритуальные три раза, энергично вытер маленький нос и сообщил:

— Решение последнего момента. В шоу Дикого Билла Гранта принят новый участник.

— Ты имеешь в виду, для открытия родео сегодня вечером?

— Да… и догадайся, кто это?

— Из меня плохой догадчик.

— Кит Хорн.

— Нет! — Эллери удивленно уставился на отца. — Она и в самом деле присоединилась к труппе?

— Так сказал мне по телефону Тони Марс, он сказал, это ради новой рекламы — в расчете на успех из-за убийства и все такое. Но я в это не верю.

— И я тоже. — Эллери нахмурил брови.

— Мне кажется, — улыбнулся инспектор, — что у бедной девочки… э… — как это называется? — комплекс отмщения. За каким другим чертом ей выступать в родео, когда она и так кинозвезда? Говорю тебе, это проще пареной репы. Готов поспорить, что из-за этого у нее могут возникнуть большие неприятности с контрактом в кино.

— Если я хоть что-то понимаю в этой молодой особе, — заявил Эллери, — то никакой контракт не сможет ее удержать. Так что…

— А может, это просто из-за сына Гранта? — предположил Ричард Квин. — Я бы сказал, что между этими двоими есть нечто большее, чем просто дружба. Потому что…

В этот момент зазвонил дверной звонок. Джуна метнулся в прихожую. Вернувшись, он ввел в гостиную саму Кит Хорн.

Эллери вскочил ей навстречу.

— Моя дорогая, Кит Хорн! — воскликнул он. — Вот это сюрприз! Присаживайтесь и выпейте с нами чашечку кофе.

— Нет, спасибо, — низким голосом отказалась Кит. — Доброе утро, инспектор. Я заглянула к вам на минутку. Я… мне нужно вам кое-что сказать.

— И очень хорошо, — сердечно отозвался инспектор, подставляя ей стул.

Девушка послушно села. Эллери предложил ей сигарету, но она покачала головой. Он закурил сам и встал у окна. Один взгляд на улицу удостоверил его, что детектив, следивший за Кит Хорн, находится при деле: парень отирал железную ограду на противоположной стороне улицы.

— В чем дело, моя дорогая? — поинтересовался инспектор.

— Это странная история. — Заметно нервничая, Кит скрутила в узел свои перчатки. Под ее глазами залегли большие фиолетовые круги, вид у нее был подавленный. — И эта история имеет отношение к Баку.

— К мистеру Хорну, вот как? — с сочувствием откликнулся инспектор. — Ну-ну, нам пригодится любой клочок информации, мисс Хорн. Ну так рассказывайте. — Его маленькие глазки пристально смотрели на нее.

Эллери молча курил у окна. Джуна, который знал свое место, исчез в районе кухни, несмотря на свое явное преклонение перед гостьей.

— Если честно, — начала Кит, теребя перчатки, — я… я не знаю, с чего начать. Это так трудно. — Затем ее руки замерли, и она беспомощно глянула в лицо инспектору. — Возможно, я устраиваю бурю в стакане воды. Но мне кажется… мне это кажется очень важным.

— Да, мисс Хорн?

— Это касается Джулиана Хантера. — Она замолчала.

— А?

— Не так давно я виделась с ним наедине — в клубе «Мара».

— Да, моя дорогая? — подбодрил ее инспектор.

— По его просьбе. Я…

— Он вам звонил, прислал записку? — быстро спросил инспектор, предвидя опрометчивость своей поспешности.

— Нет. — Кит слегка удивилась бессмысленности подобного вопроса. — Как-то ему удалось отозвать меня в сторону в клубе и попросить зайти вечером, одной. Он не сказал зачем. Разумеется, я пошла.

— И?..

— Я виделась с ним в его личном кабинете. Поначалу он держался очень вежливо. Затем снял маску. Он говорил мне ужасные вещи. Вы знаете, что он держит игорный дом, инспектор?

— Вот как? — сделал вид, что удивился, инспектор. — Какое это имеет ко всему отношение?

— Понимаете, кажется, за неделю до того… до того, как умер Бак, когда он только что приехал с Запада, и Тони представил нас Хантеру, Бак побывал в игорном доме над… над клубом «Мара». Бак играл.

— В покер? На деньги?

— В фараона. И проиграл большую сумму денег.

— Понятно, — кивнул инспектор. — Дело в том, что мы проверили финансы вашего отца, мисс Хорн. Не здесь. Я имею в виду, в Вайоминге. И узнали, что он снял со счета в банке Шайенна все до последнего цента — перед тем как приехал в Нью-Йорк.

— Ты мне не говорил об этом, — резко бросил от окна Эллери.

— А ты меня об этом не спрашивал, сынок. Сколько проиграл Хорн, мисс Хорн?

— Сорок две тысячи долларов.

Оба мужчины присвистнули.

— Это же целая прорва! — пробормотал инспектор Квин. — Непомерная для него.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Эллери.

— На его счете в банке было всего одиннадцать тысяч, Эллери.

— Он забрал все деньги?

— До последней монеты. Если не считать его ранчо, это было все, чем он владел на белом свете. Не больно много, да?.. Итак, мисс Хорн, он проиграл больше сорока тысяч долларов? Мне кажется, я знаю, что будет дальше.

— Да. — Она потупила глаза. — Он проиграл их не за один раз. Кажется, Хантер говорил, что он потерял их в течение четырех вечеров. И он написал Хантеру долговые расписки.

— Он не дал Хантеру ни цента наличными? — Инспектор нахмурил брови.

— Так говорит Хантер.

— Странно! Но он, должно быть, покупал фишки?

Кит пожала плечами:

— Хантер сказал, что всего на несколько сотен долларов. Хантер уверяет, что на остальное он предоставил ему кредит. Если верить Хантеру, то Бак сослался на временную неплатежеспособность.

— Хмм. Здесь что-то не так, — пробормотал инспектор. — Хорн приехал в Нью-Йорк с одиннадцатью штуками, пять он положил в банк, потом, спустя несколько дней, забрал три обратно — куда, черт побери, подевались все его деньги, если он не отдал Хантеру ни единого цента? Может, тут замешан этот посетитель, а, сын?

Эллери молча разглядывал свою сигарету.

— И что Хантер хотел от вас? — резко спросил инспектор.

— Хантер заявил, что теперь, когда Хорн умер и ему не получить своих денег по долговым распискам, я должна заплатить этот долг!

— Грязный мошенник! — возмущенно проворчал инспектор. — Полагаю, вы послали его куда подальше?

— Послала. — Кит снова подняла голову, и в ее голубых глазах сверкнула молния. — Боюсь, я потеряла терпение. Я ему даже не поверила, я потребовала, чтобы он показал мне расписки. Тогда он вытащил их из сейфа и показал. О, они настоящие, это правда! И тогда я сказала ему, что его игорный дом — это притон мошенников, и что Бак никогда бы не проиграл столько денег в своего любимого фараона, если бы игра велась по-честному. Хантер страшно разозлился и начал угрожать мне.

— Угрожать вам? Как?

— Пообещал заставить меня платить.

— Как он намеревается это сделать?

Кит пожала плечами:

— Не знаю.

— И потом вы сразу ушли?

— Нет. Сначала выложила все, что о нем думаю! — в запале воскликнула девушка. — А потом ушла, пообещав заплатить долги Бака.

— Пообещали? — удивился инспектор. — Но, моя дорогая девочка, вы не должны…

— Долг есть долг, — возразила она. — Я сама играю в покер, инспектор, и у меня есть пара джокеров в рукаве. Я сказала ему: «Мистер Хантер, я беру на себя полную ответственность за выплату вам долга моего приемного отца». Он сразу стал милым. «Но не раньше, — продолжила я, — чем убийство Бака Хорна будет раскрыто и ваша непричастность к нему будет доказана». И с этими словами выскочила за дверь.

Инспектор кашлянул.

— Трудная задача, мисс Хорн. Ваши финансы позволят вам сдержать ваше обещание? Похоже, это все же слишком большая сумма.

Кит вздохнула:

— Да, большая. Я вряд ли смогла бы ее выплатить — если бы не страховка Бака. Он выплачивал страховой полис в течение многих лет… не меньше ста тысяч долларов. А поскольку я его единственная наследница…

— Интересно, известно ли это Хантеру?.. — пробормотал инспектор себе под нос.

— Он больше ни на что не тратил деньги — не считая игры в карты — с того времени, как приехал в Нью-Йорк? — поинтересовался Эллери.

— Уверена, что нет.

Эллери стоял в задумчивости; неожиданно он расправил и печи и с воодушевлением произнес:

— Ладно, все это выяснится само собой, когда мы узнаем всю правду. Давайте сменим тему разговора. Я слышал, вы выступаете в шоу мистера Гранта, мисс Хорн? Это неожиданное решение?

— О, вы об этом! — Маленький смуглый подбородок Кит стал твердым. — Не совсем. Полагаю, это засело у меня в голове сразу же после того, как Бак был убит. Но на самом деле я не замещаю Бака в этом аттракционе. Вообще-то я не хотела, чтобы об этом объявляли, но мистер Грант по некоторым причинам настоял, а Марс его поддержал. Я просто буду одним из членов труппы.

— Позвольте спросить вас, чего вы хотите этим достичь? — мягко полюбопытствовал Эллери.

Кит поднялась и принялась натягивать перчатки.

— Мистер Квин, — резко проговорила она, — я никогда не прекращу искать убийцу Бака. Я знаю, что это звучит высокопарно, но именно так я это чувствую.

— А… и… насколько я понимаю, вы считаете, что убийца Хорна отирается среди труппы родео и зрителей «Колизея»?

— Похоже на то, разве нет? — Кит усмехнулась. — А теперь я должна идти.

Она направилась к выходу в прихожую, но неожиданно остановилась.

— О, чуть не забыла. Перед открытием труппа устраивает небольшое празднество. Полагаю, вам следует прийти, мистер Квин.

— Празднество? — Эллери непритворно удивился. — Прилично ли… прилично ли это?

— Видите ли, — вздохнула девушка, — это особый случай. Сегодня Керли исполняется тридцать лет, и, следуя завещанию его матери, он наследует большие деньги. Керли не хотел поднимать шума по этому поводу, но Дикий Билл спросил, не возражаю ли я, и я, разумеется, ответила, что нет. Я не хочу все портить, особенно если дело касается Керли.

Эллери кашлянул.

— В таком случае приду с радостью. В «Колизей»?

— Да. Они составят несколько столов прямо на арене. Тогда я вас буду ждать.

Она по-мужски протянула руку, и он пожал ее, одобрительно кивнув. Затем Кит пожала руку инспектору, искренне улыбнулась и покинула их квартиру. Они наблюдали, как она легко сбежала по ступенькам.

— Милая девушка, — произнес инспектор, закрывая дверь.

* * *

Инспектор надел пальто и уже было собрался выходить, как снова раздался дверной звонок. Джуна бросился в прихожую открывать.

— Кого черт принес на этот раз? — проворчал инспектор. Эллери, который стоял у окна и наблюдал, как детектив поспешил за Кит Хорн, когда она направилась в сторону Бродвея, быстро обернулся.

В дверях прихожей стоял, улыбаясь, майор Керби.

— А, входите, майор! — пригласил Эллери.

— Кажется, я, как всегда, не вовремя, — заметил майор. Он выглядел настоящим щеголем в свежеотутюженном костюме, безукоризненно вычищенной велюровой шляпе, с изысканной тростью в руке и гарденией в петлице. — Простите, инспектор, — вижу, вы уже собрались уходить. Я задержу вас не более минуты.

— Ничего страшного, — отозвался инспектор. — Хотите сигару?

— Нет, спасибо, — отказался майор. Он сел на стул и аккуратно поправил стрелки на брюках. — Я встретил мисс Хорн, когда поднимался по лестнице. Небольшой визит вежливости, э? Вот решил заглянуть к вам и узнать, не смогу ли я быть вам чем-то полезен? Я вроде как вошел в сотрудничество с полицией, и черт меня побери, если это не засасывает!

— Только людей с чистой совестью, — усмехнулся Эллери.

— Я несу вахту сегодня вечером в «Колизее», — сообщил Керби. — Снова буду снимать кинохронику. Так вот, я хотел узнать, не хотите ли вы с инспектором Квином дать мне какое-либо особое задание?

— Особое? — Инспектор нахмурился. — Что вы имеете в виду?

— Ну, я не знаю. Будет довольно любопытно повторить то же, что и месяц назад.

— Вы хотите сказать, что-то должно случиться? — удивленно спросил инспектор. — Там повсюду наши люди, но…

— Ну нет, нет! Я ничего такого не имел в виду. Но я могу снять для вас кое-что, на случай если…

Инспектор выглядел озадаченным.

— Очень любезно с вашей стороны, майор. Но я уверен, что сегодня вечером все будет в полном ажуре. Однако мы с вами увидимся сегодня на арене, — улыбаясь, заверил его Эллери.

— Ну конечно же. — Майор встал, поправил галстук, понюхал гардению и пожал им руки. Направляясь к выходу, он потрепал по волосам Джуну. Керби все еще продолжал улыбаться, когда за его маленькой аккуратной фигуркой захлопнулась дверь.

— Черт побери! — рявкнул инспектор. — Что бы это значило?

Эллери усмехнулся и опустился в кресло рядом с горящим в камине огнем.

— Que diable alloit-il faire dans cette galere eh?[19]

Инспектор хмыкнул.

— Ты самый подозрительный дуайен[20] на свете! Всегда чуешь кровь англичанина и ужасный грохот и дым! Отправляйся в свою Бастилию. Человек просто хотел быть услужливым.

— Хороший нюх, вот как я это называю, — объявил инспектор и, поиграв желваками, захлопнул за собою дверь.

Загрузка...